Commit dacb56ec authored by Daniel Elstner's avatar Daniel Elstner
Browse files

Translate new string. ditto.

* de.po: Translate new string.
* en.po: ditto.
parent 16409f3e
2004-05-28 Daniel Elstner <daniel.elstner@gmx.net>
* de.po: Translate new string.
* en.po: ditto.
2004-05-24 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* LINGUAS: Added en_CA to the list
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: regexxer 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-19 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-28 06:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Elstner <daniel.elstner@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
......@@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "Stil der Werkzeugleiste"
msgid "Can't read file:"
msgstr "Datei nicht lesbar:"
#: src/filetree.cc:60
#: src/filetree.cc:81
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/filetree.cc:80
#: src/filetree.cc:101
msgid "#"
msgstr "#"
#: src/filetree.cc:509
#: src/filetree.cc:529
msgid "Failed to save file \"%1\": %2"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei „%1“: %2"
#: src/filetree.cc:1002
#: src/filetree.cc:1023
msgid "\"%1\" seems to be a binary file."
msgstr "„%1“ scheint eine Binärdatei zu sein."
......@@ -143,11 +143,19 @@ msgstr ""
"Einige Dateien wurden noch nicht gespeichert.\n"
"Trotzdem beenden?"
#: src/mainwindow.cc:323
#: src/mainwindow.cc:337
msgid ""
"The folder name \"%1\" contains characters not representable in the encoding "
"of the local file system."
msgstr ""
"Der Ordnername „%1“ enthält Zeichen die im Zeichensatz des lokalen "
"Dateisystems nicht darstellbar sind."
#: src/mainwindow.cc:356
msgid "Select a folder"
msgstr "Verzeichnisauswahl"
#: src/mainwindow.cc:354
#: src/mainwindow.cc:376
msgid ""
"Some files haven't been saved yet.\n"
"Continue anyway?"
......@@ -155,15 +163,15 @@ msgstr ""
"Einige Dateien wurden noch nicht gespeichert.\n"
"Trotzdem fortsetzen?"
#: src/mainwindow.cc:381
#: src/mainwindow.cc:402
msgid "The file search pattern is invalid."
msgstr "Das Dateinamen-Suchmuster ist ungültig."
#: src/mainwindow.cc:387
#: src/mainwindow.cc:408
msgid "The following errors occurred during search:"
msgstr "Die folgenden Fehler sind beim Suchen aufgetreten:"
#: src/mainwindow.cc:412
#: src/mainwindow.cc:433
msgid ""
"Error in regular expression at \"%1\" (index %2):\n"
"%3"
......@@ -171,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Fehler in regulärem Ausdruck bei „%1“ (Index %2):\n"
"%3"
#: src/mainwindow.cc:414
#: src/mainwindow.cc:435
msgid ""
"Error in regular expression:\n"
"%1"
......@@ -179,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Fehler in regulärem Ausdruck:\n"
"%1"
#: src/mainwindow.cc:633
#: src/mainwindow.cc:655
msgid "The following errors occurred during save:"
msgstr "Die folgenden Fehler sind beim Speichern aufgetreten:"
......@@ -201,19 +209,19 @@ msgstr ""
msgid "\"%1\" is not a valid encoding."
msgstr "„%1“ ist kein gültiger Zeichensatz."
#: src/statusline.cc:250
#: src/statusline.cc:271
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: src/statusline.cc:257
#: src/statusline.cc:278
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
#: src/statusline.cc:260
#: src/statusline.cc:281
msgid "Match:"
msgstr "Treffer:"
#: src/statusline.cc:271
#: src/statusline.cc:292
msgid "Cancels the running search"
msgstr "Bricht die laufende Suche ab"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: regexxer 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-19 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-28 06:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Elstner <daniel.elstner@gmx.net>\n"
"Language-Team: English <en@translate.freefriends.org>\n"
......@@ -99,19 +99,19 @@ msgstr "Toolbar style"
msgid "Can't read file:"
msgstr "Can’t read file:"
#: src/filetree.cc:60
#: src/filetree.cc:81
msgid "File"
msgstr "File"
#: src/filetree.cc:80
#: src/filetree.cc:101
msgid "#"
msgstr "#"
#: src/filetree.cc:509
#: src/filetree.cc:529
msgid "Failed to save file \"%1\": %2"
msgstr "Failed to save file “%1”: %2"
#: src/filetree.cc:1002
#: src/filetree.cc:1023
msgid "\"%1\" seems to be a binary file."
msgstr "“%1” seems to be a binary file."
......@@ -139,11 +139,19 @@ msgstr ""
"Some files haven’t been saved yet.\n"
"Quit anyway?"
#: src/mainwindow.cc:323
#: src/mainwindow.cc:337
msgid ""
"The folder name \"%1\" contains characters not representable in the encoding "
"of the local file system."
msgstr ""
"The folder name “%1” contains characters not representable in the encoding "
"of the local file system."
#: src/mainwindow.cc:356
msgid "Select a folder"
msgstr "Select a folder"
#: src/mainwindow.cc:354
#: src/mainwindow.cc:376
msgid ""
"Some files haven't been saved yet.\n"
"Continue anyway?"
......@@ -151,15 +159,15 @@ msgstr ""
"Some files haven’t been saved yet.\n"
"Continue anyway?"
#: src/mainwindow.cc:381
#: src/mainwindow.cc:402
msgid "The file search pattern is invalid."
msgstr "The file search pattern is invalid."
#: src/mainwindow.cc:387
#: src/mainwindow.cc:408
msgid "The following errors occurred during search:"
msgstr "The following errors occurred during search:"
#: src/mainwindow.cc:412
#: src/mainwindow.cc:433
msgid ""
"Error in regular expression at \"%1\" (index %2):\n"
"%3"
......@@ -167,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Error in regular expression at “%1” (index %2):\n"
"%3"
#: src/mainwindow.cc:414
#: src/mainwindow.cc:435
msgid ""
"Error in regular expression:\n"
"%1"
......@@ -175,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Error in regular expression:\n"
"%1"
#: src/mainwindow.cc:633
#: src/mainwindow.cc:655
msgid "The following errors occurred during save:"
msgstr "The following errors occurred during save:"
......@@ -195,19 +203,19 @@ msgstr ""
msgid "\"%1\" is not a valid encoding."
msgstr "“%1” is not a valid encoding."
#: src/statusline.cc:250
#: src/statusline.cc:271
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/statusline.cc:257
#: src/statusline.cc:278
msgid "File:"
msgstr "File:"
#: src/statusline.cc:260
#: src/statusline.cc:281
msgid "Match:"
msgstr "Match:"
#: src/statusline.cc:271
#: src/statusline.cc:292
msgid "Cancels the running search"
msgstr "Cancels the running search"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment