Commit 8724352e authored by Mingcong Bai's avatar Mingcong Bai Committed by Administrator

Update Chinese (China) translation

parent 7aa1e706
......@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 17:30+0800\n"
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 12:19-0500\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "更新面板"
msgid "The update details"
msgstr "更新详情"
#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1050
#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1075
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
......@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Pending"
msgstr "正在等待"
#: src/gs-app-addon-row.c:102 src/gs-app-row.ui:209 src/gs-app-tile.ui:51
#: src/gs-feature-tile.c:88
#: src/gs-feature-tile.c:87
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
......@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "取消"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
#: src/gs-app-row.c:191 src/gs-common.c:276 src/gs-page.c:568
#: src/gs-app-row.c:191 src/gs-common.c:276 src/gs-page.c:589
msgid "Install"
msgstr "安装"
......@@ -525,8 +525,8 @@ msgstr "更新"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
#: src/gs-app-row.c:202 src/gs-app-row.c:211 src/gs-page.c:725
#: src/gs-repos-dialog.c:272
#: src/gs-app-row.c:202 src/gs-app-row.c:211 src/gs-page.c:746
#: src/gs-repos-dialog.c:336
msgid "Remove"
msgstr "移除"
......@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Install Third-Party Software?"
msgstr "安装第三方软件?"
#. TRANSLATORS: window title
#: src/gs-common.c:214
#: src/gs-common.c:214 src/gs-repos-dialog.c:247
msgid "Enable Third-Party Software Repository?"
msgstr "要启用第三方软件源吗?"
......@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "%s 的相关信息,以及如何获取额外字体的选项有可能在
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
#: src/gs-extras-page.c:394 lib/gs-plugin-loader.c:1474
#: src/gs-extras-page.c:394 lib/gs-plugin-loader.c:1510
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "没有对应 %s 格式的附加编解码器。"
......@@ -2103,12 +2103,12 @@ msgid "Recommended Productivity Applications"
msgstr "推荐的生产力应用"
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
#: src/gs-overview-page.c:890 src/gs-repos-dialog.c:777
#: src/gs-overview-page.c:889 src/gs-repos-dialog.c:840
msgid "Access additional software from selected third party sources."
msgstr "从选中的第三方软件源获取更多软件。"
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
#: src/gs-overview-page.c:894 src/gs-repos-dialog.c:781
#: src/gs-overview-page.c:893 src/gs-repos-dialog.c:844
msgid ""
"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
"sharing, and access to source code."
......@@ -2116,12 +2116,13 @@ msgstr "某些软件使用专有协议,因而对使用、分享及源代码访
#. TRANSLATORS: this is the clickable
#. * link on the third party repositories info bar
#: src/gs-overview-page.c:901 src/gs-repos-dialog.c:788
#: src/gs-overview-page.c:898 src/gs-repos-dialog.c:849
msgid "Find out more…"
msgstr "了解更多…"
#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
#: src/gs-overview-page.c:910
#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
#: src/gs-overview-page.c:906 src/gs-repos-dialog.c:252
msgid "Enable"
msgstr "启用"
......@@ -2157,38 +2158,38 @@ msgstr "未找到应用程序数据"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: src/gs-page.c:468
#: src/gs-page.c:489
#, c-format
msgid "Are you sure you want to purchase %s?"
msgstr "您确定要购买 %s 吗?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: src/gs-page.c:472
#: src/gs-page.c:493
#, c-format
msgid "%s will be installed, and you will be charged %s."
msgstr "将安装 %s,您将扣费 %s。"
#. TRANSLATORS: this is button text to purchase the application
#: src/gs-page.c:485
#: src/gs-page.c:506
msgid "Purchase"
msgstr "购买"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: src/gs-page.c:559
#: src/gs-page.c:580
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "准备 %s"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * source name, e.g. 'GNOME Nightly'
#: src/gs-page.c:694
#: src/gs-page.c:715
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the %s source?"
msgstr "您确定要移除 %s 源吗?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: src/gs-page.c:698
#: src/gs-page.c:719
#, c-format
msgid ""
"All applications from %s will be removed, and you will have to re-install "
......@@ -2197,18 +2198,18 @@ msgstr "所有来自 %s 的应用程序将被移除,想再次使用它您必
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: src/gs-page.c:706
#: src/gs-page.c:727
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "您确定要移除 %s 吗?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: src/gs-page.c:709
#: src/gs-page.c:730
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s 将被移除,想再次使用它您必须重新安装。"
#: lib/gs-plugin-loader.c:1477
#: lib/gs-plugin-loader.c:1513
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
......@@ -2216,13 +2217,13 @@ msgid ""
msgstr "可在网络上找到关于 %s 及如何获取播放该格式的编解码器的信息。"
#. TRANSLATORS: this refers to an app (by name) that is installed
#: src/gs-popular-tile.c:70 src/gs-summary-tile.c:75
#: src/gs-popular-tile.c:69 src/gs-summary-tile.c:75
#, c-format
msgid "%s (Installed)"
msgstr "%s(已安装)"
#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
#: src/gs-popular-tile.c:205
#: src/gs-popular-tile.c:205 src/gs-shell-search-provider.c:271
#, c-format
msgid "Source: %s"
msgstr "来源:%s"
......@@ -2344,45 +2345,45 @@ msgstr[0] "%s 和 %s 已安装"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
#: src/gs-repos-dialog.c:248
#: src/gs-repos-dialog.c:312
#, c-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "确定要移除“%s”吗?"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
#: src/gs-repos-dialog.c:253
#: src/gs-repos-dialog.c:317
#, c-format
msgid "Disable “%s”?"
msgstr "确定要禁用“%s”吗?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: src/gs-repos-dialog.c:257
#: src/gs-repos-dialog.c:321
msgid ""
"Software that has been installed from this repository will no longer receive "
"updates, including security fixes."
msgstr "从该软件源获取的软件将不再收到更新,包括安全更新。"
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
#: src/gs-repos-dialog.c:275
#: src/gs-repos-dialog.c:339
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
#: src/gs-repos-dialog.c:686
#: src/gs-repos-dialog.c:750
msgid "the operating system"
msgstr "操作系统"
#. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
#. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
#: src/gs-repos-dialog.c:756 src/gs-repos-dialog.c:795
#: src/gs-repos-dialog.c:819 src/gs-repos-dialog.c:855
#, c-format
msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
msgstr "该软件源内的软件可替代 %s 提供的默认软件。"
#. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
#: src/gs-repos-dialog.c:774
#: src/gs-repos-dialog.c:837
msgid "Third Party Repositories"
msgstr "第三方软件源"
......@@ -2653,73 +2654,108 @@ msgstr "“%s”"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
#: src/gs-shell.c:900
#: src/gs-shell.c:910
#, c-format
msgid "Unable to download firmware updates from %s"
msgstr "无法从 %s 下载固件"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
#: src/gs-shell.c:906
#: src/gs-shell.c:916
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s"
msgstr "无法从 %s 下载更新"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:913
#: src/gs-shell.c:923
msgid "Unable to download updates"
msgstr "无法下载更新"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:918
#: src/gs-shell.c:928
msgid ""
"Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "无法下载更新:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
#: src/gs-shell.c:927
#: src/gs-shell.c:937
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
msgstr "无法从 %s 下载更新:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:932
#: src/gs-shell.c:942
msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
msgstr "无法下载更新:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:940
#: src/gs-shell.c:950
msgid "Unable to download updates: authentication was required"
msgstr "无法下载更新:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:945
#: src/gs-shell.c:955
msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
msgstr "无法下载更新:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:950
#: src/gs-shell.c:960
msgid ""
"Unable to download updates: you do not have permission to install software"
msgstr "无法下载更新:您没有安装软件的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:957
#: src/gs-shell.c:967
msgid "Unable to get list of updates"
msgstr "无法获取更新列表"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1006
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: authentication was required"
msgstr "无法购买 %s:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1013
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: authentication was invalid"
msgstr "无法购买 %s:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: no payment method setup"
msgstr "无法购买 %s:未设置付款方式"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1027
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: payment was declined"
msgstr "无法购买 %s:付款被拒绝"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1034
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s"
msgstr "无法购买 %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
#: src/gs-shell.c:1006
#: src/gs-shell.c:1070
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
msgstr "无法安装 %s 由于从 %s 下载失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1012
#: src/gs-shell.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed"
msgstr "无法安装 %s 由于下载失败"
......@@ -2728,51 +2764,51 @@ msgstr "无法安装 %s 由于下载失败"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
#: src/gs-shell.c:1024
#: src/gs-shell.c:1088
#, c-format
msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
msgstr "无法安装 %s 由于运行库 %s 不可用"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1030
#: src/gs-shell.c:1094
#, c-format
msgid "Unable to install %s as not supported"
msgstr "无法安装 %s 由于不支持"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1037
#: src/gs-shell.c:1101
msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "无法安装:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1043
#: src/gs-shell.c:1107
msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
msgstr "无法安装:该应用程序为无效的格式"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1048
#: src/gs-shell.c:1112
#, c-format
msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
msgstr "无法安装 %s:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1056
#: src/gs-shell.c:1120
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was required"
msgstr "无法安装 %s:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1063
#: src/gs-shell.c:1127
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
msgstr "无法安装 %s:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1070
#: src/gs-shell.c:1134
#, c-format
msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
msgstr "无法安装 %s:您没有安装软件的权限"
......@@ -2780,34 +2816,34 @@ msgstr "无法安装 %s:您没有安装软件的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the name of the authentication service,
#. * e.g. "Ubuntu One"
#: src/gs-shell.c:1083
#: src/gs-shell.c:1147
#, c-format
msgid "Your %s account has been suspended."
msgstr "您的 %s 账号已被暂停。"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1087
#: src/gs-shell.c:1151
msgid "It is not possible to install software until this has been resolved."
msgstr "没有解决了这个问题之前无法安装。"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the clickable link (e.g.
#. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/")
#: src/gs-shell.c:1098
#: src/gs-shell.c:1162
#, c-format
msgid "For more information, visit %s."
msgstr "更多信息请访问 %s。"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
#: src/gs-shell.c:1107
#: src/gs-shell.c:1171
#, c-format
msgid "Unable to install %s: AC power is required"
msgstr "无法安装 %s:需要交流电源"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1116
#: src/gs-shell.c:1180
#, c-format
msgid "Unable to install %s"
msgstr "无法安装 %s"
......@@ -2816,61 +2852,61 @@ msgstr "无法安装 %s"
#. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
#: src/gs-shell.c:1165
#: src/gs-shell.c:1226
#, c-format
msgid "Unable to update %s from %s"
msgstr "无法从 %2$s 更新 %1$s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1171
#: src/gs-shell.c:1232
#, c-format
msgid "Unable to update %s as download failed"
msgstr "无法更新 %s 由于下载失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1177
#: src/gs-shell.c:1238
msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "无法更新:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1185
#: src/gs-shell.c:1246
#, c-format
msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
msgstr "无法更新 %s:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1194
#: src/gs-shell.c:1255
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was required"
msgstr "无法更新 %s:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1201
#: src/gs-shell.c:1262
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
msgstr "无法更新 %s:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1208
#: src/gs-shell.c:1269
#, c-format
msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
msgstr "无法更新 %s:您没有更新软件的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
#: src/gs-shell.c:1216
#: src/gs-shell.c:1277
#, c-format
msgid "Unable to update %s: AC power is required"
msgstr "无法更新 %s:需要交流电源"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1225
#: src/gs-shell.c:1286
#, c-format
msgid "Unable to update %s"
msgstr "无法更新 %s"
......@@ -2878,96 +2914,96 @@ msgstr "无法更新 %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
#: src/gs-shell.c:1273
#: src/gs-shell.c:1331
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
msgstr "无法从 %2$s 升级到 %1$s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1278
#: src/gs-shell.c:1336
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
msgstr "无法升级到 %s 由于下载失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1285
#: src/gs-shell.c:1343
msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "无法升级:需要互联网连接,但互联网连接不可用"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
#: src/gs-shell.c:1293
#: src/gs-shell.c:1351
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
msgstr "无法升级到 %s:磁盘空间不足"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
#: src/gs-shell.c:1302
#: src/gs-shell.c:1360
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
msgstr "无法升级到 %s:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
#: src/gs-shell.c:1309
#: src/gs-shell.c:1367
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
msgstr "无法升级到 %s:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
#: src/gs-shell.c:1316
#: src/gs-shell.c:1374
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
msgstr "无法升级到 %s:您没有升级的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
#: src/gs-shell.c:1323
#: src/gs-shell.c:1381
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
msgstr "无法升级到 %s:需要交流电源"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
#: src/gs-shell.c:1332
#: src/gs-shell.c:1390
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s"
msgstr "无法升级到 %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1377
#: src/gs-shell.c:1432
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
msgstr "无法移除 %s:需要身份验证"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1383
#: src/gs-shell.c:1438
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
msgstr "无法移除 %s:身份验证无效"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1389
#: src/gs-shell.c:1444
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
msgstr "无法移除 %s:您没有移除软件的权限"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1396
#: src/gs-shell.c:1451
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
msgstr "无法移除 %s:需要交流电源"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1405
#: src/gs-shell.c:1460
#, c-format
msgid "Unable to remove %s"
msgstr "无法移除 %s"
......@@ -2976,48 +3012,65 @@ msgstr "无法移除 %s"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
#: src/gs-shell.c:1454
#: src/gs-shell.c:1506
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
msgstr "无法启动 %s:%s 还未安装"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1461 src/gs-shell.c:1512 src/gs-shell.c:1563
#: src/gs-shell.c:1513 src/gs-shell.c:1564 src/gs-shell.c:1605
#: src/gs-shell.c:1653
msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
msgstr "磁盘空间不足——释放一些空间后再试一次"
#. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
#: src/gs-shell.c:1469 src/gs-shell.c:1520 src/gs-shell.c:1590
#: src/gs-shell.c:1521 src/gs-shell.c:1572 src/gs-shell.c:1613
#: src/gs-shell.c:1680
msgid "Sorry, something went wrong"
msgstr "抱歉,出现了问题"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1507
#: src/gs-shell.c:1556
msgid "Failed to install file: not supported"
msgstr "无法安装文件:不支持"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1560
msgid "Failed to install file: authentication failed"
msgstr "安装文件失败:身份验证失败"
msgstr "无法安装文件:身份验证失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1597
msgid "Failed to install: not supported"
msgstr "无法安装:不支持"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1601
msgid "Failed to install: authentication failed"
msgstr "无法安装:身份认证失败"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
#: src/gs-shell.c:1557
#: src/gs-shell.c:1647
#, c-format
msgid "Unable to contact %s"
msgstr "无法联系 %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
#: src/gs-shell.c:1572
#: src/gs-shell.c:1662
#, c-format
msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
msgstr "%s 需要重启才能使用新插件。"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
#: src/gs-shell.c:1577
#: src/gs-shell.c:1667
msgid "This application needs to be restarted to use new plugins."
msgstr "此应用程序需要重启才能使用新插件。"
#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
#: src/gs-shell.c:1584
#: src/gs-shell.c:1674
msgid "AC power is required"
msgstr "需要交流电源"
......@@ -3059,25 +3112,25 @@ msgstr "已安装的更新"
#. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
#. * a system update
#: src/gs-update-dialog.c:446
#: src/gs-update-dialog.c:452
msgid "Additions"
msgstr "添加"
#. TRANSLATORS: This is the header for package removals during
#. * a system update
#: src/gs-update-dialog.c:450
#: src/gs-update-dialog.c:456
msgid "Removals"
msgstr "移除"
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
#: src/gs-update-dialog.c:454
#: src/gs-update-dialog.c:460
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
#. * a system update
#: src/gs-update-dialog.c:458
#: src/gs-update-dialog.c:464
msgid "Downgrades"
msgstr "降级"
......@@ -3928,13 +3981,13 @@ msgstr "实用工具"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:65
#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:71
msgid "OS Updates"
msgstr "操作系统更新"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:70
#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:76
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "包括性能、稳定性及安全改进。"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment