Commit bc973fd7 authored by Praveen Illa's avatar Praveen Illa

Added Telugu Translation

parent edf48af5
......@@ -20,6 +20,7 @@ sl
sr
sr@latin
sv
te
uk
vi
zh_CN
# Telugu translation for nautilus-sound-converter.
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sound-converter package.
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sound-converter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-sound-converter&keywords=I18N+L10N\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-28 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 00:14+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../data/main.ui.h:1
msgid "Convert Audio File"
msgstr "ఆడియో దస్త్రాన్ని పరివర్తించండి"
#: ../data/main.ui.h:2
msgid "Select A Folder"
msgstr "సంచయాన్ని ఎంచుకోండి"
#: ../data/main.ui.h:3
msgid "<b>Destination</b>"
msgstr "<b>గమ్యం</b>"
#: ../data/main.ui.h:4
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>ఆకృతి</b>"
#: ../data/progress.ui.h:1
msgid "Converting Progress"
msgstr "పరివర్తన పురోగతి"
#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:1
msgid "Use source directory as output directory"
msgstr "మూల సంచయాన్ని నిర్గమ సంచయముగా వాడుకొను"
#: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:2
msgid "Use the source directory as the default output directory."
msgstr "మూల సంచయాన్ని అప్రమేయ నిర్గమ సంచయముగా వాడుకొను."
#: ../src/nsc-converter.c:340
#, c-format
msgid "Converting: %d of %d"
msgstr "పరివర్తిస్తున్నాము: %d of %d"
#: ../src/nsc-converter.c:366
#, c-format
msgid ""
"Nautilus Sound Converter could not convert this file.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
"నాటిలస్ శబ్ద పరివర్తకం ఈ దస్త్రాన్ని పరివర్తించుట వీలుకాదు.\n"
"కారణం: %s"
#: ../src/nsc-converter.c:404 ../src/nsc-converter.c:620
msgid "Speed: Unknown"
msgstr "వేగం: తెలియదు"
#: ../src/nsc-converter.c:458
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
msgstr "మిగిలిన సమయం: %d:%02d (%0.1f× వద్ద)"
#: ../src/nsc-converter.c:463
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "అంచనా సమయం: తెలియదు"
#. Create edit profile button
#: ../src/nsc-converter.c:698
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "ప్రవరలను సవరించు...(_P)"
#. Should probably do more than just give a warning
#: ../src/nsc-converter.c:745
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "జికాన్ఫ్ కక్షిదారుని సృష్టించుట వీలుకాదు.\n"
#: ../src/nsc-extension.c:170
msgid "_Convert..."
msgstr "పరివర్తించు...(_C)"
#: ../src/nsc-extension.c:172
msgid "Convert each selected audio file"
msgstr "ఎంపికచేసిన ప్రతీ ఆడియో దస్త్రాన్ని పరివర్తించు"
#: ../src/nsc-gstreamer.c:194
msgid "Audio Profile"
msgstr "ఆడియో ప్రవర"
#: ../src/nsc-gstreamer.c:195
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr ""
#: ../src/nsc-gstreamer.c:374 ../src/nsc-gstreamer.c:383
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer file input"
msgstr ""
#: ../src/nsc-gstreamer.c:392
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr ""
#: ../src/nsc-gstreamer.c:407
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr ""
#: ../src/nsc-gstreamer.c:421 ../src/nsc-gstreamer.c:429
#, c-format
msgid "Could not link pipeline"
msgstr ""
#: ../src/nsc-gstreamer.c:464
msgid "Could not get current file position"
msgstr ""
#: ../src/nsc-gstreamer.c:565
msgid "Could not get current file duration"
msgstr ""
#: ../src/nsc-gstreamer.c:633
#, c-format
msgid "The plugin necessary for mp3 file access was not found"
msgstr "mp3 దస్త్రానికి అవసరమైన చొప్పింత కనపడుటలేదు"
#: ../src/nsc-gstreamer.c:650
#, c-format
msgid "The plugin necessary for wav file access was not found"
msgstr "wav దస్త్రానికి అవసరమైన చొప్పింత కనపడుటలేదు"
#: ../src/nsc-gstreamer.c:668
#, c-format
msgid "The plugin necessary for aac file access was not found"
msgstr "aac దస్త్రానికి అవసరమైన చొప్పింత కనపడుటలేదు"
#: ../src/nsc-gstreamer.c:685
#, c-format
msgid "The plugin necessary for musepack file access was not found"
msgstr "musepack దస్త్రానికి అవసరమైన చొప్పింత కనపడుటలేదు"
#: ../src/nsc-gstreamer.c:702
#, c-format
msgid "The plugin necessary for wma file access was not found"
msgstr "wma దస్త్రానికి అవసరమైన చొప్పింత కనపడుటలేదు"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment