Commit ac7cd8d9 authored by Ville-Pekka Vainio's avatar Ville-Pekka Vainio

Finnish translation update by Jiri Grönroos

parent f0d46fe6
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-28 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 19:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-06 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 20:11+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
......@@ -28,14 +28,29 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 13:22:58+0000\n"
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
msgid "AisleRiot Solitaire"
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
#| msgid "AisleRiot Solitaire"
msgid "Aisleriot Solitaire"
msgstr "Aisleriot-pasianssi"
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "Pelaa monia erilaisia pasiansseja"
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
msgstr ""
"Aisleriot - tunnetaan myös nimellä sol, solitaire tai pasianssi - on "
"korttipelisovellus, jolla voi pelata yli 80:tä eri pasianssityyppistä peliä "
"hiirtä, näppäimistöä tai kosketuslevyä käyttäen."
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
msgid "AisleRiot Solitaire"
msgstr "Aisleriot-pasianssi"
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
msgstr ""
......@@ -145,7 +160,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#. Now construct the window contents
#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109
msgid "Select Game"
msgstr "Valitse peli"
......@@ -1501,7 +1516,7 @@ msgstr "NIMI"
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "Vapaakenttä-pasianssi"
#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416
msgid "AisleRiot"
msgstr "Aisleriot"
......@@ -1577,39 +1592,42 @@ msgstr "-"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: ../src/window.c:215
#: ../src/window.c:211
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "Onnittelut, voitit pelin!"
#: ../src/window.c:219
#: ../src/window.c:215
msgid "There are no more moves"
msgstr "Siirtoja ei ole jäljellä"
#: ../src/window.c:370
#: ../src/window.c:366
msgid "Main game:"
msgstr "Pääpeli:"
#: ../src/window.c:378
#: ../src/window.c:374
msgid "Card games:"
msgstr "Korttipelejä:"
#: ../src/window.c:393
#: ../src/window.c:389
msgid "Card themes:"
msgstr "Korttien teemat:"
#: ../src/window.c:422
msgid "About AisleRiot"
msgstr "Tietoja Aisleriotista"
#: ../src/window.c:418
msgid "About Aisleriot"
msgstr "Tietoja"
#: ../src/window.c:424
#: ../src/window.c:420
#| msgid ""
#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
#| "different games to be played."
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
msgstr ""
"Aisleriot on sääntöpohjainen pasianssikone, jolla voi pelata useita eri "
"pelejä."
#: ../src/window.c:433
#: ../src/window.c:429
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki, 2008\n"
......@@ -1629,185 +1647,186 @@ msgstr ""
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
#: ../src/window.c:436
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOMEn pelien www-sivut"
#: ../src/window.c:432
#| msgid "AisleRiot Solitaire"
msgid "Aisleriot web site"
msgstr "Aisleriot-pasianssin verkkosivusto"
#: ../src/window.c:1302
#: ../src/window.c:1225
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "Pelaa \"%s\""
#: ../src/window.c:1464
#: ../src/window.c:1387
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "Näytä kortit teemalla \"%s\""
#: ../src/window.c:1758
#: ../src/window.c:1681
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "Tapahtui scheme-virhe"
#: ../src/window.c:1761
#: ../src/window.c:1684
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "Ole hyvä ja kerro tästä virheestä kehittäjille."
#: ../src/window.c:1767
#: ../src/window.c:1690
msgid "_Don't report"
msgstr "_Älä lähetä"
#: ../src/window.c:1768
#: ../src/window.c:1691
msgid "_Report"
msgstr "_Lähetä"
#. Menu actions
#: ../src/window.c:1975
#: ../src/window.c:1898
msgid "_Game"
msgstr "_Peli"
#: ../src/window.c:1976
#: ../src/window.c:1899
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#: ../src/window.c:1977
#: ../src/window.c:1900
msgid "_Control"
msgstr "_Ohjaus"
#: ../src/window.c:1979
#: ../src/window.c:1902
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
#: ../src/window.c:1984
#: ../src/window.c:1907
msgid "Start a new game"
msgstr "Aloita uusi peli"
#: ../src/window.c:1987
#: ../src/window.c:1910
msgid "Restart the game"
msgstr "Aloita peli uudestaan"
#: ../src/window.c:1989
#: ../src/window.c:1912
msgid "_Select Game…"
msgstr "_Valitse peli..."
#: ../src/window.c:1991
#: ../src/window.c:1914
msgid "Play a different game"
msgstr "Valitse toinen peli"
#: ../src/window.c:1993
#: ../src/window.c:1916
msgid "_Recently Played"
msgstr "Äskettäin _pelatut"
#: ../src/window.c:1994
#: ../src/window.c:1917
msgid "S_tatistics"
msgstr "_Tilastoja"
#: ../src/window.c:1995
#: ../src/window.c:1918
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "Näytä pelin tilastotietoja"
#: ../src/window.c:1998
#: ../src/window.c:1921
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje tämä ikkuna"
#: ../src/window.c:2001
#: ../src/window.c:1924
msgid "Undo the last move"
msgstr "Peru edellinen siirto"
#: ../src/window.c:2004
#: ../src/window.c:1927
msgid "Redo the undone move"
msgstr "Tee peruttu siirto uudestaan"
#: ../src/window.c:2007
#: ../src/window.c:1930
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "Jaa lisää kortteja"
#: ../src/window.c:2010
#: ../src/window.c:1933
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Anna vinkki seuraavasta siirrosta"
#: ../src/window.c:2013
#: ../src/window.c:1936
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "Näytä Aisleriotin ohje"
#: ../src/window.c:2017
#: ../src/window.c:1940
msgid "View help for this game"
msgstr "Näytä tämän pelin ohjeet"
#: ../src/window.c:2020
#: ../src/window.c:1943
msgid "About this game"
msgstr "Tietoja tästä pelistä"
#: ../src/window.c:2022
#: ../src/window.c:1945
msgid "Install card themes…"
msgstr "Asenna korttiteemoja..."
#: ../src/window.c:2023
#: ../src/window.c:1946
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "Aseta uusia korttiteemoja jakelun pakettivarastoista"
#: ../src/window.c:2029
#: ../src/window.c:1952
msgid "_Card Style"
msgstr "_Korttien tyyli"
#: ../src/window.c:2063
#: ../src/window.c:1978
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Työkalupalkki"
#: ../src/window.c:2064
#: ../src/window.c:1979
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"
#: ../src/window.c:2068
#: ../src/window.c:1983
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Tilarivi"
#: ../src/window.c:2069
#: ../src/window.c:1984
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Näytä tai piilota tilarivi"
#: ../src/window.c:2073
#: ../src/window.c:1988
msgid "_Click to Move"
msgstr "_Napsauta siirtääksesi"
#: ../src/window.c:2074
#: ../src/window.c:1989
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "Poimi ja tiputa kortteja napsauttamalla"
#. not active by default
#: ../src/window.c:2077
#: ../src/window.c:1992
msgid "_Sound"
msgstr "_Äänet"
#: ../src/window.c:2078
#: ../src/window.c:1993
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "Soitetaanko tapahtumista ääniä"
#. not active by default
#: ../src/window.c:2081
#: ../src/window.c:1996
msgid "_Animations"
msgstr "_Animaatiot"
#: ../src/window.c:2082
#: ../src/window.c:1997
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "Näytetäänkö korttien liikkeet animoituina"
#: ../src/window.c:2218
#: ../src/window.c:2133
msgid "Score:"
msgstr "Pisteet:"
#: ../src/window.c:2230
#: ../src/window.c:2145
msgid "Time:"
msgstr "Aika:"
#: ../src/window.c:2528
#: ../src/window.c:2443
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "Peliä \"%s\" ei voi aloittaa"
#: ../src/window.c:2535
#: ../src/window.c:2450
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "Aisleriot ei löydä viimeisintä pelaamaasi peliä."
#: ../src/window.c:2536
#: ../src/window.c:2451
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
......@@ -3439,8 +3458,11 @@ msgstr "Monipelin pisteytys"
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Siirrä sarja kortteja tyhjään paikkaan pöydällä"
#~ msgid "About Aisleriot"
#~ msgstr "Tietoja"
#~ msgid "About AisleRiot"
#~ msgstr "Tietoja Aisleriotista"
#~ msgid "GNOME Games web site"
#~ msgstr "GNOMEn pelien www-sivut"
#~ msgid "an empty slot on the tableau"
#~ msgstr "tyhjä paikka pöydällä"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment