fi.po 99.2 KB
Newer Older
1 2 3
# Finnish translation for gnome-software.
# Copyright (C) 2013 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
4
#
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
5
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2014.
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
6
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2013, 2014, 2015, 2016.
7
#
8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-14 12:14+0300\n"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
13
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:08+0300\n"
14
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
15
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
16 17 18 19 20
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
21
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
22

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
23
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
24 25 26 27
msgid "GNOME Software"
msgstr "Ohjelmistot"

#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
28
msgid "Application manager for GNOME"
29
msgstr "Sovellushallinta Gnomelle"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
30

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
31
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
32 33 34 35
msgid ""
"Software allows you to find and install new applications and system "
"extensions and remove existing installed applications."
msgstr ""
36 37
"Ohjelmistot mahdollistaa uusien sovellusten löytämisen ja asennuksen sekä "
"nykyisten sovellusten poistamisen."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
38

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
39
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:4
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
40 41 42 43 44 45
msgid ""
"GNOME Software showcases featured and popular applications with useful "
"descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be "
"found either through browsing the list of categories or by searching. It "
"also allows you to update your system using an offline update."
msgstr ""
46 47 48
"Ohjelmistot esittelee suosittuja sovelluksia lukuisten kuvakaappausten ja "
"kuvauksen kera. Sovellukset ovat löydettävissä eri luokkia selaamalla tai "
"nimellä etsimällä. "
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
49

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Overview panel"
msgstr "Yhteenvetosivu"

#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Details panel"
msgstr "Tietosivu"

#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Installed panel"
msgstr "Asennussivu"

#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Updates panel"
msgstr "Päivityssivu"

#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "The update details"
msgstr "Näytä sovelluksen tiedot"

#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:10
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:1
msgid "A list of compatible projects"
msgstr "Luettelo yhteensopivista projekteista"

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:2
msgid ""
"This is a list of compatible projects we should show such as GNOME, KDE and "
"XFCE."
msgstr ""
"Luettelo yhteensopivista projekteista, jotka tulisi näyttää, esim. GNOME, "
"KDE ja XFCE."

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to automatically download updates"
msgstr "Ladataanko päivitykset automaattisesti"

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:4
msgid ""
"If enabled, GNOME Software automatically downloads updates in the background "
"and prompts the user to install them when ready."
msgstr ""
"Jos käytössä, Gnomen ohjelmistokeskus lataa päivitykset automaattisesti "
"taustalla ja ilmoittaa käyttäjälle, kun ne ovat valmiit asennettavaksi."

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:5
msgid "Whether it's the very first run of GNOME Software"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:6
msgid "Show star ratings next to applications"
msgstr "Näytä tähtiarvosanat sovellusten vieressä"

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:7
msgid "Non-free applications show a warning dialog before install"
msgstr "Ei-vapaat sovellukset näyttävät varoituksen ennen asennusta"

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:8
msgid ""
"When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This "
"controls if that dialog is suppressed."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:9
msgid "A list of popular applications"
msgstr "Luettelo suosituista sovelluksista"

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:10
msgid "A list of applications to use, overriding the system defined ones."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:11
msgid "The list of extra sources that have been previously enabled"
msgstr "Luettelo lisälähteistä, jotka on otettu aiemmin käyttöön"

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:12
msgid ""
"The list of sources that have been previously enabled when installing third-"
"party applications."
msgstr ""
"Luettelo lähteistä, jotka on aiemmin otettu käyttöön kolmansien osapuolien "
"sovelluksia asennettaessa."

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:13
msgid "The last update check timestamp"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:14
msgid "The timestamp of the first security update, cleared after update"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:15
msgid "The last update timestamp"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:16
msgid "The server to use for application reviews"
msgstr "Sovellusarvosteluihin käytettävä palvelin"

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:17
msgid "The minimum karma score for reviews"
msgstr "Karmapisteiden vähimmäismäärä arvosteluille"

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:18
msgid "Reviews with karma less than this number will not be shown."
msgstr "Alle tämän karman olevia arvosteluja ei näytetä."

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:19
msgid "A list of official sources that should not be considered 3rd party"
msgstr ""
"Luettelo virallisista lähteistä, joita ei tule käsitellä kolmansina "
"osapuolina"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "A list of official sources that should be considered free software"
msgstr ""
"Luettelo virallisista lähteistä, joita ei tule käsitellä kolmansina "
"osapuolina"

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:21
msgid ""
"The licence URL to use when an application should be considered free software"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:22
msgid "Install bundled applications for all users on the system where possible"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:23
msgid "Show the folder management UI"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:24
msgid "Allow access to the Software Sources dialog"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:25
msgid "Offer upgrades for pre-releases"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:26
msgid "Show some UI elements informing the user that an app is non-free"
msgstr ""

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
203
#: ../src/gs-app-folder-dialog.ui.h:1
204 205
msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Lisää sovelluskansioon"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
206

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
207 208 209 210
#: ../src/gs-app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:322
#: ../src/gs-removal-dialog.ui.h:2 ../src/gs-review-dialog.ui.h:3
#: ../src/gs-shell-details.c:358 ../src/gs-shell-details.ui.h:6
#: ../src/gs-shell-installed.c:516 ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:5
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
211 212 213
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
214
#: ../src/gs-app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:327
215 216
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
217

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
218
#. vim: set noexpandtab:
219 220
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
221
#. vim: set noexpandtab:
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
222
#: ../src/gs-app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:97
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
223 224 225
#: ../src/gs-app-row.ui.h:1 ../src/gs-feature-tile.c:66
#: ../src/gs-popular-tile.c:72 ../src/gs-popular-tile.c:75
#: ../src/gs-summary-tile.c:78 ../src/gs-summary-tile.ui.h:1
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
226
#: ../src/gs-popular-tile.ui.h:1
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
227 228 229
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"

230 231 232 233 234 235 236 237
#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Software Install"
msgstr "Ohjelmiston asennus"

#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:2
msgid "Install selected software on the system"
msgstr "Asenna valitut ohjelmistot järjestelmään"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
238 239 240 241
#: ../src/gnome-software.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
242
#: ../src/gnome-software.ui.h:2
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
243 244 245
msgid "Select None"
msgstr "Älä valitse mitään"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
246 247 248
#. TRANSLATORS: this is the application name
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
249 250
#: ../src/gnome-software.ui.h:3 ../src/gs-application.c:378
#: ../src/gs-shell.c:266 ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
251 252 253
msgid "Software"
msgstr "Ohjelmistot"

254
#. vim: set noexpandtab:
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
255 256
#: ../src/gnome-software.ui.h:4 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:2
#: ../src/gs-update-dialog.ui.h:1
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
257 258 259
msgid "Go back"
msgstr "Takaisin"

Timo Jyrinki's avatar
Timo Jyrinki committed
260
#. Translators: A label for a button to show all available software.
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
261
#: ../src/gnome-software.ui.h:6
262 263
msgid "_All"
msgstr "_Kaikki"
264

Timo Jyrinki's avatar
Timo Jyrinki committed
265
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
266
#: ../src/gnome-software.ui.h:8
267 268
msgid "_Installed"
msgstr "_Asennetut"
269

Timo Jyrinki's avatar
Timo Jyrinki committed
270
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
271
#: ../src/gnome-software.ui.h:10
272 273
msgid "_Updates"
msgstr "_Päivitykset"
274

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
275 276
#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:439
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
277 278 279 280 281 282 283
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"

#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
284 285
#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:219
#: ../src/gs-shell-details.c:410 ../src/gs-summary-tile.c:86
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
286 287 288 289 290 291 292
msgid "Installing"
msgstr "Asennetaan"

#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
293 294
#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:225
#: ../src/gs-summary-tile.c:94
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
295 296 297
msgid "Removing"
msgstr "Poistetaan"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
298
#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:311
299 300
msgid "Folder Name"
msgstr "Kansion nimi"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
301

302
#. TRANSLATORS: this is a command line option
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
303
#: ../src/gs-application.c:98
304 305 306 307
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Käynnistystila, joko \"updates\", \"updated\", \"installed\" tai \"overview\""

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
308
#: ../src/gs-application.c:98
309 310 311
msgid "MODE"
msgstr "TILA"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
312
#: ../src/gs-application.c:100
313 314 315
msgid "Search for applications"
msgstr "Etsi sovelluksia"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
316
#: ../src/gs-application.c:100
317 318 319
msgid "SEARCH"
msgstr ""

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
320 321 322
#: ../src/gs-application.c:102
#, fuzzy
msgid "Show application details (using application ID)"
323 324
msgstr "Näytä sovelluksen tiedot"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
325
#: ../src/gs-application.c:102
326
msgid "ID"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
327
msgstr "ID"
328

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
329 330 331 332 333 334 335 336 337 338
#: ../src/gs-application.c:104
#, fuzzy
msgid "Show application details (using package name)"
msgstr "Näytä sovelluksen tiedot"

#: ../src/gs-application.c:104
msgid "PKGNAME"
msgstr ""

#: ../src/gs-application.c:106
339 340 341
msgid "Open a local package file"
msgstr "Avaa paikallinen pakettitiedosto"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
342
#: ../src/gs-application.c:106
343
msgid "FILENAME"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
344
msgstr "TIEDOSTONIMI"
345

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
346
#: ../src/gs-application.c:108
347 348
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr ""
349

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
350
#: ../src/gs-application.c:110
351
msgid "Show profiling information for the service"
352
msgstr "Näytä palvelun profilointitietoja"
353

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
354 355 356 357 358
#: ../src/gs-application.c:112
msgid "Quit the running instance"
msgstr ""

#: ../src/gs-application.c:114
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
359 360 361
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr ""

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
362
#: ../src/gs-application.c:116
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
363 364 365
msgid "Show version number"
msgstr "Näytä versionumero"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
366
#: ../src/gs-application.c:371
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
367 368 369
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
370
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
371
#: ../src/gs-application.c:375
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
372 373 374 375
msgid "About Software"
msgstr "Tietoja - Ohjelmistot"

#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
376
#: ../src/gs-application.c:381
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
377
msgid "A nice way to manage the software on your system."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
378
msgstr "Mukava tapa hallita järjestelmän ohjelmistoja."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
379

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
380 381
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
382
#: ../src/gs-app-row.c:172
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
383 384
msgid "Visit website"
msgstr "Käy verkkosivustolla"
385

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
386 387 388
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
389
#: ../src/gs-app-row.c:177
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
390 391 392
msgid "Install…"
msgstr "Asenna…"

Timo Jyrinki's avatar
Timo Jyrinki committed
393
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
394
#. * allows to cancel a queued install of the application
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
395
#: ../src/gs-app-row.c:184
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
396 397 398
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

399 400
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
401 402
#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
#. * that allows the app to be easily updated live
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
403
#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
404
#. TRANSLATORS: button text
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
405 406
#: ../src/gs-app-row.c:193 ../src/gs-app-row.c:200 ../src/gs-page.c:394
#: ../src/gs-common.c:341
407 408 409 410 411 412
msgid "Install"
msgstr "Asenna"

#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
413
#: ../src/gs-app-row.c:204 ../src/gs-app-row.c:213 ../src/gs-page.c:487
414 415 416
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443
#. TRANSLATORS: during the update the device
#. * will restart into a special update-only mode
#: ../src/gs-app-row.c:329
msgid "Device cannot be used during update."
msgstr "Laitetta ei voi käyttää päivityksen aikana."

#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
#: ../src/gs-app-row.c:339 ../src/gs-shell-details.ui.h:34
msgid "Source"
msgstr "Lähde"

#. security sandbox
#: ../src/gs-app-row.ui.h:3 ../src/gs-shell-details.ui.h:28
msgid "Sandboxed"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is when the service name is not known
#: ../src/gs-auth-dialog.c:70
msgid "To continue you need to sign in."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the %s is a service name, e.g. "Ubuntu One"
#: ../src/gs-auth-dialog.c:74
#, c-format
msgid "To continue you need to sign in to %s."
msgstr ""

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
444
#. vim: set noexpandtab:
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459
#: ../src/gs-auth-dialog.ui.h:1
msgid "Email address"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-dialog.ui.h:2
msgid "I have an account already"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-dialog.ui.h:3
msgid "Password"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-dialog.ui.h:4
msgid "I want to register for an account now"
msgstr ""
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
460

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475
#: ../src/gs-auth-dialog.ui.h:5
msgid "I have forgotten my password"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-dialog.ui.h:6
msgid "Sign in automatically next time"
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-dialog.ui.h:7
msgid "Enter your one-time pin for two-factor authentication."
msgstr ""

#: ../src/gs-auth-dialog.ui.h:8
msgid "PIN"
msgstr ""
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
476

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
477 478 479
#: ../src/gs-auth-dialog.ui.h:9
msgid "Continue"
msgstr ""
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
480

Timo Jyrinki's avatar
Timo Jyrinki committed
481 482
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
483
#: ../src/gs-category.c:193
Timo Jyrinki's avatar
Timo Jyrinki committed
484 485
msgid "Other"
msgstr "Muut"
486

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
487 488
#. TRANSLATORS: this is a subcategory matching all the
#. * different apps in the parent category, e.g. "Games"
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
489
#: ../src/gs-category.c:198
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
490 491 492
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
493
#. TRANSLATORS: this is a subcategory of featured apps
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
494
#: ../src/gs-category.c:202
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
495 496 497
msgid "Featured"
msgstr "Nostot"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
498
#. TRANSLATORS: this is a what we use in notifications if the app's name is unknown
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
499
#: ../src/gs-dbus-helper.c:293
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
500 501 502 503
msgid "An application"
msgstr "Sovellus"

#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional MIME types.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
504
#: ../src/gs-dbus-helper.c:299
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
505 506 507 508 509
#, c-format
msgid "%s is requesting additional file format support."
msgstr "%s pyytää lisätukea tiedostomuodolle."

#. TRANSLATORS: notification title
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
510
#: ../src/gs-dbus-helper.c:301
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
511 512 513 514
msgid "Additional MIME Types Required"
msgstr "Lisää MIME-tyyppejä vaaditaan"

#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional fonts.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
515
#: ../src/gs-dbus-helper.c:305
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
516 517 518 519 520
#, c-format
msgid "%s is requesting additional fonts."
msgstr "%s pyytää lisää fontteja."

#. TRANSLATORS: notification title
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
521
#: ../src/gs-dbus-helper.c:307
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
522 523 524 525
msgid "Additional Fonts Required"
msgstr "Lisäfontteja vaaditaan"

#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional codecs.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
526
#: ../src/gs-dbus-helper.c:311
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
527 528 529 530 531
#, c-format
msgid "%s is requesting additional multimedia codecs."
msgstr "%s pyytää lisätukea multimediakoodekeille."

#. TRANSLATORS: notification title
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
532
#: ../src/gs-dbus-helper.c:313
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
533 534 535 536
msgid "Additional Multimedia Codecs Required"
msgstr "Lisää multimediakoodekkeja vaaditaan"

#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional printer drivers.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
537
#: ../src/gs-dbus-helper.c:317
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
538 539 540 541 542
#, c-format
msgid "%s is requesting additional printer drivers."
msgstr "%s pyytää erillisiä tulostinajureita."

#. TRANSLATORS: notification title
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
543
#: ../src/gs-dbus-helper.c:319
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
544 545 546 547
msgid "Additional Printer Drivers Required"
msgstr "Erillisiä tulostinajureita vaaditaan"

#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app wants to install additional packages.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
548
#: ../src/gs-dbus-helper.c:323
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
549 550 551 552 553
#, c-format
msgid "%s is requesting additional packages."
msgstr "%s pyytää lisäpaketteja."

#. TRANSLATORS: notification title
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
554
#: ../src/gs-dbus-helper.c:325
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
555 556 557 558
msgid "Additional Packages Required"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"

#. TRANSLATORS: this is a button that launches gnome-software
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
559
#: ../src/gs-dbus-helper.c:334
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
560 561 562
msgid "Find in Software"
msgstr "Etsi ohjelmistoista"

Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
563 564 565
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:1
msgid "Welcome"
566
msgstr "Tervetuloa"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
567 568 569

#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:2
msgid "Welcome to Software"
570
msgstr "Tervetuloa ohjelmistojen pariin"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
571 572 573 574 575 576 577

#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Software lets you install all the software you need, all from one place. See "
"our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
"you want."
msgstr ""
578 579
"Ohjelmistot mahdollistaa keskitetyn asennuspaikan eri ohjelmistoille. "
"Tutustu suosituksiin, selaa eri luokkia tai etsi haluamaasi sovellusta."
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
580 581 582

#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:4
msgid "_Let’s Go Shopping"
583
msgstr "_Siirry ohjelmistojen pariin"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
584

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
585 586
#. TRANSLATORS: Here are 2 strings the same as in gtk/gtkbox.c
#. in GTK+ project. Please use the same translation.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
587
#: ../src/gs-hiding-box.c:383
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
588 589 590
msgid "Spacing"
msgstr ""

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
591
#: ../src/gs-hiding-box.c:384
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
592 593 594
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""

595 596
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
597
#: ../src/gs-history-dialog.c:83
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
598
msgctxt "app status"
599 600 601
msgid "Removed"
msgstr "Poistettu"

Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
602 603
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was installed
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
604
#: ../src/gs-history-dialog.c:89
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
605 606 607 608 609 610
msgctxt "app status"
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"

#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
611
#: ../src/gs-history-dialog.c:95
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
612 613 614 615
msgctxt "app status"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"

616 617 618
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
619
#: ../src/gs-history-dialog.c:101
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
620
msgctxt "app status"
621 622 623 624 625 626 627 628
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-history-dialog.ui.h:1
msgid "History"
msgstr "Historia"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
629 630
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
631
#: ../src/gs-page.c:388
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
632 633 634 635
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "Valmistele %s"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * source name, e.g. 'GNOME Nightly'
#: ../src/gs-page.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the %s source?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s?"

#. TRANSLATORS: longer dialog text
#: ../src/gs-page.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All applications from %s will be removed, and you will have to re-install "
"the source to use them again."
msgstr ""
"%s poistetaan. Jos haluat käyttää sitä jatkossa, se pitää asentaa uudelleen."

#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
#: ../src/gs-page.c:468
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
655 656 657 658 659
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s?"

#. TRANSLATORS: longer dialog text
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
660
#: ../src/gs-page.c:471
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
661 662 663 664 665
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
"%s poistetaan. Jos haluat käyttää sitä jatkossa, se pitää asentaa uudelleen."

666 667
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
668
#: ../src/gs-plugin-loader.c:1040
669 670 671
msgid "OS Updates"
msgstr "Järjestelmäpäivitykset"

672
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
673
#. * "OS Updates" string
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
674
#: ../src/gs-plugin-loader.c:1045
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
675
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
676
msgstr ""
677
"Sisältää suorituskykyyn, vakauteen ja turvallisuuteen liittyviä parannuksia."
678

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
679 680
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
681
#: ../src/gs-plugin-loader.c:1721 ../src/gs-shell-extras.c:386
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
682 683
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
684
msgstr "%s-muotoa varten ei ole lisäkoodekkeja saatavilla."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
685

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
686
#: ../src/gs-plugin-loader.c:1724
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
687 688 689 690 691
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
"play this format can be found on the website."
msgstr ""
692 693
"Tietoja kohteesta %s, ja tietoa kuinka saada tätä tiedostomuotoa tukeva "
"koodekki, löytyy verkkosivustolta."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
694

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711
#: ../src/gs-removal-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
"Some of the currently installed software is not compatible with %s. If you "
"continue, the following will be automatically removed during the upgrade:"
msgstr ""

#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-removal-dialog.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Incompatible Software"
msgstr "Tervetuloa ohjelmistojen pariin"

#: ../src/gs-removal-dialog.ui.h:3
msgid "_Continue"
msgstr ""

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
712 713
#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
#. *		A really bad application
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
714
#: ../src/gs-review-dialog.c:98
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
715 716 717 718 719
msgid "Hate it"
msgstr "En tykkää lainkaan"

#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
#. *		Not a great application
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
720
#: ../src/gs-review-dialog.c:102
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
721 722 723 724 725
msgid "Don't like it"
msgstr "En tykkää erityisemmin"

#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
#. *		A fairly-good application
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
726
#: ../src/gs-review-dialog.c:106
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
727 728 729 730 731
msgid "It's OK"
msgstr "Ihan OK"

#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
#. *		A good application
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
732
#: ../src/gs-review-dialog.c:110
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
733 734 735 736 737
msgid "Like it"
msgstr "Tykkään siitä"

#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description;
#. *		A really awesome application
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
738
#: ../src/gs-review-dialog.c:114
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
739 740 741 742
msgid "Love it"
msgstr "Tykkään siitä todella paljon"

#. TRANSLATORS: the review can't just be copied and pasted
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
743
#: ../src/gs-review-dialog.c:136
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
744 745 746 747
msgid "Please take more time writing the review"
msgstr "Käytä hieman enemmän aikaa arvostelun kirjoittamiseen"

#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
748
#: ../src/gs-review-dialog.c:140
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
749 750 751 752
msgid "Please choose a star rating"
msgstr "Valitse tähtimäärä"

#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
753
#: ../src/gs-review-dialog.c:144
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
754 755 756 757
msgid "The summary is too short"
msgstr "Yhteenveto on liian lyhyt"

#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
758
#: ../src/gs-review-dialog.c:148
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
759 760 761 762
msgid "The summary is too long"
msgstr "Yhteenveto on liian pitkä"

#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
763
#: ../src/gs-review-dialog.c:152
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
764 765 766 767
msgid "The description is too short"
msgstr "Kuvaus on liian lyhyt"

#. TRANSLATORS: the review is not acceptable
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
768
#: ../src/gs-review-dialog.c:156
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867
msgid "The description is too long"
msgstr "Kuvaus on liian pitkä"

#. vim: set noexpandtab:
#. Translators: Title of the dialog box where the users can write and publish their opinions about the apps.
#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:2
msgid "Post Review"
msgstr "Lähetä arvostelu"

#. Translators: A button to publish the user's opinion about the app.
#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:5
msgid "_Post"
msgstr "_Lähetä"

#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:6
msgid "Rating"
msgstr "Arvosana"

#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:7
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"

#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:8
msgid ""
"Give a short summary of your review, for example: “Great app, would "
"recommend”."
msgstr ""
"Kirjoita lyhyt yhteenveto arvostelustasi, esim. \"Todella hyödyllinen ja "
"monipuolinen sovellus, suosittelen.\" "

#. Translators: This is where the users enter their opinions about the apps.
#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:10
msgctxt "app review"
msgid "Review"
msgstr "Arvostelu"

#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:11
msgid "What do you think of the app? Try to give reasons for your views."
msgstr ""
"Mitä pidät tästä sovelluksesta? Yritä tuoda näkemyksiäsi selkeästi esiin."

#: ../src/gs-review-histogram.ui.h:1
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"

#. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do
#: ../src/gs-review-row.c:207
msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior."
msgstr ""
"Voit ilmoittaa loukkaavista, epäkohteliaista ja syrjivistä arvosteluista."

#. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this
#: ../src/gs-review-row.c:212
msgid ""
"Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an "
"administrator."
msgstr ""
"Ilmoituksen jälkeen se piilotetaan, kunnes ylläpitäjä tarkistaa arvostelun."

#. TRANSLATORS: window title when
#. * reporting a user-submitted review
#. * for moderation
#: ../src/gs-review-row.c:226
msgid "Report Review?"
msgstr "Haluatko tehdä ilmoituksen arvostelusta?"

#. TRANSLATORS: button text when
#. * sending a review for moderation
#: ../src/gs-review-row.c:230
msgid "Report"
msgstr "Ilmoita"

#. vim: set noexpandtab:
#. Translators: Users can express their opinions about other users' opinions about the apps.
#: ../src/gs-review-row.ui.h:2
msgid "Was this review useful to you?"
msgstr "Oliko tästä arvostelusta sinulle hyötyä?"

#: ../src/gs-review-row.ui.h:3
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: ../src/gs-review-row.ui.h:4
msgid "No"
msgstr "Ei"

#. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
#: ../src/gs-review-row.ui.h:6
msgid "Meh"
msgstr "No jaa"

#: ../src/gs-review-row.ui.h:7
msgid "Report…"
msgstr "Ilmoita…"

#: ../src/gs-review-row.ui.h:8
msgid "Remove…"
msgstr "Poista…"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
868 869
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
870
#: ../src/gs-screenshot-image.c:220
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
871 872 873
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Kuvakaappausta ei löytynyt"

Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
874
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
875
#: ../src/gs-screenshot-image.c:236
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
876
msgid "Failed to load image"
877
msgstr "Kuvan lataaminen epäonnistui"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
878

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
879 880
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
881
#: ../src/gs-screenshot-image.c:350
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
882 883 884 885 886
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Kuvakaappauksen kokoa ei löytynyt"

#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
887
#: ../src/gs-screenshot-image.c:378
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
888
msgid "Could not create cache"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
889
msgstr "Välimuistin luominen ei onnistunut"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
890 891 892

#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
893
#: ../src/gs-screenshot-image.c:424
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
894 895 896 897
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Kuvakaappaus on virheellinen"

#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
898
#: ../src/gs-screenshot-image.c:440
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
899 900 901
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Kuvakaappausta ei ole saataville"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
902
#: ../src/gs-screenshot-image.c:485
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
903 904 905
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
906 907
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-category.ui.h:1
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
908 909 910 911
msgid "Extension Settings"
msgstr "Laajennusasetukset"

#: ../src/gs-shell-category.ui.h:2
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
912
msgid ""
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
913 914
"Extensions are used at your own risk. If you have any system problems, it is "
"recommended to disable them."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
915
msgstr ""
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
916 917
"Käytä laajennuksia omalla vastuullasi. Jos kohtaat ongelmia järjestelmän "
"toiminnassa, poista laajennukset käytöstä."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
918

919 920
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
921 922
#. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
#. * can be live-installed
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
923 924
#: ../src/gs-shell-details.c:267 ../src/gs-shell-details.c:287
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:2 ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:6
925 926 927
msgid "_Install"
msgstr "_Asenna"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
928
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
929 930 931 932 933
#. * can be live-updated
#: ../src/gs-shell-details.c:292
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "_Päivitykset"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
934

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
935 936 937 938
#. TRANSLATORS: this is a button that allows the apps to
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
939
#: ../src/gs-shell-details.c:305
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
940 941 942
msgid "_Install…"
msgstr "_Asenna…"

943
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
944
#: ../src/gs-shell-details.c:352 ../src/gs-shell-details.ui.h:5
945 946 947
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
948 949 950
#: ../src/gs-shell-details.c:405 ../src/gs-sources-dialog.c:338
msgid "Removing…"
msgstr "Poistetaan…"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
951

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
952 953 954 955 956 957 958
#. TRANSLATORS: this is the warning box
#: ../src/gs-shell-details.c:682
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
msgstr ""
"Tätä sovellusta voi käyttää ainoastaan internetyhteyden ollessa muodostettu."
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
959 960

#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
961
#: ../src/gs-shell-details.c:809
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
962 963 964
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
965

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
966
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
967
#: ../src/gs-shell-details.c:843
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
968
msgctxt "updated"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
969 970 971
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"

Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
972 973
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
974
#: ../src/gs-shell-details.c:889
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
975 976 977 978
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
979
#: ../src/gs-shell-details.c:1307
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
980 981
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
982
msgstr "Kohdetta '%s' ei löytynyt"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
983

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
984 985 986 987 988 989
#. TRANSLATORS: the file format was not recognised by
#. * any plugin, e.g. if you try installing a .tar.gz
#: ../src/gs-shell-details.c:1365
msgid "The file is not supported."
msgstr ""

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
990
#. TRANSLATORS: install or removed failed
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
991
#: ../src/gs-shell-details.c:1375 ../src/gs-common.c:161
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
992 993
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Valitettavasti se ei toiminut"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
994

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
#: ../src/gs-shell-details.c:1728
msgid "Public domain"
msgstr "Public domain"

#. TRANSLATORS: see GNU page
#: ../src/gs-shell-details.c:1744 ../src/gs-shell-details.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "Free Software"
msgstr "Ohjelmistot"

#. TRANSLATORS: for the free software popover
#: ../src/gs-shell-details.c:1799
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gs-shell-details.c:1814 ../src/gs-shell-details.ui.h:55
msgid "More information"
msgstr ""

Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1017 1018 1019 1020 1021
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:1
msgid "Details page"
msgstr "Tietosivu"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1022
#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1023
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1024 1025 1026
msgid "_Launch"
msgstr "_Käynnistä"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043
#. Translators: A label for a button to add a shortcut to the selected application.
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
msgid "_Add shortcut"
msgstr ""

#. Translators: A label for a button to remove a shortcut to the selected application.
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Re_move shortcut"
msgstr "Poista lähde"

#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "No screenshot provided"
msgstr "Kuvakaappaus on virheellinen"

#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1044 1045 1046
msgid "Software Source Included"
msgstr "Ohjelmistolähde sisällytetty"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1047
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054
msgid ""
"This application includes a software source which provides updates, as well "
"as access to other software."
msgstr ""
"Tämä sovellus sisältää ohjelmistolähteen, jonka kautta asentuvat päivitykset "
"ja mahdollisesti myös muita ohjelmistoja."

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1055
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:15
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1056 1057 1058
msgid "No Software Source Included"
msgstr "Ohjelmistolähdettä ei ole sisällytetty"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1059
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066
msgid ""
"This application does not include a software source. It will not be updated "
"with new versions."
msgstr ""
"Tämä sovellus ei sisällä ohjelmistolähdettä. Sovellusta ei päivitetä "
"uudempiin versioihin."

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1067
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074
msgid ""
"This software is already provided by your distribution and should not be "
"replaced."
msgstr ""
"Tämä ohjelmisto sisältyy jo käyttämääsi jakeluun, eikä sitä tulisi korvata."

#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1075
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1076 1077 1078
msgid "Software Source Identified"
msgstr "Ohjelmistolähde tunnistettu"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1079
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1080 1081 1082 1083 1084 1085
msgid ""
"Adding this software source will give you access to additional software and "
"upgrades."
msgstr ""
"Tämän ohjelmistolähteen lisääminen tarjoaa lisää ohjelmistoja ja päivityksiä."

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1086
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1087 1088 1089
msgid "Only use software sources that you trust."
msgstr "Käytä vain lähteitä, joihin luotat."

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1090
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1091 1092 1093
msgid "_Website"
msgstr "_Verkkosivusto"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1094
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23 ../src/gs-common.c:790
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1095 1096 1097
msgid "Details"
msgstr "Tiedot"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1098
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1099 1100
msgid "Localized in your Language"
msgstr "Lokalisoitu kielellesi"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1101

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1102
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1103 1104
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1105

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1106
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1107 1108
msgid "Release Activity"
msgstr "Julkaisutoiminta"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1109

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1110
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1111 1112
msgid "System Integration"
msgstr "Järjestelmäintegraatio"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1113

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1114
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1115 1116
msgid "Version"
msgstr "Versio"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1117

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1118
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:30
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1119 1120 1121
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1122
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:31
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1123 1124 1125
msgid "Category"
msgstr "Luokka"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1126 1127 1128 1129
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:32
#, fuzzy
msgid "Installed Size"
msgstr "Asennussivu"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1130

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1131 1132 1133 1134
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Download Size"
msgstr "_Lataa"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1135

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1136
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:35
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1137 1138 1139
msgid "Developer"
msgstr "Kehittäjä"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1140
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:36
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1141 1142 1143
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158
#. This refers to the license of the application
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:38
msgid "Free"
msgstr ""

#. This refers to the license of the application
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:40
msgid "Proprietary"
msgstr "Suljettu"

#. This refers to the license of the application
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:42
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1159 1160 1161

#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1162 1163 1164
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:43 ../src/gs-shell-installed.c:424
#: ../src/gs-update-list.c:128 ../src/plugins/gs-desktop-common.c:341
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1165 1166 1167
msgid "Add-ons"
msgstr "Lisäosat"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1168
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:44
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1169 1170 1171 1172
msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
msgstr "Valitut lisäosat asennetaan sovelluksen mukana."

#. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1173
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:46
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1174 1175 1176 1177
msgid "Reviews"
msgstr "Arvostelut"

#. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1178
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:48
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1179 1180 1181 1182
msgid "_Write a Review"
msgstr "_Kirjoita arvostelu"

#. Translators: Button to return more application-submitted reviews.
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1183
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:50
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1184 1185 1186
msgid "_Show More"
msgstr "_Näytä lisää"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:52
msgid ""
"This means that the software can be freely run, copied, distributed, studied "
"and modified."
msgstr ""

#: ../src/gs-shell-details.ui.h:53
#, fuzzy
msgid "Proprietary Software"
msgstr "Suljettu"

#: ../src/gs-shell-details.ui.h:54
msgid ""
"This means that the software is owned by an individual or a company. There "
"are often restrictions on its use and its source code cannot usually be "
"accessed."
msgstr ""

#: ../src/gs-shell-details.ui.h:56
#, fuzzy
msgid "Unknown Software License"
msgstr "Ohjelmistoja ei ole asennettu"

#: ../src/gs-shell-details.ui.h:57
msgid "The license terms of this software are unknown."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: separator for a list of items
#: ../src/gs-shell-extras.c:145
msgid " and "
msgstr " ja "

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1219
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1220
#: ../src/gs-shell-extras.c:148
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1221 1222 1223 1224 1225
msgid ", "
msgstr ", "

#. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation.
#. %s will be replaced by name of the script we're searching for.
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1226
#: ../src/gs-shell-extras.c:174
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234
#, c-format
msgid "Available fonts for the %s script"
msgid_plural "Available fonts for the %s scripts"
msgstr[0] "Saatavilla olevat fontit \"%s\"-skriptille"
msgstr[1] "Saatavilla olevat fontit \"%s\"-skripteille"

#. TRANSLATORS: Application window title for codec installation.
#. %s will be replaced by actual codec name(s)
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1235
#: ../src/gs-shell-extras.c:182
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1236 1237 1238 1239 1240 1241
#, c-format
msgid "Available software for %s"
msgid_plural "Available software for %s"
msgstr[0] "Saatavilla olevat ohjelmistot - %s"
msgstr[1] "Saatavilla olevat ohjelmistot - %s"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1242
#: ../src/gs-shell-extras.c:224
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1243 1244 1245 1246
msgid "Unable to Find Requested Software"
msgstr "Pyydettyä ohjelmistoa ei löydy"

#. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1247
#: ../src/gs-shell-extras.c:320
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1248 1249 1250 1251 1252
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "Kohdetta %s ei löydy"

#. TRANSLATORS: hyperlink title
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1253
#: ../src/gs-shell-extras.c:324
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1254 1255 1256 1257 1258
msgid "on the website"
msgstr "verkkosivustolla"

#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1259
#: ../src/gs-shell-extras.c:331
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1260 1261 1262 1263 1264 1265
#, c-format
msgid "No applications are available that provide the file %s."
msgstr "Tiedostoa %s tarjoavaa sovellusta ei ole saatavilla."

#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1266 1267
#: ../src/gs-shell-extras.c:335 ../src/gs-shell-extras.c:346
#: ../src/gs-shell-extras.c:357
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get missing applications "
"might be found %s."
msgstr ""
"Tietoja kohteesta %s, ja ohjeita kuinka saada puuttuvat sovellukset, saattaa "
"olla tarjolla tällä %s."

#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1278
#: ../src/gs-shell-extras.c:342 ../src/gs-shell-extras.c:364
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1279 1280 1281 1282 1283 1284
#, c-format
msgid "No applications are available for %s support."
msgstr "Sovelluksia \"%s\"-tuen tarjoamiseksi ei ole saatavilla."

#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1285
#: ../src/gs-shell-extras.c:353
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1286 1287 1288 1289 1290 1291
#, c-format
msgid "%s is not available."
msgstr "%s ei ole saatavilla."

#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1292
#: ../src/gs-shell-extras.c:368
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get an application that "
"can support this format might be found %s."
msgstr ""
"Tietoja kohteesta %s, ja ohjeita kuinka saada tätä tiedostomuotoa tukeva "
"sovellus, saattaa olla tarjolla tällä %s."

#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1303
#: ../src/gs-shell-extras.c:375
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1304 1305 1306 1307 1308 1309
#, c-format
msgid "No fonts are available for the %s script support."
msgstr "Fontteja ei ole saatavilla \"%s\"-skriptituen tarjoamiseksi."

#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1310
#: ../src/gs-shell-extras.c:379
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get additional fonts "
"might be found %s."
msgstr ""
"Tietoja kohteesta %s, ja ohjeita kuinka saada lisäfontteja, saattaa olla "
"tarjolla tällä %s."

#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1321
#: ../src/gs-shell-extras.c:390
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
"play this format might be found %s."
msgstr ""
"Tietoja kohteesta %s, ja ohjeita kuinka saada tätä tiedostomuotoa tukeva "
"koodekki, saattaa olla tarjolla tällä %s."

#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1332
#: ../src/gs-shell-extras.c:397
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1333 1334 1335 1336 1337 1338
#, c-format
msgid "No Plasma resources are available for %s support."
msgstr "Plasma-resursseja ei ole saatavilla \"%s\"-tuen tarjoamiseksi."

#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1339
#: ../src/gs-shell-extras.c:401
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma "
"resources might be found %s."
msgstr ""
"Tietoja kohteesta %s, ja ohjeita kuinka saada lisää Plasma-resursseja, "
"saattaa olla tarjolla tällä %s."

#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1350
#: ../src/gs-shell-extras.c:408
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1351 1352 1353
#, c-format
msgid "No printer drivers are available for %s."
msgstr "Tulostinajureita ei ole saatavilla tulostimelle %s."
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1354

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1355 1356
#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a
#. * hyperlink with the "on the website" text
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1357
#: ../src/gs-shell-extras.c:412
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a driver that "
"supports this printer might be found %s."
msgstr ""
"Tietoja kohteesta %s, ja ohjeita kuinka saada tätä tulostinta tukeva ajuri, "
"saattaa olla tarjolla tällä %s."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1365

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1366
#: ../src/gs-shell-extras.c:457
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1367 1368
msgid "this website"
msgstr "tältä verkkosivulta"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1369

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1370
#. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual codec name(s), second %s is a link titled "this website"
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1371
#: ../src/gs-shell-extras.c:461
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382
#, c-format
msgid ""
"Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see "
"%s for more information."
msgid_plural ""
"Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see "
"%s for more information."
msgstr[0] ""
"Valitettavasti etsimääsi koodekkia %s ei löydy. Katso lisätietoja %s."
msgstr[1] ""
"Valitettavasti etsimiäsi koodekkeja %s ei löydy. Katso lisätietoja %s."
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1383

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1384 1385
#: ../src/gs-shell-extras.c:542 ../src/gs-shell-extras.c:590
#: ../src/gs-shell-extras.c:640
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1386 1387
msgid "Failed to find any search results"
msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt"
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1388

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1389
#: ../src/gs-shell-extras.c:814
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1390 1391 1392
#, c-format
msgid "%s file format"
msgstr "%s-tiedostomuoto"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1393

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1394 1395 1396 1397
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-extras.ui.h:1
msgid "Codecs page"
msgstr "Koodekin sivu"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1398 1399 1400

#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1401
#: ../src/gs-shell-installed.c:414
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1402
msgid "System Applications"
1403
msgstr "Järjestelmäsovellukset"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1404

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1405
#: ../src/gs-shell-installed.c:524
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1406 1407 1408
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohdetta valitaksesi sen"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1409
#: ../src/gs-shell-installed.c:724
Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1410 1411 1412
msgid "Select"
msgstr "Valitse"

Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:1
msgid "Installed page"
msgstr "Asennussivu"

#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:2
msgid "_Add to Folder…"
msgstr "_Lisää kansioon…"

#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:3
msgid "_Move to Folder…"
msgstr "_Siirrä kansioon…"

#: ../src/gs-shell-installed.ui.h:4
msgid "_Remove from Folder"
msgstr "_Poista kansiosta"

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437
#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:1
msgid "Moderate page"
msgstr "Moderoi sivua"

#: ../src/gs-shell-moderate.ui.h:2
msgid "There are no reviews to moderate"
msgstr "Ei arvosteluja moderoitavaksi"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447
#. add button
#: ../src/gs-shell-overview.c:240
msgid "More…"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which
#. * have been featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:419
#, fuzzy
msgid "Recommended Audio & Video Applications"
1448 1449
msgstr "Suositut äänisovellukset"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1450 1451 1452
#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been
#. * featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:424
1453 1454 1455
msgid "Recommended Games"
msgstr "Suositut pelit"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1456 1457 1458
#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications
#. * which have been featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:429
1459 1460 1461
msgid "Recommended Graphics Applications"
msgstr "Suositut grafiikkasovellukset"

Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1462 1463 1464 1465 1466 1467
#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which
#. * have been featured ('recommended') by the distribution
#: ../src/gs-shell-overview.c:434
#, fuzzy
msgid "Recommended Productivity Applications"
msgstr "Suositut äänisovellukset"
1468

Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1469 1470 1471 1472 1473 1474
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
msgid "Overview page"
msgstr "Yhteenvetosivu"

#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
Yosef Or Boczko's avatar
Yosef Or Boczko committed
1475 1476
msgid "Categories"
msgstr "Luokat"
Lasse Liehu's avatar
Lasse Liehu committed
1477

Jiri Grönroos's avatar
Jiri Grönroos committed
1478
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.