Commit d4a95543 authored by Jiri Grönroos's avatar Jiri Grönroos Committed by Administrator
Browse files

Update Finnish translation

parent 9b54e750
......@@ -9,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: regexxer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=64876\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 16:45+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/regexxer/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 15:17+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1
msgid "regexxer Search Tool"
......@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:14
msgid "window width"
msgstr ""
msgstr "ikkunan leveys"
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:15
msgid "The width of the window."
......@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Ikkunan leveys."
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:16
msgid "window height"
msgstr ""
msgstr "ikkunan korkeus"
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:17
msgid "The height of the window."
......@@ -118,27 +118,27 @@ msgstr "Ikkunan korkeus."
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:18
msgid "window x position"
msgstr ""
msgstr "ikkunan x-sijainti"
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:19
msgid "The X coordinate of the window."
msgstr ""
msgstr "Ikkunan X-koordinaatti."
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:20
msgid "window y position"
msgstr ""
msgstr "ikkunan y-sijainti"
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:21
msgid "The Y coordinate of the window."
msgstr ""
msgstr "Ikkunan Y-koordinaatti."
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:22
msgid "window maximization"
msgstr ""
msgstr "ikkunan suurennus"
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:23
msgid "Whether the window is maximized."
msgstr ""
msgstr "Onko ikkuna suurennettu."
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:24
msgid "Show line numbers"
......@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:752
msgid "The file search pattern is invalid."
msgstr "Tiedostojen hakumalli on virheellinen"
msgstr "Tiedostojen hakumalli on virheellinen."
#: ../src/mainwindow.cc:758
msgid "The following errors occurred during search:"
......@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Seuraavat virheet tapahtuivat tallennettaessa:"
#: ../src/mainwindow.cc:1184
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2015-2016\n"
"Jiri Grönroos, 2015-2021\n"
"Ilkka Tuohela, 2004\n"
"\n"
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
......@@ -428,19 +428,14 @@ msgid "A regular expression in Perl syntax"
msgstr "Säännöllinen lauseke perl-syntaksissa"
#: ../ui/mainwindow.ui.h:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the "
#| "match using $1, $2, etc. or even $+, $&, $` and $'. The operators \\l, "
#| "\\u, \\L, \\U and \\E are supported as well."
msgid ""
"The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the "
"match using $1, $2, etc. or even $+, $&amp;, $` and $'. The operators \\l, "
"\\u, \\L, \\U and \\E are supported as well."
msgstr ""
"Uusi korvaava merkkijono. Kuten perlissä, voit viitata osuman osiin "
"käyttämällä muuttujia $1, $2 jne. tai $+, $& $` ja $'. Operaattorit \\l, "
"\\u, \\L, \\U ja \\E ovat myös tuettuja."
"käyttämällä muuttujia $1, $2 jne. tai $+, $&amp;, $` ja $'. Operaattorit "
"\\l, \\u, \\L, \\U ja \\E ovat myös tuettuja."
#: ../ui/mainwindow.ui.h:17
msgid "Preview of the substitution"
......@@ -516,7 +511,7 @@ msgstr "Kuvakkeet ja teksti"
#: ../ui/prefdialog.ui.h:4
msgid "Both horizontal"
msgstr ""
msgstr "Molemmat vaakatasossa"
#: ../ui/prefdialog.ui.h:5
msgid "Preferences"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment