Commit ab0b2199 authored by Jürg Billeter's avatar Jürg Billeter Committed by Jürg Billeter

Added Catalan translation by Siegfried-Angel Gevatter Pujals

2008-09-25  Jürg Billeter  <j@bitron.ch>

	* po/LINGUAS, po/ca.po: Added Catalan translation by
	  Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>

svn path=/trunk/; revision=46
parent 18ef45fd
2008-09-25 Jürg Billeter <j@bitron.ch>
* po/LINGUAS, po/ca.po: Added Catalan translation by
Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>
2008-03-28 Jürg Billeter <j@bitron.ch>
* src/nautilus-image-rotate.glade:
......
# please keep this list sorted alphabetically
#
bg
ca
cs
de
es
......
# Catalan translation for nautilus-image-converter
# Copyright (C) 2004-2006 Jürg Billeter
# This file is distributed under the same license as nautilus-image-converter.
# Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-image-converter 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-21 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Siegfried-Angel Gevatter Pujals <siggi.gevatter@gmail.com>\n"
"Language-Team: Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/nautilus-image-converter.c:118
msgid "_Resize Images..."
msgstr "_Redimensiona les imatges..."
#: ../src/nautilus-image-converter.c:119
msgid "Resize each selected image"
msgstr "Redimensiona cadascuna de les imatges seleccionades"
#: ../src/nautilus-image-converter.c:128
msgid "Ro_tate Images..."
msgstr "Gira les imatges..."
#: ../src/nautilus-image-converter.c:129
msgid "Rotate each selected image"
msgstr "Redimensiona cadascuna de les imatges seleccionades"
#: ../src/nautilus-image-resizer.c:210
#, c-format
msgid "'%s' cannot be resized. Check whether you have permission to write to this folder."
msgstr "No s'ha pogut redimensionar «%s». Comproveu que tingueu permís d'escriptura en aquest directori."
#: ../src/nautilus-image-resizer.c:214
#: ../src/nautilus-image-rotator.c:211
msgid "_Skip"
msgstr "_Ometre"
#: ../src/nautilus-image-resizer.c:216
#: ../src/nautilus-image-rotator.c:213
msgid "_Retry"
msgstr "_Tornar a intentar"
#: ../src/nautilus-image-resizer.c:275
msgid "Resizing files"
msgstr "S'està redimensionant les imatges..."
#: ../src/nautilus-image-resizer.c:286
msgid "<big><b>Resizing images</b></big>"
msgstr "<big><b>S'està redimensionant les imatges...</b></big>"
#: ../src/nautilus-image-resizer.c:335
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
msgstr "S'està redimensionant la imatge %d de %d"
#: ../src/nautilus-image-resizer.c:340
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
msgstr "<i>S'està redimensionant «%s»...</i>"
#: ../src/nautilus-image-resizer.c:358
#: ../src/nautilus-image-rotator.c:357
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "El sufix a afegir al nom dels fitxers que heu indicat no és vàlid."
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1
msgid ".resized"
msgstr ".redimensionada"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5
msgid "<b>Filename</b>"
msgstr "<b>Nom dels fitxers</b>"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3
msgid "<b>Image Size</b>"
msgstr "<b>Mida de la imatge</b>"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:7
msgid "Append"
msgstr "Afegeix"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5
msgid "Custom size:"
msgstr "Una altra mida:"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7
msgid "Resize Images"
msgstr "Redimensiona les imatges"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8
msgid "Resize in place"
msgstr "Sobreescriu els fitxers existents amb la seva versió redimensionada"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10
msgid "Select a size:"
msgstr "Trieu una mida:"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensiona"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:13
msgid "percent"
msgstr "percentatge"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:14
msgid "pixels"
msgstr "píxels"
#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:15
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:14
msgid "to file title"
msgstr "als noms dels fitxers resultants"
#: ../src/nautilus-image-rotator.c:207
#, c-format
msgid "'%s' cannot be rotated. Check whether you have permission to write to this folder."
msgstr "No s'ha pogut girar «%s». Comproveu que tingueu permís d'escriptura en aquest directori."
#: ../src/nautilus-image-rotator.c:272
msgid "Rotating files"
msgstr "S'està girant les imatges..."
#: ../src/nautilus-image-rotator.c:283
msgid "<big><b>Rotating images</b></big>"
msgstr "<big><b>S'està girant les imatges...</b></big>"
#: ../src/nautilus-image-rotator.c:334
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
msgstr "S'està redimensionant la imatge %d de %d"
#: ../src/nautilus-image-rotator.c:339
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>S'està redimensionant «%s»...</i>"
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:1
msgid ".rotated"
msgstr ".girada"
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:2
msgid ""
"90° clockwise\n"
"90° counter-clockwise\n"
"180°"
msgstr ""
"90° en sentit horari\n"
"90° en sentit anti-horari\n"
"180°"
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:6
msgid "<b>Image Rotation</b>"
msgstr "<b>Rotació de les imatges</b>"
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:8
msgid "Custom angle:"
msgstr "Un altre angle:"
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:9
msgid "Rotate Images"
msgstr "Gira les imatges"
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:10
msgid "Rotate in place"
msgstr "Sobreescriu els fitxers existents amb la seva versió girada"
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:11
msgid "Select an angle:"
msgstr "Trieu un angle:"
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:12
msgid "_Rotate"
msgstr "_Gira"
#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:13
msgid "degrees clockwise"
msgstr "graus en sentit horari"
#~ msgid "clockwise"
#~ msgstr "en sentit horari"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment