Commit 1cea10fb authored by Daniel Mustieles's avatar Daniel Mustieles

Updated Spanish translation

parent cd979258
......@@ -6,22 +6,22 @@
# Lucas Vieites <lucas@codexion.com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. , 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-14 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
msgid "Aisleriot Solitaire"
......@@ -125,34 +125,6 @@ msgstr "Juegos recientemente jugados"
msgid "A list of recently played games."
msgstr "Una lista de juegos recientemente jugados."
#: ../src/ar-application.c:210
msgid "New Game"
msgstr "Partida nueva"
#: ../src/ar-application.c:211
msgid "Change Game"
msgstr "Cambiar juego"
#: ../src/ar-application.c:215 ../src/stats-dialog.c:206
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: ../src/ar-application.c:216
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../src/ar-application.c:220
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../src/ar-application.c:221
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../src/ar-application.c:222
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#. Now construct the window contents
#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1981
msgid "Select Game"
......@@ -1575,6 +1547,10 @@ msgstr "Peor:"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: ../src/stats-dialog.c:206
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
......@@ -1629,12 +1605,16 @@ msgid "Card themes:"
msgstr "Temas de cartas:"
#: ../src/window.c:399
msgid "About Aisleriot"
#| msgid "About Aisleriot"
msgid "About AisleRiot"
msgstr "Acerca de AisleRiot"
#: ../src/window.c:401
#| msgid ""
#| "Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
#| "different games to be played."
msgid ""
"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
msgstr ""
"Aisleriot proporciona un motor de juegos de cartas basado en reglas que "
......@@ -1650,7 +1630,8 @@ msgstr ""
"Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>"
#: ../src/window.c:413
msgid "Aisleriot web site"
#| msgid "Aisleriot web site"
msgid "AisleRiot web site"
msgstr "Página web de Aisleriot"
#: ../src/window.c:1182
......@@ -3539,3 +3520,21 @@ msgstr "Atacar a una pila boca abajo."
#: ../games/whitehead.scm:243
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Mueva una baraja de cartas al hueco vacío de la mesa"
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Partida nueva"
#~ msgid "Change Game"
#~ msgstr "Cambiar juego"
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Pantalla completa"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ayuda"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca de"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Salir"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment