Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
pdfmod
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2
Issues
2
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Archive
pdfmod
Commits
492feb92
Commit
492feb92
authored
Apr 13, 2010
by
Marek Černocký
Committed by
Andre Klapper
Apr 13, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Czech translation
parent
95d7e789
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
46 deletions
+52
-46
po/cs.po
po/cs.po
+52
-46
No files found.
po/cs.po
View file @
492feb92
# Czech translation for pdfmod.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of pdfmod.
# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfmod master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pdfmod&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-10-10 16:05
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
09-10-14 12:12+01
00\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-04-03 06:36
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
10-04-07 14:57+02
00\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -152,25 +152,25 @@ msgstr "Panel nástrojů"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Přes celou obrazovku"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:17
7
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:17
2
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:17
8
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:17
3
#, csharp-format
msgid "Undo {0}"
msgstr "Zpět {0}"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:1
82
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:1
77
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:1
83
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:1
78
#, csharp-format
msgid "Redo {0}"
msgstr "Znovu {0}"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:1
91
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:1
86
#, csharp-format
msgid "Remove Page"
msgid_plural "Remove {0} Pages"
...
...
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr[0] "Odstranit stránku"
msgstr[1] "Odstranit {0} stránky"
msgstr[2] "Odstranit {0} stránek"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:1
94
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:1
89
#, csharp-format
msgid "Remove the selected page"
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
...
...
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr[0] "Odstranit vybranou stránku"
msgstr[1] "Odstranit {0}vybrané stránky"
msgstr[2] "Odstranit {0} vybraných stránek"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:19
7
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:19
2
#, csharp-format
msgid "Extract Page"
msgid_plural "Extract {0} Pages"
...
...
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr[0] "Extrahovat stránku"
msgstr[1] "Extrahovat {0} stránky"
msgstr[2] "Extrahovat {0} stránek"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:
200
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:
195
#, csharp-format
msgid "Extract the selected page"
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
...
...
@@ -202,60 +202,71 @@ msgstr[0] "Extrahovat vybranou stránku"
msgstr[1] "Extrahovat {0} vybrané stránky"
msgstr[2] "Extrahovat {0} vybraných stránek"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:20
8 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:25
4
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:20
3 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:24
4
msgid "Select PDF"
msgstr "Výběr PDF"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:2
12
msgid "
PDF Documents
"
msgstr "
Dokumenty PDF
"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:2
61 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:289
msgid "
Error Loading Document
"
msgstr "
Chyba při načítání dokumentu
"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:2
13 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:259
#
: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:290
msgid "
All Files
"
msgstr "V
šechny soubory
"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:2
62 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:290
#
, csharp-format
msgid "
There was an error loading {0}
"
msgstr "V
yskytla se chyba během načítání {0}
"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:2
81
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:2
76
msgid "Save as..."
msgstr "Uložení jako…"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
2
3
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
1
3
msgid "Error opening help"
msgstr "Chyba při otevírání nápovědy"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
2
4
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
1
4
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
msgstr "Chtěli byste otevřít on-line dokumentaci k PDF Mod?"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
4
5
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
3
5
msgid "Visit Website"
msgstr "Navštívit webové stránky"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
4
7
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
3
7
msgid "Primary Development:"
msgstr "Hlavní vývoj:"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
5
0
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:4
4
0
msgid "Contributors:"
msgstr "Přispěvatelé:"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:466
#. Translators: {0} and {1} are the years the copyright assertion covers; put into
#. variables so you don't have to re-translate this every year
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:458
#, csharp-format
msgid ""
"Copyright {0} Novell Inc.\n"
"Copyright {1} Other PDF Mod Contributors"
msgstr ""
"Copyright {0} Novell Inc.\n"
"Copyright {1} ostatní přispěvatelé PDF Mod"
#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:461
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:8
4
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:8
5
msgid "PDF Mod"
msgstr "PDF Mod"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:1
89
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:1
90
msgid "Save the changes made to this document?"
msgstr "Uložit změny provedené v tomto dokumentu?"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:19
2
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:19
3
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:22
1
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:22
3
#, csharp-format
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
...
...
@@ -263,34 +274,25 @@ msgstr[0] "Pokračovat, otevírání {0} dokumentu ve zvláštním okně?"
msgstr[1] "Pokračovat, otevírání {0} dokumentů ve zvláštních oknech?"
msgstr[2] "Pokračovat, otevírání všech {0} dokumentů ve zvláštních oknech?"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:22
5
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:22
7
msgid "Open _First"
msgstr "Otevřít _první"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:22
6
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:22
8
msgid "Open _All"
msgstr "Otevřít _vše"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:25
7
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:25
9
msgid "Loading document..."
msgstr "Načítá se dokument…"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Chyba při načítání dokumentu"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:288
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Vyskytla se chyba během načítání {0}"
#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:31
3
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:31
5
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
msgstr "{0} (původně {1})"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:3
18
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:3
20
#, csharp-format
msgid "{0} page"
msgid_plural "{0} pages"
...
...
@@ -298,14 +300,18 @@ msgstr[0] "{0} stránka"
msgstr[1] "{0} stránky"
msgstr[2] "{0} stránek"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:34
1
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:34
3
msgid "Document is Encrypted"
msgstr "Dokument je šifrovaný"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:34
2
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:34
4
msgid "Enter the document's password to open it:"
msgstr "Pro otevření zadejte heslo k dokumentu:"
#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:378
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
msgid "Select Matching"
msgstr "Vybrat odpovídající"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment