Commit 751f5af1 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐
Browse files

Update Polish translation

parent 1c3880d4
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-16 18:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Dodaj pliki gry…"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#: ../data/ui/display-header-bar.ui.h:2
#: ../data/ui/display-header-bar.ui.h:2 ../data/ui/gamepad-configurer.ui.h:3
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
......@@ -178,30 +178,60 @@ msgstr ""
"Należy zainstalować gry lub dodać katalogi zawierające gry do źródeł "
"wyszukiwania."
#: ../data/ui/gamepad-configurer.ui.h:1
#: ../data/ui/reset-gamepad-mapping-dialog.ui.h:4
#: ../data/ui/resume-failed-dialog.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
#: ../data/ui/gamepad-configurer.ui.h:2
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
#: ../data/ui/gamepad-configurer.ui.h:4 ../data/ui/quit-dialog.ui.h:3
#: ../data/ui/reset-gamepad-mapping-dialog.ui.h:3
#: ../data/ui/resume-failed-dialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../data/ui/gamepad-mapper.ui.h:1
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: ../data/ui/media-menu-button.ui.h:1
msgid "Media"
msgstr "Nośnik"
#: ../data/ui/preferences-page-controllers.ui.h:1
msgid "Gamepads"
msgstr "Kontrolery"
#: ../data/ui/preferences-page-controllers.ui.h:2
#: ../data/ui/preferences-window.ui.h:3
msgid "Controllers"
msgstr "Kontrolery"
#: ../data/ui/preferences-page-plugins.ui.h:1
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: ../data/ui/preferences-page-plugins.ui.h:2
#: ../data/ui/preferences-window.ui.h:4
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
#: ../data/ui/preferences-page-video.ui.h:1
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: ../data/ui/preferences-window.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: ../data/ui/preferences-window.ui.h:2 ../src/ui/preferences-page-video.vala:6
#: ../data/ui/preferences-page-video.ui.h:2
#: ../data/ui/preferences-window.ui.h:2
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
#: ../data/ui/preferences-window.ui.h:3
#: ../src/ui/preferences-page-plugins.vala:6
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
#: ../data/ui/preferences-window.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: ../data/ui/quit-dialog.ui.h:1
msgid "Are you sure you want to quit?"
......@@ -211,10 +241,6 @@ msgstr "Na pewno zakończyć?"
msgid "All unsaved progress will be lost."
msgstr "Niezapisane postępy zostaną utracone."
#: ../data/ui/quit-dialog.ui.h:3 ../data/ui/resume-failed-dialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../data/ui/quit-dialog.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
......@@ -231,6 +257,14 @@ msgstr "Ta gra nie jest zintegrowana z Grami GNOME."
msgid "You have to use its own window to play it."
msgstr "Należy użyć jej okna."
#: ../data/ui/reset-gamepad-mapping-dialog.ui.h:1
msgid "Factory reset mapping for this gamepad?"
msgstr "Przywrócić ten kontroler do ustawień fabrycznych?"
#: ../data/ui/reset-gamepad-mapping-dialog.ui.h:2
msgid "Your mapping will be lost."
msgstr "Ustawienia przycisków zostaną utracone."
#: ../data/ui/resume-dialog.ui.h:1
msgid "Resume last game?"
msgstr "Wznowić ostatnią grę?"
......@@ -247,10 +281,6 @@ msgstr "Wznów"
msgid "Resuming failed. Do you want to restart the game?"
msgstr "Wznowienie się nie powiodło. Uruchomić grę ponownie?"
#: ../data/ui/resume-failed-dialog.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
#: ../plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:48
#, c-format
msgid "Invalid command “%s”."
......@@ -451,12 +481,12 @@ msgstr "Ciąg mapowania nie może wynosić „null”."
msgid "The mapping string can’t be empty."
msgstr "Ciąg mapowania nie może być pusty."
#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.c:281
#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.c:291
#, c-format
msgid "Unable to open file “%s”: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”: %s"
#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.c:294
#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.c:304
#, c-format
msgid "Evdev is unable to open “%s”: %s"
msgstr "Evdev nie może otworzyć pliku „%s”: %s"
......@@ -678,12 +708,12 @@ msgstr "WonderSwan Color"
msgid "No module found for “%s”."
msgstr "Nie odnaleziono modułu dla „%s”."
#: ../src/retro/retro-runner.vala:567
#: ../src/retro/retro-runner.vala:579
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Konsola „%s” nie jest jeszcze obsługiwana, ale jest w planach."
#: ../src/retro/retro-runner.vala:570
#: ../src/retro/retro-runner.vala:582
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Konsola nie jest jeszcze obsługiwana, ale jest w planach."
......@@ -699,19 +729,19 @@ msgstr "_Anuluj"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: ../src/ui/application.vala:307
#: ../src/ui/application.vala:313
msgid "GNOME Games"
msgstr "Gry GNOME"
#: ../src/ui/application.vala:309
#: ../src/ui/application.vala:315
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "Uruchamianie gier w środowisku GNOME"
#: ../src/ui/application.vala:313
#: ../src/ui/application.vala:319
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Więcej informacji o Grach GNOME"
#: ../src/ui/application.vala:320
#: ../src/ui/application.vala:326
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016-2017\n"
......@@ -734,17 +764,41 @@ msgstr "Nie można uruchomić gry „%s”"
msgid "Oops! Unable to run the game"
msgstr "Nie można uruchomić gry"
#. translators: testing a gamepad, %s is its name
#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:79
#, c-format
msgid "Testing %s"
msgstr "Testowanie „%s”"
#. translators: configuring a gamepad, %s is its name
#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:93
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurowanie „%s”"
#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:134
msgid "Press suitable button on your gamepad"
msgstr "Proszę nacisnąć odpowiedni przycisk na kontrolerze."
#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:139
msgid "Move suitable axis left/right on your gamepad"
msgstr "Proszę przesunąć odpowiednią oś w lewo/prawo na kontrolerze."
#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:141
msgid "Move suitable axis up/down on your gamepad"
msgstr "Proszę przesunąć odpowiednią oś w górę/dół na kontrolerze."
#: ../src/ui/media-selector.vala:27
#, c-format
msgid "Media %d"
msgstr "%d. nośnik"
#. same as video-filters in gschema
#: ../src/ui/preferences-page-video.vala:26
#: ../src/ui/preferences-page-video.vala:34
msgid "Smooth"
msgstr "Gładki"
#: ../src/ui/preferences-page-video.vala:26
#: ../src/ui/preferences-page-video.vala:34
msgid "Sharp"
msgstr "Kanciasty"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment