Commit 7d916dce authored by Seong-ho Cho's avatar Seong-ho Cho Committed by Administrator

Update Korean translation

parent edc11e94
......@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:38+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 13:28+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: 한국어 <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
......@@ -160,9 +160,29 @@ msgstr "정확한 스톱워치로 경과 시간을 잽니다"
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "음식을 적당하게 요리하기 위한 타이머를 설정합니다"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
msgid "Initial screen"
msgstr "초기 화면"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
msgid "Alarms screen"
msgstr "알림 화면"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
msgid "Alarms setup"
msgstr "알림 설정"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "스톱워치 화면"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
msgid "Timer screen"
msgstr "타이머 화면"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:248
#: src/world.vala:455
#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
#: src/world.vala:495
msgid "Clocks"
msgstr "시계"
......@@ -238,11 +258,11 @@ msgstr "패널 상태"
msgid "Current clock panel."
msgstr "현재 시간 패널."
#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "정지"
#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
msgid "Snooze"
msgstr "다시 알림"
......@@ -274,7 +294,7 @@ msgstr "다음마다 반복"
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: data/ui/alarm.ui:31
#: data/ui/alarm.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "알림을 추가하려면 <b>새로 만들기</b>를 선택하십시오"
......@@ -298,32 +318,32 @@ msgstr "추가(_A)"
msgid "Search for a city:"
msgstr "도시 검색:"
#: data/ui/world.ui:31
#: data/ui/world.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "세계 시계를 추가하려면 <b>새로 만들기</b>를 선택하십시오"
#: data/ui/world.ui:122
#: data/ui/world.ui:123
msgid "Sunrise"
msgstr "일출"
#: data/ui/world.ui:136
#: data/ui/world.ui:137
msgid "Sunset"
msgstr "일몰"
#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:378 src/alarm.vala:547
#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
msgid "Alarm"
msgstr "알림"
#: src/alarm.vala:312
#: src/alarm.vala:350
msgid "Edit Alarm"
msgstr "알림 편집"
#: src/alarm.vala:312
#: src/alarm.vala:350
msgid "New Alarm"
msgstr "새 알림"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#: src/alarm.vala:576
#: src/alarm.vala:624
msgctxt "Alarm"
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
......@@ -393,55 +413,55 @@ msgstr "매주"
msgid "Weekends"
msgstr "주말"
#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
msgid "Click on items to select them"
msgstr "선택할 항목을 마우스 단추로 누르십시오"
#: src/widgets.vala:540
#: src/widgets.vala:234
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
msgstr[0] "항목 %u개 선택함"
#: src/widgets.vala:612
#: src/widgets.vala:333
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/widgets.vala:710
#: src/widgets.vala:477
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/window.vala:221
#: src/window.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "도움말 표시에 실패했습니다: %s"
#: src/window.vala:251
#: src/window.vala:254
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "시간을 다룰 때 활용하는 유틸리티."
#: src/window.vala:256
#: src/window.vala:259
msgid "translator-credits"
msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>"
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Tomorrow"
msgstr "내일"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
#: src/world.vala:109 src/world.vala:113
#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
#: src/world.vala:260
#: src/world.vala:300
msgid "World"
msgstr "세계"
#. Translators: "New" refers to a world clock
#: src/world.vala:282
#: src/world.vala:319
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment