Commit c7eff2c5 authored by Gábor Kelemen's avatar Gábor Kelemen Committed by Administrator
Browse files

Updated Hungarian translation

parent f864f4bd
......@@ -4,6 +4,7 @@
# meeting - találkozó
# appointment- értekezlet
#
#: ../shell/main.c:506
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 2000.
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Zsiraf <zsiraf at mylinux dot hu>, 2003.
......@@ -16,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-05 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-28 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid "This address book could not be opened."
......@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr ""
#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:995 ../e-util/filter.ui.h:16
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:718 ../mail/e-mail-label-manager.c:373
#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:396 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:625
#: ../mail/mail-config.ui.h:54 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:397
#: ../mail/mail-config.ui.h:54 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:416
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:557
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:839
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
......@@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Beállítások"
#. no flags
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3683
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:223
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:222
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17
......@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Beállítások"
#: ../e-util/e-categories-dialog.c:82 ../e-util/e-category-editor.c:138
#: ../e-util/e-category-editor.c:208 ../e-util/e-charset-combo-box.c:101
#: ../e-util/e-color-chooser-widget.c:127 ../e-util/e-filter-datespec.c:291
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:481 ../e-util/e-html-editor-actions.c:574
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:614 ../e-util/e-html-editor-actions.c:708
#: ../e-util/e-image-chooser-dialog.c:171
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:365 ../e-util/e-passwords.c:470
#: ../e-util/e-rule-context.c:815 ../e-util/e-rule-editor.c:180
......@@ -563,14 +564,14 @@ msgstr "Beállítások"
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:42 ../e-util/e-source-config-dialog.c:379
#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:350 ../e-util/e-table-config.c:548
#: ../e-util/e-table-config.ui.h:1 ../e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:834 ../e-util/e-web-view.c:3131
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:834 ../e-util/e-web-view.c:3136
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:269
#: ../mail/e-mail-config-window.c:330 ../mail/e-mail-label-dialog.c:196
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:242 ../mail/em-folder-selector.c:317
#: ../mail/mail-config.ui.h:2 ../mail/mail-send-recv.c:738
#: ../mail/mail-send-recv.c:820 ../mail/mail-vfolder-ui.c:148
#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:270
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:886
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:900
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:363
#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:363
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:285
......@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Mé_gse"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277
#: ../composer/e-composer-actions.c:268 ../composer/e-composer-actions.c:408
#: ../e-util/e-attachment-store.c:636
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:369 ../e-util/e-web-view.c:3132
#: ../e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:369 ../e-util/e-web-view.c:3137
#: ../e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:270
#: ../shell/e-shell-content.c:660 ../shell/e-shell-utils.c:135
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:653
......@@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Megjegyzések megjelenítése"
 
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:993
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1129
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
 
......@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Visszavonás"
 
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:979
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1115
msgid "_Redo"
msgstr "Mé_gis"
 
......@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Válasszon egy képet a névjegyhez"
 
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3684
#: ../e-util/e-attachment-store.c:489 ../e-util/e-category-editor.c:146
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:482 ../e-util/e-html-editor-actions.c:575
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:615 ../e-util/e-html-editor-actions.c:709
#: ../e-util/e-image-chooser-dialog.c:174 ../plugins/face/face.c:292
#: ../shell/e-shell-utils.c:71 ../smime/gui/certificate-manager.c:954
msgid "_Open"
......@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "%s„%s” üres"
msgid "Invalid contact."
msgstr "Érvénytelen névjegy."
 
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:224
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:223
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:456
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
......@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Érvénytelen névjegy."
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:313 ../e-util/e-categories-dialog.c:83
#: ../e-util/e-category-editor.c:209 ../e-util/e-charset-combo-box.c:102
#: ../e-util/e-color-chooser-widget.c:128 ../e-util/e-filter-datespec.c:292
#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:381 ../e-util/e-passwords.c:471
#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:388 ../e-util/e-passwords.c:471
#: ../e-util/e-rule-context.c:816 ../e-util/e-rule-editor.c:181
#: ../e-util/e-rule-editor.c:283 ../e-util/e-rule-editor.c:777
#: ../e-util/e-send-options.ui.h:43 ../e-util/e-source-config-dialog.c:380
......@@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr "Biztos benne, hogy törli a névjegyet (%s)?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:943
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1659 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
msgid "_Delete"
......@@ -1608,7 +1609,7 @@ msgstr "Kicsin_yítés"
 
#. Search button
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:450
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1972
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:2108
#: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:195
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1020
msgid "_Find"
......@@ -1935,7 +1936,7 @@ msgstr "_Szundi"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:32
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1002
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1138
#: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:357 ../e-util/filter.ui.h:17
#: ../mail/e-mail-account-manager.c:727 ../mail/e-mail-browser.c:170
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:382 ../mail/mail-config.ui.h:59
......@@ -2740,7 +2741,7 @@ msgstr "Magánjellegű"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 ../calendar/gui/e-cal-model.c:289
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:500 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:114 ../e-util/e-send-options.ui.h:7
#: ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:116 ../e-util/e-send-options.ui.h:7
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
 
......@@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr "A jelenlegi ablak bezárása"
 
#. copy menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228 ../e-util/e-focus-tracker.c:775
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:958 ../e-util/e-text.c:2089
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1094 ../e-util/e-text.c:2089
#: ../e-util/e-web-view.c:339 ../mail/e-mail-browser.c:133
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:929
msgid "_Copy"
......@@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr "A kijelölés másolása"
 
#. cut menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235 ../e-util/e-focus-tracker.c:770
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:965 ../e-util/e-text.c:2075
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1101 ../e-util/e-text.c:2075
#: ../mail/e-mail-browser.c:140 ../shell/e-shell-window-actions.c:936
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
......@@ -3097,7 +3098,7 @@ msgstr "Súgó megjelenítése"
 
#. paste menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256 ../e-util/e-focus-tracker.c:780
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:972 ../e-util/e-text.c:2101
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1108 ../e-util/e-text.c:2101
#: ../mail/e-mail-browser.c:147 ../shell/e-shell-window-actions.c:964
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
......@@ -3138,7 +3139,7 @@ msgid "Save current changes and close editor"
msgstr "Jelenlegi változtatások mentése és szerkesztő bezárása"
 
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1291 ../e-util/e-focus-tracker.c:790
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:986 ../e-util/e-web-view.c:349
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1122 ../e-util/e-web-view.c:349
#: ../mail/e-mail-browser.c:154 ../shell/e-shell-window-actions.c:1041
msgid "Select _All"
msgstr "Ö_sszes kijelölése"
......@@ -3154,14 +3155,14 @@ msgid "_Classification"
msgstr "_Besorolás"
 
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1328
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1009
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1145
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:309 ../mail/e-mail-browser.c:163
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1078
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
 
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1342
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1030
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1166
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
 
......@@ -3171,7 +3172,7 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Beállítások"
 
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1356
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1051 ../mail/e-mail-browser.c:177
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1187 ../mail/e-mail-browser.c:177
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1121
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1649 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
msgid "_View"
......@@ -3365,7 +3366,7 @@ msgstr "_Egész napos esemény"
 
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Átváltja az egész napos esemény-e megjelenítését"
msgstr "Egész napos esemény átváltása"
 
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:253
msgid "_Free/Busy"
......@@ -3525,8 +3526,8 @@ msgstr "He_ly:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:29
#: ../e-util/e-attachment-dialog.c:356
#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:514
#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:367
#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:558
#: ../e-util/e-html-editor-link-dialog.c:374
msgid "_Description:"
msgstr "_Leírás:"
 
......@@ -4770,8 +4771,6 @@ msgstr[1] "%d esemény másolása"
 
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2041
#, c-format
#| msgid "Moving an memo"
#| msgid_plural "Moving %d memos"
msgid "Moving a memo"
msgid_plural "Moving %d memos"
msgstr[0] "Egy feljegyzés áthelyezése"
......@@ -4779,8 +4778,6 @@ msgstr[1] "%d feljegyzés áthelyezése"
 
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2042
#, c-format
#| msgid "Copying an memo"
#| msgid_plural "Copying %d memos"
msgid "Copying a memo"
msgid_plural "Copying %d memos"
msgstr[0] "Egy feljegyzés másolása"
......@@ -4788,8 +4785,6 @@ msgstr[1] "%d feljegyzés másolása"
 
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2048
#, c-format
#| msgid "Moving an task"
#| msgid_plural "Moving %d tasks"
msgid "Moving a task"
msgid_plural "Moving %d tasks"
msgstr[0] "Egy feladat áthelyezése"
......@@ -4797,8 +4792,6 @@ msgstr[1] "%d feladat áthelyezése"
 
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2049
#, c-format
#| msgid "Copying an task"
#| msgid_plural "Copying %d tasks"
msgid "Copying a task"
msgid_plural "Copying %d tasks"
msgstr[0] "Egy feladat másolása"
......@@ -7486,35 +7479,35 @@ msgstr ""
"Adja meg azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak az üzenetről, azaz "
"a címzettnél nem jelenik meg a címük"
 
#: ../composer/e-composer-header-table.c:793
#: ../composer/e-composer-header-table.c:829
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Feladó:"
 
#: ../composer/e-composer-header-table.c:800
#: ../composer/e-composer-header-table.c:836
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Válaszcím:"
 
#: ../composer/e-composer-header-table.c:805
#: ../composer/e-composer-header-table.c:841
msgid "_To:"
msgstr "_Címzett:"
 
#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
#: ../composer/e-composer-header-table.c:847
msgid "_Cc:"
msgstr "Más_olat:"
 
#: ../composer/e-composer-header-table.c:817
#: ../composer/e-composer-header-table.c:853
msgid "_Bcc:"
msgstr "Rejtett m_ásolat:"
 
#: ../composer/e-composer-header-table.c:822
#: ../composer/e-composer-header-table.c:858
msgid "_Post To:"
msgstr "Közlés _helye:"
 
#: ../composer/e-composer-header-table.c:826
#: ../composer/e-composer-header-table.c:862
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Tárgy:"
 
#: ../composer/e-composer-header-table.c:834
#: ../composer/e-composer-header-table.c:870
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:505
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Aláírás:"
......@@ -7544,11 +7537,11 @@ msgstr ""
"Nem titkosítható a kimenő üzenet: Nincs beállítva tanúsítvány a "
"titkosításhoz ehhez a postafiókhoz"
 
#: ../composer/e-msg-composer.c:1594 ../composer/e-msg-composer.c:2280
#: ../composer/e-msg-composer.c:1594 ../composer/e-msg-composer.c:2282
msgid "Compose Message"
msgstr "Üzenet írása"
 
#: ../composer/e-msg-composer.c:4573
#: ../composer/e-msg-composer.c:4583
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"A szerkesztő nem szöveg jellegű, nem szerkeszthető üzenettörzset tartalmaz."
......@@ -10418,7 +10411,7 @@ msgstr "Rész formázása HTML üzenetként"
 
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:123
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:198
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1408
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1544
msgid "Plain Text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
 
......@@ -10729,7 +10722,7 @@ msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% kész)"
 
#: ../e-util/e-activity-proxy.c:352
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1779
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1785
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
 
......@@ -10911,8 +10904,8 @@ msgstr "Melléklet hozzá_adása…"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1240
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1580
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1651
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1657
msgid "_Properties"
msgstr "T_ulajdonságok"
 
......@@ -11387,7 +11380,7 @@ msgstr "fehér"
 
#: ../e-util/e-color-combo.c:639 ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:426
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:566 ../mail/e-mail-reader.c:3858
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:566 ../mail/e-mail-reader.c:3863
#: ../mail/mail-config.ui.h:69
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
......@@ -11784,7 +11777,7 @@ msgstr "A következő feltételnek megfelelő elemek keresése"
#. * part of "Include threads: None"
#. protocol:
#. name:
#: ../e-util/e-filter-rule.c:846 ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:60
#: ../e-util/e-filter-rule.c:846 ../e-util/e-html-editor-page-dialog.c:62
#: ../e-util/e-mail-identity-combo-box.c:476
#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 ../e-util/e-proxy-editor.c:560
#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:27
......@@ -11826,659 +11819,659 @@ msgstr "Bejövő"
msgid "Outgoing"
msgstr "Kimenő"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:57
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:58
msgid "Failed to insert HTML file."
msgstr "A HTML fájl beszúrása meghiúsult."
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:94
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:95
msgid "Failed to insert text file."
msgstr "A szövegfájl beszúrása meghiúsult."
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:479
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:612
msgid "Insert HTML File"
msgstr "HTML fájl beszúrása"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:485
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:618
msgid "HTML file"
msgstr "HTML fájl"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:512
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:645
msgctxt "dialog-title"
msgid "Insert Image"
msgstr "Kép beszúrása"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:572
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:706
msgid "Insert text file"
msgstr "Szövegfájl beszúrása"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:578
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:712
msgid "Text file"
msgstr "Szövegfájl"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:960
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1096
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:967
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1103
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
 
#. Widgets are treating Ctrl + v shortcut themselves
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:974
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1110
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:981
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1117
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:995
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1131
msgid "Undo the last action"
msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1016
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1152
msgid "For_mat"
msgstr "F_ormátum"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1023
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1159
msgid "_Paragraph Style"
msgstr "_Bekezdés stílusa"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1037
#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:591
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1173
#: ../e-util/e-html-editor-image-dialog.c:635
msgid "_Alignment"
msgstr "_Igazítás"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1044
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1180
msgid "Current _Languages"
msgstr "Jelenlegi _nyelvek"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1061
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1197
msgid "_Increase Indent"
msgstr "Behúzás _növelése"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1063
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1199
msgid "Increase Indent"
msgstr "Behúzás növelése"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1068
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1204
msgid "_HTML File..."
msgstr "_HTML-fájl…"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1075
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1211
msgid "Te_xt File..."
msgstr "_Szövegfájl…"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1082
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1218
msgid "Paste _Quotation"
msgstr "_Idézet beillesztése"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1089
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1225
msgid "_Find..."
msgstr "_Keresés…"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1091
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1227
msgid "Search for text"
msgstr "Szöveg keresése"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1096
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1232
msgid "Find A_gain"
msgstr "Keresés meg_ismétlése"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1103
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1239
msgid "Re_place..."
msgstr "_Csere…"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1105
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1241
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Szöveg keresése és cseréje"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1110
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1246
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "Helyesírá_s-ellenőrzés…"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1117
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1253
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "Behúzás _csökkentése"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1119
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1255
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Behúzás csökkentése"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1124
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1260
msgid "_Wrap Lines"
msgstr "Sorok tör_delése"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1131
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1267
msgid "Open Inspector"
msgstr "Vizsgáló megnyitása"
 
#. Center
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1141
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1277
#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:110
msgid "_Center"
msgstr "_Középre"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1143
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1279
msgid "Center Alignment"
msgstr "Középre igazítás"
 
#. Left
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1148
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1284
#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:101
msgid "_Left"
msgstr "_Balra"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1150
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1286
msgid "Left Alignment"
msgstr "Balra igazítás"
 
#. Right
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1155
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1291
#: ../e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:119
msgid "_Right"
msgstr "_Jobbra"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1157
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1293
msgid "Right Alignment"
msgstr "Jobbra igazítás"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1165
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1301
#: ../modules/text-highlight/languages.c:72
msgid "_HTML"
msgstr "_HTML"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1167
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1303
msgid "HTML editing mode"
msgstr "HTML-szerkesztési mód"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1172
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1308
msgid "Plain _Text"
msgstr "_Egyszerű szöveg"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1174
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1310
msgid "Plain text editing mode"
msgstr "Egyszerű szöveges szerkesztési mód"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1182
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1318
msgid "_Normal"
msgstr "_Normál"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1189
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1325
msgid "Header _1"
msgstr "Címsor _1"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1196
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1332
msgid "Header _2"
msgstr "Címsor _2"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1203
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1339
msgid "Header _3"
msgstr "Címsor _3"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1210
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1346
msgid "Header _4"
msgstr "Címsor _4"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1217
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1353
msgid "Header _5"
msgstr "Címsor _5"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1224
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1360
msgid "Header _6"
msgstr "Címsor _6"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1231
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1367
msgid "_Preformatted"
msgstr "E_lőre formázott"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1238
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1374
msgid "A_ddress"
msgstr "_Cím"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1245
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1381
msgid "_Blockquote"
msgstr "_Idézetblokk"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1252
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1388
msgid "_Bulleted List"
msgstr "_Felsorolás"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1259
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1395
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr "_Római számokkal számozott lista"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1266
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1402
msgid "Numbered _List"
msgstr "Számozott _lista"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1273
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1409
msgid "_Alphabetical List"
msgstr "_Betűkkel jelölt lista"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1289
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1327
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1425
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1463
msgid "_Image..."
msgstr "_Kép…"
 
#. Translators: This is an action tooltip
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1292
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1428
msgid "Insert Image"
msgstr "Kép beszúrása"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1297
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1334
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1433
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1470
msgid "_Link..."
msgstr "Hiv_atkozás…"
 
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1299
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1435
msgid "Insert Link"