Commit 1cea10fb authored by Daniel Mustieles's avatar Daniel Mustieles

Updated Spanish translation

parent cd979258
...@@ -6,22 +6,22 @@ ...@@ -6,22 +6,22 @@
# Lucas Vieites <lucas@codexion.com>, 2007, 2008. # Lucas Vieites <lucas@codexion.com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# #
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. , 2019.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n" "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 21:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-14 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 \n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
msgid "Aisleriot Solitaire" msgid "Aisleriot Solitaire"
...@@ -125,34 +125,6 @@ msgstr "Juegos recientemente jugados" ...@@ -125,34 +125,6 @@ msgstr "Juegos recientemente jugados"
msgid "A list of recently played games." msgid "A list of recently played games."
msgstr "Una lista de juegos recientemente jugados." msgstr "Una lista de juegos recientemente jugados."
#: ../src/ar-application.c:210
msgid "New Game"
msgstr "Partida nueva"
#: ../src/ar-application.c:211
msgid "Change Game"
msgstr "Cambiar juego"
#: ../src/ar-application.c:215 ../src/stats-dialog.c:206
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: ../src/ar-application.c:216
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../src/ar-application.c:220
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../src/ar-application.c:221
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../src/ar-application.c:222
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#. Now construct the window contents #. Now construct the window contents
#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1981 #: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1981
msgid "Select Game" msgid "Select Game"
...@@ -1575,6 +1547,10 @@ msgstr "Peor:" ...@@ -1575,6 +1547,10 @@ msgstr "Peor:"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tiempo" msgstr "Tiempo"
#: ../src/stats-dialog.c:206
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits, #. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else! #. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#. #.
...@@ -1629,12 +1605,16 @@ msgid "Card themes:" ...@@ -1629,12 +1605,16 @@ msgid "Card themes:"
msgstr "Temas de cartas:" msgstr "Temas de cartas:"
#: ../src/window.c:399 #: ../src/window.c:399
msgid "About Aisleriot" #| msgid "About Aisleriot"
msgid "About AisleRiot"
msgstr "Acerca de AisleRiot" msgstr "Acerca de AisleRiot"
#: ../src/window.c:401 #: ../src/window.c:401
#| msgid ""
#| "Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
#| "different games to be played."
msgid "" msgid ""
"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played." "different games to be played."
msgstr "" msgstr ""
"Aisleriot proporciona un motor de juegos de cartas basado en reglas que " "Aisleriot proporciona un motor de juegos de cartas basado en reglas que "
...@@ -1650,7 +1630,8 @@ msgstr "" ...@@ -1650,7 +1630,8 @@ msgstr ""
"Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>" "Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>"
#: ../src/window.c:413 #: ../src/window.c:413
msgid "Aisleriot web site" #| msgid "Aisleriot web site"
msgid "AisleRiot web site"
msgstr "Página web de Aisleriot" msgstr "Página web de Aisleriot"
#: ../src/window.c:1182 #: ../src/window.c:1182
...@@ -3539,3 +3520,21 @@ msgstr "Atacar a una pila boca abajo." ...@@ -3539,3 +3520,21 @@ msgstr "Atacar a una pila boca abajo."
#: ../games/whitehead.scm:243 #: ../games/whitehead.scm:243
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot" msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Mueva una baraja de cartas al hueco vacío de la mesa" msgstr "Mueva una baraja de cartas al hueco vacío de la mesa"
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Partida nueva"
#~ msgid "Change Game"
#~ msgstr "Cambiar juego"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Pantalla completa"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ayuda"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca de"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Salir"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment