Commit ade3c517 authored by Vincent van Adrighem's avatar Vincent van Adrighem Committed by Vincent van Adrighem
Browse files

nl.po Minor translation update....we're getting there

2002-01-26 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

* nl.po Minor translation update....we're getting there

svn path=/trunk/; revision=15480
parent 93b0e508
...@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" ...@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 1\n" "Project-Id-Version: Evolution 1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-23 07:24-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-23 07:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-25 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -1748,29 +1748,21 @@ msgid "Error modifying list" ...@@ -1748,29 +1748,21 @@ msgid "Error modifying list"
msgstr "Fout bij aanpassen ljist" msgstr "Fout bij aanpassen ljist"
   
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
#, fuzzy
msgid "Error removing list" msgid "Error removing list"
msgstr "" msgstr "Fout bij verwijderen lijst"
"Fout bij lezen gegevens:\n"
"%s"
   
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389
#, fuzzy
msgid "Error removing card" msgid "Error removing card"
msgstr "" msgstr "Fout bij verwijderen kaart"
"Fout bij lezen gegevens:\n"
"%s"
   
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202
#, fuzzy
msgid "Display Cards?" msgid "Display Cards?"
msgstr "Weergave" msgstr "Kaarten weergeven?"
   
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203
#, fuzzy
msgid "Display Cards" msgid "Display Cards"
msgstr "Weergave" msgstr "Kaarten weergeven"
   
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
#, c-format #, c-format
...@@ -1891,20 +1883,17 @@ msgstr "Kaartweergave" ...@@ -1891,20 +1883,17 @@ msgstr "Kaartweergave"
   
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
#, fuzzy
msgid "Print envelope" msgid "Print envelope"
msgstr "Envelop Afdrukken..." msgstr "Envelop Afdrukken"
   
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
#, fuzzy
msgid "Print cards" msgid "Print cards"
msgstr "Druk Kalender af" msgstr "Kaarten afdrukken"
   
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197
#, fuzzy
msgid "Print card" msgid "Print card"
msgstr "Druk Kalender af" msgstr "Kaart afdrukken"
   
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma" msgid "10 pt. Tahoma"
...@@ -1931,9 +1920,8 @@ msgid "Dimensions:" ...@@ -1931,9 +1920,8 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen:" msgstr "Afmetingen:"
   
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "F_ont..." msgid "F_ont..."
msgstr "Lettertype..." msgstr "Le_ttertype..."
   
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts" msgid "Fonts"
...@@ -2073,14 +2061,12 @@ msgid "Width:" ...@@ -2073,14 +2061,12 @@ msgid "Width:"
msgstr "Breedte:" msgstr "Breedte:"
   
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Font..." msgid "_Font..."
msgstr "Lettertype..." msgstr "_Lettertype..."
   
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 #: calendar/cal-util/cal-component.c:1207
#, fuzzy
msgid "Untitled appointment" msgid "Untitled appointment"
msgstr "Afspraak bewerken" msgstr "Afspraak zonder titel"
   
#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 #: calendar/cal-util/cal-util.c:498
#: calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/cal-util/cal-util.c:520
...@@ -2130,9 +2116,8 @@ msgid "Could not read pilot's ToDo application block" ...@@ -2130,9 +2116,8 @@ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen" msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"
   
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "A Bonobo control which displays a task list." msgid "A Bonobo control which displays a task list."
msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont." msgstr "Een Bonobo-control die een takenlijst toont."
   
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
...@@ -2155,9 +2140,8 @@ msgid "Factory for the Calendar Summary component." ...@@ -2155,9 +2140,8 @@ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component." msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component."
   
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution Tasks control" msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
msgstr "Fabriek voor het Evolution post component." msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
   
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgid "Factory for the calendar iTip view control"
...@@ -2168,14 +2152,13 @@ msgid "Factory for the sample Calendar control" ...@@ -2168,14 +2152,13 @@ msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control" msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control"
   
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component." msgstr ""
"Fabriek voor het centraliseren van kalendercomponent bewerkingsdialoogvenster"
   
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Factory to create a component editor factory" msgid "Factory to create a component editor factory"
msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component." msgstr "Fabriek om een componentbewerkingsfabriek te creren."
   
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service" msgid "Alarm notification service"
...@@ -2186,9 +2169,8 @@ msgid "Factory for the alarm notification service" ...@@ -2186,9 +2169,8 @@ msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Fabriek voor de alarmmeldings-dienst" msgstr "Fabriek voor de alarmmeldings-dienst"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
#, fuzzy
msgid "Starting:" msgid "Starting:"
msgstr "Instellingen:" msgstr "Bezig met starten:"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
msgid "Ending:" msgid "Ending:"
...@@ -2199,14 +2181,13 @@ msgid "invalid time" ...@@ -2199,14 +2181,13 @@ msgid "invalid time"
msgstr "ongeldige tijd" msgstr "ongeldige tijd"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm" msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution FAQ" msgstr "Evolution alarm"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Alarm on %s" msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarmen" msgstr "Alarm op %s"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
...@@ -2214,23 +2195,20 @@ msgid "C_lose" ...@@ -2214,23 +2195,20 @@ msgid "C_lose"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Snoo_ze" msgid "Snoo_ze"
msgstr "Sluimeren" msgstr "S_luimeren"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)" msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Sluimertijd (minuten)" msgstr "Sluimertijd (minuten)"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Edit appointment" msgid "_Edit appointment"
msgstr "Afspraak bewerken" msgstr "_Afspraak bewerken"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675
#, fuzzy
msgid "No description available." msgid "No description available."
msgstr "Geen samenvatting beschikbaar." msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735
msgid "" msgid ""
...@@ -2269,9 +2247,8 @@ msgstr "" ...@@ -2269,9 +2247,8 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?" "Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
   
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again." msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
   
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166
#: calendar/gui/main.c:57 #: calendar/gui/main.c:57
...@@ -4878,7 +4855,7 @@ msgstr "C_ontacten...." ...@@ -4878,7 +4855,7 @@ msgstr "C_ontacten...."
   
#: calendar/gui/print.c:2386 #: calendar/gui/print.c:2386
msgid "Print Calendar" msgid "Print Calendar"
msgstr "Druk Kalender af" msgstr "Kalender afdrukken"
   
#: calendar/gui/print.c:2477 #: calendar/gui/print.c:2477
#: calendar/gui/print.c:2569 #: calendar/gui/print.c:2569
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment