Commit 3172c718 authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas

Update Catalan translation

parent e55a8042
Pipeline #211601 passed with stages
in 15 minutes and 11 seconds
...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" ...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n" "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 12:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-22 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
...@@ -52,13 +52,13 @@ msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." ...@@ -52,13 +52,13 @@ msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "" msgstr ""
"Cal que us autentiqueu per a poder accedir a la xarxa privada virtual «%s»." "Cal que us autentiqueu per a poder accedir a la xarxa privada virtual «%s»."
#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175 #: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:176
msgid "Authenticate VPN" msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentica la VPN" msgstr "Autentica la VPN"
#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43 #: ../auth-dialog/main.c:157
msgid "Password:" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya"
#: ../properties/advanced-dialog.c:169 #: ../properties/advanced-dialog.c:169
msgid "All Available (Default)" msgid "All Available (Default)"
...@@ -140,22 +140,27 @@ msgstr "" ...@@ -140,22 +140,27 @@ msgstr ""
"el valor «%s» de tipus «%s» no és vàlid o està fora de rang per a la " "el valor «%s» de tipus «%s» no és vàlid o està fora de rang per a la "
"propietat «%s» de tipus «%s»" "propietat «%s» de tipus «%s»"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
#, c-format
msgid "unable to get editor plugin name: %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom del connector de l'editor: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\"" msgid "missing plugin file \"%s\""
msgstr "fitxer «%s» de connector absent" msgstr "fitxer «%s» de connector absent"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "cannot load editor plugin: %s" msgid "cannot load editor plugin: %s"
msgstr "no s'ha pogut carregar el connector d'editor: %s" msgstr "no s'ha pogut carregar el connector d'editor: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
msgstr "no es pot carregar la fàbrica %s des del connector: %s" msgstr "no es pot carregar la fàbrica %s des del connector: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
msgid "unknown error creating editor instance" msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "" msgstr ""
"s'ha produït un error desconegut quan es creava la instància de l'editor" "s'ha produït un error desconegut quan es creava la instància de l'editor"
...@@ -439,6 +444,10 @@ msgstr "Mostra la contrasenya" ...@@ -439,6 +444,10 @@ msgstr "Mostra la contrasenya"
msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
msgstr "La contrasenya que es passa al PPTP quan la demana." msgstr "La contrasenya que es passa al PPTP quan la demana."
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
msgid "" msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to " "Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment