diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8c23e6e9345ab8a11b5a1792502d585327e1cc39..deef2732993a5910e30cc9ee33be0e0c34fca1ba 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,21 +1,20 @@ # Serbian translation of aisleriot -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/), 2003—2013. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/), 2003—2014. # This file is distributed under the same license as the aisleriot package. # Душан Марјановић # Игор Несторовић # Милош Поповић # Бранко Кокановић -# Мирослав Николић , 2011—20, 2014. -# +# Мирослав Николић , 2011—2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aisleriot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 03:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=aisler" +"iot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-12 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-12 08:44+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,14 +23,29 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" +#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1 +#| msgid "AisleRiot Solitaire" +msgid "Aisleriot Solitaire" msgstr "Пасијанс" -#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2 msgid "Play many different solitaire games" msgstr "Играјте различите варијанте пасијанса" +#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that " +"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to " +"play using a mouse, keyboard, or trackpad." +msgstr "" +"Пасијанс — такође познат као соло — је програм карташких игара који садржи " +"преко 80 различитих карташких игара за једног играча које су осмишљене за " +"играње мишем, тастатуром или додирном таблом." + +#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1 +msgid "AisleRiot Solitaire" +msgstr "Пасијанс" + #: ../data/sol.desktop.in.in.h:3 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;" msgstr "пасијанс;карте;клондајк;паук;фрисел;ослобађање поља;стрпљење;" @@ -138,7 +152,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Изађи" #. Now construct the window contents -#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194 +#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109 msgid "Select Game" msgstr "Изаберите игру" @@ -1492,7 +1506,7 @@ msgstr "НАЗИВ" msgid "FreeCell Solitaire" msgstr "Игра Ослобађања поља" -#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420 +#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416 msgid "AisleRiot" msgstr "Пасијанс" @@ -1568,39 +1582,42 @@ msgstr "Н/П" msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" -#: ../src/window.c:215 +#: ../src/window.c:211 msgid "Congratulations, you have won!" msgstr "Честитамо, победили сте!" -#: ../src/window.c:219 +#: ../src/window.c:215 msgid "There are no more moves" msgstr "Нема више потеза" -#: ../src/window.c:370 +#: ../src/window.c:366 msgid "Main game:" msgstr "Главна игра:" -#: ../src/window.c:378 +#: ../src/window.c:374 msgid "Card games:" msgstr "Игре картама:" -#: ../src/window.c:393 +#: ../src/window.c:389 msgid "Card themes:" msgstr "Изглед карата:" -#: ../src/window.c:422 -msgid "About AisleRiot" +#: ../src/window.c:418 +msgid "About Aisleriot" msgstr "О Пасијансу" -#: ../src/window.c:424 +#: ../src/window.c:420 +#| msgid "" +#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " +#| "different games to be played." msgid "" -"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " +"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " "different games to be played." msgstr "" "Пасијанс је систем који омогућава играње великог броја различитих игара " "пасијанса." -#: ../src/window.c:433 +#: ../src/window.c:429 msgid "translator-credits" msgstr "" "Душан Марјановић \n" @@ -1610,186 +1627,187 @@ msgstr "" "\n" "http://prevod.org — превод на српски језик" -#: ../src/window.c:436 -msgid "GNOME Games web site" -msgstr "Веб сајт Гномових игара" +#: ../src/window.c:432 +#| msgid "AisleRiot Solitaire" +msgid "Aisleriot web site" +msgstr "Веб страница Пасијанса" -#: ../src/window.c:1302 +#: ../src/window.c:1225 #, c-format msgid "Play “%s”" msgstr "Играј „%s“" -#: ../src/window.c:1464 +#: ../src/window.c:1387 #, c-format msgid "Display cards with “%s” card theme" msgstr "Прикажи карте у „%s“ теми" -#: ../src/window.c:1758 +#: ../src/window.c:1681 msgid "A scheme exception occurred" msgstr "Јавио се изузетак у шеми" -#: ../src/window.c:1761 +#: ../src/window.c:1684 msgid "Please report this bug to the developers." msgstr "Пријавите грешку програмерима." -#: ../src/window.c:1767 +#: ../src/window.c:1690 msgid "_Don't report" msgstr "_Не пријављуј" -#: ../src/window.c:1768 +#: ../src/window.c:1691 msgid "_Report" msgstr "_Извештај" #. Menu actions -#: ../src/window.c:1975 +#: ../src/window.c:1898 msgid "_Game" msgstr "_Игра" -#: ../src/window.c:1976 +#: ../src/window.c:1899 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: ../src/window.c:1977 +#: ../src/window.c:1900 msgid "_Control" msgstr "_Управљање" -#: ../src/window.c:1979 +#: ../src/window.c:1902 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: ../src/window.c:1984 +#: ../src/window.c:1907 msgid "Start a new game" msgstr "Започните нову игру" -#: ../src/window.c:1987 +#: ../src/window.c:1910 msgid "Restart the game" msgstr "Поново покрените игру" -#: ../src/window.c:1989 +#: ../src/window.c:1912 msgid "_Select Game…" msgstr "И_забери игру…" -#: ../src/window.c:1991 +#: ../src/window.c:1914 msgid "Play a different game" msgstr "Играј другу игру" -#: ../src/window.c:1993 +#: ../src/window.c:1916 msgid "_Recently Played" msgstr "_Скорашње игре" -#: ../src/window.c:1994 +#: ../src/window.c:1917 msgid "S_tatistics" msgstr "С_татистике" -#: ../src/window.c:1995 +#: ../src/window.c:1918 msgid "Show gameplay statistics" msgstr "Прикажи статистике тока игре" -#: ../src/window.c:1998 +#: ../src/window.c:1921 msgid "Close this window" msgstr "Затворите овај прозор" -#: ../src/window.c:2001 +#: ../src/window.c:1924 msgid "Undo the last move" msgstr "Опозовите последњи потез" -#: ../src/window.c:2004 +#: ../src/window.c:1927 msgid "Redo the undone move" msgstr "Поновите опозван потез" -#: ../src/window.c:2007 +#: ../src/window.c:1930 msgid "Deal next card or cards" msgstr "Подели следећу карту или карате" -#: ../src/window.c:2010 +#: ../src/window.c:1933 msgid "Get a hint for your next move" msgstr "Потражите савет за следећи потез" -#: ../src/window.c:2013 +#: ../src/window.c:1936 msgid "View help for Aisleriot" msgstr "Прикажите помоћ за програм" -#: ../src/window.c:2017 +#: ../src/window.c:1940 msgid "View help for this game" msgstr "Прикажи помоћ за ову игру" -#: ../src/window.c:2020 +#: ../src/window.c:1943 msgid "About this game" msgstr "О овој игри" -#: ../src/window.c:2022 +#: ../src/window.c:1945 msgid "Install card themes…" msgstr "Додај изглед карата…" -#: ../src/window.c:2023 +#: ../src/window.c:1946 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories" msgstr "" "Додајте нови изглед карата инсталацијом из складишта пакета дистрибуције" -#: ../src/window.c:2029 +#: ../src/window.c:1952 msgid "_Card Style" msgstr "_Изглед карата" -#: ../src/window.c:2063 +#: ../src/window.c:1978 msgid "_Toolbar" msgstr "_Палета алата" -#: ../src/window.c:2064 +#: ../src/window.c:1979 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Прикажите или сакријте палету алата" -#: ../src/window.c:2068 +#: ../src/window.c:1983 msgid "_Statusbar" msgstr "Трака _стања" -#: ../src/window.c:2069 +#: ../src/window.c:1984 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Прикажите или сакријте траку стања" -#: ../src/window.c:2073 +#: ../src/window.c:1988 msgid "_Click to Move" msgstr "_Кликни за потез" -#: ../src/window.c:2074 +#: ../src/window.c:1989 msgid "Pick up and drop cards by clicking" msgstr "Подигни и постави карте кликом" #. not active by default -#: ../src/window.c:2077 +#: ../src/window.c:1992 msgid "_Sound" msgstr "_Звук" -#: ../src/window.c:2078 +#: ../src/window.c:1993 msgid "Whether or not to play event sounds" msgstr "Да ли пуштати звукове при догађајима" #. not active by default -#: ../src/window.c:2081 +#: ../src/window.c:1996 msgid "_Animations" msgstr "_Анимације" -#: ../src/window.c:2082 +#: ../src/window.c:1997 msgid "Whether or not to animate card moves" msgstr "Да ли приказивати анимације" -#: ../src/window.c:2218 +#: ../src/window.c:2133 msgid "Score:" msgstr "Разултат:" -#: ../src/window.c:2230 +#: ../src/window.c:2145 msgid "Time:" msgstr "Време:" -#: ../src/window.c:2528 +#: ../src/window.c:2443 #, c-format msgid "Cannot start the game “%s”" msgstr "Не могу да покренем игру „%s“" -#: ../src/window.c:2535 +#: ../src/window.c:2450 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played." msgstr "Програм не може да пронађе последњу игру коју сте играли." -#: ../src/window.c:2536 +#: ../src/window.c:2451 msgid "" "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does " "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being " @@ -3427,5 +3445,8 @@ msgstr "Вишеиграчки резултати" msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot" msgstr "Помери низ карата на празно поље на талону" -#~ msgid "About Aisleriot" +#~ msgid "About AisleRiot" #~ msgstr "О Пасијансу" + +#~ msgid "GNOME Games web site" +#~ msgstr "Веб сајт Гномових игара" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 0129b51424b5ed12b812b072a637cdae4da81898..44d7d5a9ee092999a1daa1b6a77d92bb401de0a5 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,21 +1,20 @@ # Serbian translation of aisleriot -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/), 2003—2013. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/), 2003—2014. # This file is distributed under the same license as the aisleriot package. # Dušan Marjanović # Igor Nestorović # Miloš Popović # Branko Kokanović -# Miroslav Nikolić , 2011—20, 2014. -# +# Miroslav Nikolić , 2011—2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aisleriot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 03:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=aisler" +"iot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-12 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-12 08:44+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,14 +23,29 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" +#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1 +#| msgid "AisleRiot Solitaire" +msgid "Aisleriot Solitaire" msgstr "Pasijans" -#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2 msgid "Play many different solitaire games" msgstr "Igrajte različite varijante pasijansa" +#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that " +"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to " +"play using a mouse, keyboard, or trackpad." +msgstr "" +"Pasijans — takođe poznat kao solo — je program kartaških igara koji sadrži " +"preko 80 različitih kartaških igara za jednog igrača koje su osmišljene za " +"igranje mišem, tastaturom ili dodirnom tablom." + +#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1 +msgid "AisleRiot Solitaire" +msgstr "Pasijans" + #: ../data/sol.desktop.in.in.h:3 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;" msgstr "pasijans;karte;klondajk;pauk;frisel;oslobađanje polja;strpljenje;" @@ -138,7 +152,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Izađi" #. Now construct the window contents -#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194 +#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109 msgid "Select Game" msgstr "Izaberite igru" @@ -1492,7 +1506,7 @@ msgstr "NAZIV" msgid "FreeCell Solitaire" msgstr "Igra Oslobađanja polja" -#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420 +#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416 msgid "AisleRiot" msgstr "Pasijans" @@ -1568,39 +1582,42 @@ msgstr "N/P" msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" -#: ../src/window.c:215 +#: ../src/window.c:211 msgid "Congratulations, you have won!" msgstr "Čestitamo, pobedili ste!" -#: ../src/window.c:219 +#: ../src/window.c:215 msgid "There are no more moves" msgstr "Nema više poteza" -#: ../src/window.c:370 +#: ../src/window.c:366 msgid "Main game:" msgstr "Glavna igra:" -#: ../src/window.c:378 +#: ../src/window.c:374 msgid "Card games:" msgstr "Igre kartama:" -#: ../src/window.c:393 +#: ../src/window.c:389 msgid "Card themes:" msgstr "Izgled karata:" -#: ../src/window.c:422 -msgid "About AisleRiot" +#: ../src/window.c:418 +msgid "About Aisleriot" msgstr "O Pasijansu" -#: ../src/window.c:424 +#: ../src/window.c:420 +#| msgid "" +#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " +#| "different games to be played." msgid "" -"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " +"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " "different games to be played." msgstr "" "Pasijans je sistem koji omogućava igranje velikog broja različitih igara " "pasijansa." -#: ../src/window.c:433 +#: ../src/window.c:429 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dušan Marjanović \n" @@ -1610,186 +1627,187 @@ msgstr "" "\n" "http://prevod.org — prevod na srpski jezik" -#: ../src/window.c:436 -msgid "GNOME Games web site" -msgstr "Veb sajt Gnomovih igara" +#: ../src/window.c:432 +#| msgid "AisleRiot Solitaire" +msgid "Aisleriot web site" +msgstr "Veb stranica Pasijansa" -#: ../src/window.c:1302 +#: ../src/window.c:1225 #, c-format msgid "Play “%s”" msgstr "Igraj „%s“" -#: ../src/window.c:1464 +#: ../src/window.c:1387 #, c-format msgid "Display cards with “%s” card theme" msgstr "Prikaži karte u „%s“ temi" -#: ../src/window.c:1758 +#: ../src/window.c:1681 msgid "A scheme exception occurred" msgstr "Javio se izuzetak u šemi" -#: ../src/window.c:1761 +#: ../src/window.c:1684 msgid "Please report this bug to the developers." msgstr "Prijavite grešku programerima." -#: ../src/window.c:1767 +#: ../src/window.c:1690 msgid "_Don't report" msgstr "_Ne prijavljuj" -#: ../src/window.c:1768 +#: ../src/window.c:1691 msgid "_Report" msgstr "_Izveštaj" #. Menu actions -#: ../src/window.c:1975 +#: ../src/window.c:1898 msgid "_Game" msgstr "_Igra" -#: ../src/window.c:1976 +#: ../src/window.c:1899 msgid "_View" msgstr "P_regled" -#: ../src/window.c:1977 +#: ../src/window.c:1900 msgid "_Control" msgstr "_Upravljanje" -#: ../src/window.c:1979 +#: ../src/window.c:1902 msgid "_Help" msgstr "Po_moć" -#: ../src/window.c:1984 +#: ../src/window.c:1907 msgid "Start a new game" msgstr "Započnite novu igru" -#: ../src/window.c:1987 +#: ../src/window.c:1910 msgid "Restart the game" msgstr "Ponovo pokrenite igru" -#: ../src/window.c:1989 +#: ../src/window.c:1912 msgid "_Select Game…" msgstr "I_zaberi igru…" -#: ../src/window.c:1991 +#: ../src/window.c:1914 msgid "Play a different game" msgstr "Igraj drugu igru" -#: ../src/window.c:1993 +#: ../src/window.c:1916 msgid "_Recently Played" msgstr "_Skorašnje igre" -#: ../src/window.c:1994 +#: ../src/window.c:1917 msgid "S_tatistics" msgstr "S_tatistike" -#: ../src/window.c:1995 +#: ../src/window.c:1918 msgid "Show gameplay statistics" msgstr "Prikaži statistike toka igre" -#: ../src/window.c:1998 +#: ../src/window.c:1921 msgid "Close this window" msgstr "Zatvorite ovaj prozor" -#: ../src/window.c:2001 +#: ../src/window.c:1924 msgid "Undo the last move" msgstr "Opozovite poslednji potez" -#: ../src/window.c:2004 +#: ../src/window.c:1927 msgid "Redo the undone move" msgstr "Ponovite opozvan potez" -#: ../src/window.c:2007 +#: ../src/window.c:1930 msgid "Deal next card or cards" msgstr "Podeli sledeću kartu ili karate" -#: ../src/window.c:2010 +#: ../src/window.c:1933 msgid "Get a hint for your next move" msgstr "Potražite savet za sledeći potez" -#: ../src/window.c:2013 +#: ../src/window.c:1936 msgid "View help for Aisleriot" msgstr "Prikažite pomoć za program" -#: ../src/window.c:2017 +#: ../src/window.c:1940 msgid "View help for this game" msgstr "Prikaži pomoć za ovu igru" -#: ../src/window.c:2020 +#: ../src/window.c:1943 msgid "About this game" msgstr "O ovoj igri" -#: ../src/window.c:2022 +#: ../src/window.c:1945 msgid "Install card themes…" msgstr "Dodaj izgled karata…" -#: ../src/window.c:2023 +#: ../src/window.c:1946 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories" msgstr "" "Dodajte novi izgled karata instalacijom iz skladišta paketa distribucije" -#: ../src/window.c:2029 +#: ../src/window.c:1952 msgid "_Card Style" msgstr "_Izgled karata" -#: ../src/window.c:2063 +#: ../src/window.c:1978 msgid "_Toolbar" msgstr "_Paleta alata" -#: ../src/window.c:2064 +#: ../src/window.c:1979 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Prikažite ili sakrijte paletu alata" -#: ../src/window.c:2068 +#: ../src/window.c:1983 msgid "_Statusbar" msgstr "Traka _stanja" -#: ../src/window.c:2069 +#: ../src/window.c:1984 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Prikažite ili sakrijte traku stanja" -#: ../src/window.c:2073 +#: ../src/window.c:1988 msgid "_Click to Move" msgstr "_Klikni za potez" -#: ../src/window.c:2074 +#: ../src/window.c:1989 msgid "Pick up and drop cards by clicking" msgstr "Podigni i postavi karte klikom" #. not active by default -#: ../src/window.c:2077 +#: ../src/window.c:1992 msgid "_Sound" msgstr "_Zvuk" -#: ../src/window.c:2078 +#: ../src/window.c:1993 msgid "Whether or not to play event sounds" msgstr "Da li puštati zvukove pri događajima" #. not active by default -#: ../src/window.c:2081 +#: ../src/window.c:1996 msgid "_Animations" msgstr "_Animacije" -#: ../src/window.c:2082 +#: ../src/window.c:1997 msgid "Whether or not to animate card moves" msgstr "Da li prikazivati animacije" -#: ../src/window.c:2218 +#: ../src/window.c:2133 msgid "Score:" msgstr "Razultat:" -#: ../src/window.c:2230 +#: ../src/window.c:2145 msgid "Time:" msgstr "Vreme:" -#: ../src/window.c:2528 +#: ../src/window.c:2443 #, c-format msgid "Cannot start the game “%s”" msgstr "Ne mogu da pokrenem igru „%s“" -#: ../src/window.c:2535 +#: ../src/window.c:2450 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played." msgstr "Program ne može da pronađe poslednju igru koju ste igrali." -#: ../src/window.c:2536 +#: ../src/window.c:2451 msgid "" "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does " "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being " @@ -3427,5 +3445,8 @@ msgstr "Višeigrački rezultati" msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot" msgstr "Pomeri niz karata na prazno polje na talonu" -#~ msgid "About Aisleriot" +#~ msgid "About AisleRiot" #~ msgstr "O Pasijansu" + +#~ msgid "GNOME Games web site" +#~ msgstr "Veb sajt Gnomovih igara"