Commit 8cf73587 authored by Nathan Follens's avatar Nathan Follens Committed by Administrator

Update Dutch translation

parent 731280cb
Pipeline #63400 passed with stages
in 5 minutes and 21 seconds
......@@ -6,15 +6,15 @@
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2006, 2007.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2008.
# Rachid BM <rachidbm@ubuntu.com>, 2011.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2018.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:06+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-24 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Legacy Cisco VPNC client"
......@@ -179,90 +179,94 @@ msgstr "PEM-certificaten (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgid "property “%s” invalid or not supported"
msgstr "eigenschap ‘%s’ is ongeldig of wordt niet ondersteund"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:221
#: ../src/nm-vpnc-service.c:216
#, c-format
msgid "property “%s” contains a newline character"
msgstr "eigenschap ‘%s’ bevat een nieuweregelteken"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:228
#, c-format
msgid "property “%s” file path “%s” is not absolute or does not exist"
msgstr "eigenschap ‘%s’ van bestandspad ‘%s’ is niet absoluut, of bestaat niet"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:234
#: ../src/nm-vpnc-service.c:241
#, c-format
msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]"
msgstr "eigenschap ‘%s’ is geen geheel getal of buiten bereik [%d -> %d]"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:244
#: ../src/nm-vpnc-service.c:251
#, c-format
msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr "ongeldige booleaanse waarde voor eigenschap ‘%s’ (geen ja of nee)"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:251
#: ../src/nm-vpnc-service.c:258
#, c-format
msgid "unhandled property “%s” type %d"
msgstr "onbehandelde eigenschap ‘%s’ type %d"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:268
#: ../src/nm-vpnc-service.c:275
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Geen VPN-configuratieopties."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:294
#: ../src/nm-vpnc-service.c:301
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Geen VPN-geheimen!"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:639
#: ../src/nm-vpnc-service.c:646
msgid "Could not find vpnc binary."
msgstr "Kon het vpnc-binaire bestand niet vinden."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:757
#: ../src/nm-vpnc-service.c:764
#, c-format
msgid "Config option “%s” invalid or unknown."
msgstr "Configuratieoptie ‘%s’ ongeldig of onbekend."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:792
#: ../src/nm-vpnc-service.c:799
#, c-format
msgid "Config option “%s” not an integer."
msgstr "Configuratieoptie ‘%s’ is geen geheel getal."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:980
#: ../src/nm-vpnc-service.c:987
msgid "vpnc does not support interactive requests"
msgstr "vpnc biedt geen ondersteuning voor interactieve verzoeken"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1004
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1011
msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
msgstr ""
"Nieuwe geheimen gebruiken mislukt, interactieve modus is uitgeschakeld."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1013 ../src/nm-vpnc-service.c:1087
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1020 ../src/nm-vpnc-service.c:1094
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr ""
"Aanmelding is mislukt wegens ongeldige verbindingsinstellingen van VPN."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1021
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1028
msgid ""
"Could not process the request because no pending authentication is required."
msgstr "Aanmelding is mislukt omdat er geen lopende authenticatie vereist is."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1032
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1039
#, c-format
msgid ""
"Could not process the request because the requested info “%s” was not "
"provided."
msgstr "Aanmelding is mislukt omdat de vereist info ‘%s’ niet opgegeven is."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1230
#| msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1237
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Don’t quit when VPN connection terminates"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1231
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1238
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Uitgebreide debug-logging inschakelen (kan wachtwoorden blootstellen)"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1232
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1239
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "D-Bus-naam voor deze instantie"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1255
#: ../src/nm-vpnc-service.c:1262
msgid ""
"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
"NetworkManager."
......@@ -308,22 +312,27 @@ msgstr ""
"waarde ‘%s’ van type ‘%s’ is ongeldig of buiten bereik voor eigenschap ‘%s’ "
"van type ‘%s’"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
msgid "unable to get editor plugin name: %s"
msgstr "verkrijgen van naam van verwerkersplug-in mislukt: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "plug-inbestand ‘%s’ ontbreekt"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "laden van verwerkersplug-in mislukt: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "laden van factory %s uit plug-in %s mislukt"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "onbekende fout bij aanmaken van verwerkersinstantie"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment