Commit edc11e94 authored by Yuras Shumovich's avatar Yuras Shumovich Committed by Administrator

Update Belarusian translation

parent de2d6911
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 22:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
......@@ -153,9 +153,29 @@ msgstr "Вымяраць час з дапамогай дакладнага се
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Настаўляць таймер для гатавання страў"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
msgid "Initial screen"
msgstr "Пачатковы экран"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
msgid "Alarms screen"
msgstr "Экран сігналаў"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
msgid "Alarms setup"
msgstr "Настройка сігналаў"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "Экран секундамера"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
msgid "Timer screen"
msgstr "Экран таймера"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
#: src/world.vala:455
#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
#: src/world.vala:495
msgid "Clocks"
msgstr "Гадзіннікі"
......@@ -230,11 +250,11 @@ msgstr "Стан панэлі"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Бягучая панэль гадзінніка."
#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
msgid "Snooze"
msgstr "Адкласці"
......@@ -266,7 +286,7 @@ msgstr "Паўтараць"
msgid "Active"
msgstr "Актыўны"
#: data/ui/alarm.ui:31
#: data/ui/alarm.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Выберыце <b>Новы</b>, каб дадаць сігнал"
......@@ -290,32 +310,32 @@ msgstr "_Дадаць"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Пошук горада:"
#: data/ui/world.ui:31
#: data/ui/world.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Выберыце <b>Новы</b>, каб дадаць сусветны гадзіннік"
#: data/ui/world.ui:122
#: data/ui/world.ui:123
msgid "Sunrise"
msgstr "Усход сонца"
#: data/ui/world.ui:136
#: data/ui/world.ui:137
msgid "Sunset"
msgstr "Захад сонца"
#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
msgid "Alarm"
msgstr "Сігнал"
#: src/alarm.vala:312
#: src/alarm.vala:350
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Рэдагаванне сігнала"
#: src/alarm.vala:312
#: src/alarm.vala:350
msgid "New Alarm"
msgstr "Новы сігнал"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#: src/alarm.vala:576
#: src/alarm.vala:624
msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "Новы"
......@@ -384,11 +404,11 @@ msgstr "У будні"
msgid "Weekends"
msgstr "У выхадныя"
#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Пстрыкніце ў аб'ект, каб вылучыць яго"
#: src/widgets.vala:540
#: src/widgets.vala:234
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
......@@ -396,24 +416,24 @@ msgstr[0] "вылучана %u"
msgstr[1] "вылучана %u"
msgstr[2] "вылучана %u"
#: src/widgets.vala:612
#: src/widgets.vala:333
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
#: src/widgets.vala:710
#: src/widgets.vala:477
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
#: src/window.vala:221
#: src/window.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Не ўдалося паказаць даведку: %s"
#: src/window.vala:251
#: src/window.vala:254
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Прылады, якія дапамогуць вам з часам."
#: src/window.vala:256
#: src/window.vala:259
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
......@@ -421,22 +441,22 @@ msgstr ""
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Tomorrow"
msgstr "Заўтра"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
#: src/world.vala:260
#: src/world.vala:300
msgid "World"
msgstr "Сусвет"
#. Translators: "New" refers to a world clock
#: src/world.vala:282
#: src/world.vala:319
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Новы"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment