Commit ade3c517 authored by Vincent van Adrighem's avatar Vincent van Adrighem Committed by Vincent van Adrighem
Browse files

nl.po Minor translation update....we're getting there

2002-01-26 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

* nl.po Minor translation update....we're getting there

svn path=/trunk/; revision=15480
parent 93b0e508
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-23 07:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1748,29 +1748,21 @@ msgid "Error modifying list"
msgstr "Fout bij aanpassen ljist"
 
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
#, fuzzy
msgid "Error removing list"
msgstr ""
"Fout bij lezen gegevens:\n"
"%s"
msgstr "Fout bij verwijderen lijst"
 
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389
#, fuzzy
msgid "Error removing card"
msgstr ""
"Fout bij lezen gegevens:\n"
"%s"
msgstr "Fout bij verwijderen kaart"
 
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202
#, fuzzy
msgid "Display Cards?"
msgstr "Weergave"
msgstr "Kaarten weergeven?"
 
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203
#, fuzzy
msgid "Display Cards"
msgstr "Weergave"
msgstr "Kaarten weergeven"
 
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
#, c-format
......@@ -1891,20 +1883,17 @@ msgstr "Kaartweergave"
 
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
#, fuzzy
msgid "Print envelope"
msgstr "Envelop Afdrukken..."
msgstr "Envelop Afdrukken"
 
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Druk Kalender af"
msgstr "Kaarten afdrukken"
 
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197
#, fuzzy
msgid "Print card"
msgstr "Druk Kalender af"
msgstr "Kaart afdrukken"
 
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
......@@ -1931,9 +1920,8 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen:"
 
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "F_ont..."
msgstr "Lettertype..."
msgstr "Le_ttertype..."
 
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
......@@ -2073,14 +2061,12 @@ msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
 
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Font..."
msgstr "Lettertype..."
msgstr "_Lettertype..."
 
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207
#, fuzzy
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Afspraak bewerken"
msgstr "Afspraak zonder titel"
 
#: calendar/cal-util/cal-util.c:498
#: calendar/cal-util/cal-util.c:520
......@@ -2130,9 +2116,8 @@ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"
 
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "A Bonobo control which displays a task list."
msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont."
msgstr "Een Bonobo-control die een takenlijst toont."
 
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
......@@ -2155,9 +2140,8 @@ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component."
 
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
msgstr "Fabriek voor het Evolution post component."
msgstr "Fabriek voor de Evolution takencomponent"
 
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
......@@ -2168,14 +2152,13 @@ msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control"
 
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component."
msgstr ""
"Fabriek voor het centraliseren van kalendercomponent bewerkingsdialoogvenster"
 
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Factory to create a component editor factory"
msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component."
msgstr "Fabriek om een componentbewerkingsfabriek te creren."
 
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
......@@ -2186,9 +2169,8 @@ msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Fabriek voor de alarmmeldings-dienst"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "Instellingen:"
msgstr "Bezig met starten:"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
msgid "Ending:"
......@@ -2199,14 +2181,13 @@ msgid "invalid time"
msgstr "ongeldige tijd"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution FAQ"
msgstr "Evolution alarm"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarmen"
msgstr "Alarm op %s"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
......@@ -2214,23 +2195,20 @@ msgid "C_lose"
msgstr "Sluiten"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Snoo_ze"
msgstr "Sluimeren"
msgstr "S_luimeren"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Sluimertijd (minuten)"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Afspraak bewerken"
msgstr "_Afspraak bewerken"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "Geen samenvatting beschikbaar."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735
msgid ""
......@@ -2269,9 +2247,8 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
 
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
 
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166
#: calendar/gui/main.c:57
......@@ -4878,7 +4855,7 @@ msgstr "C_ontacten...."
 
#: calendar/gui/print.c:2386
msgid "Print Calendar"
msgstr "Druk Kalender af"
msgstr "Kalender afdrukken"
 
#: calendar/gui/print.c:2477
#: calendar/gui/print.c:2569
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment