Commit 932f59e8 authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García Committed by Administrator
Browse files

Update Spanish translation

parent c75c7142
...@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" ...@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.master\n" "Project-Id-Version: evolution.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-07 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-08 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
...@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Añadir _X.509" ...@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Añadir _X.509"
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1037 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1037
#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:25 #: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:25
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:870 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:871
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:438 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:438
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1037 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1037
#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:631 ../src/mail/mail-config.ui.h:62 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:631 ../src/mail/mail-config.ui.h:62
...@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgid "Low" ...@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgid "Low"
msgstr "Baja" msgstr "Baja"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350 #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350
#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:536 #: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:531
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descripción:" msgstr "Descripción:"
...@@ -7886,7 +7886,7 @@ msgstr "Excepciones" ...@@ -7886,7 +7886,7 @@ msgstr "Excepciones"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2231 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2231
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1777 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1777
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:852 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:853
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:65 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:65
msgid "A_dd" msgid "A_dd"
msgstr "Aña_dir" msgstr "Aña_dir"
...@@ -13147,6 +13147,7 @@ msgstr "Buscar elementos que cumplen con estos criterios" ...@@ -13147,6 +13147,7 @@ msgstr "Buscar elementos que cumplen con estos criterios"
#: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:694 #: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:694
#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422 #: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422
#: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29 #: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:644
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:141 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:141
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:629 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:629
msgid "None" msgid "None"
...@@ -14996,14 +14997,10 @@ msgstr "" ...@@ -14996,14 +14997,10 @@ msgstr ""
"informe de error al bugzilla de GNOME." "informe de error al bugzilla de GNOME."
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25 #: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25
#| msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?"
msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?" msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?"
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar la colección remota «{0}»?" msgstr "¿Seguro que quiere eliminar la colección remota «{0}»?"
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:26 #: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:26
#| msgid ""
#| "This will permanently remove the calendar “{0}” from the server. Are you "
#| "sure you want to proceed?"
msgid "" msgid ""
"This will permanently remove the collection “{0}” from the server. Are you " "This will permanently remove the collection “{0}” from the server. Are you "
"sure you want to proceed?" "sure you want to proceed?"
...@@ -15287,28 +15284,23 @@ msgid "Flags" ...@@ -15287,28 +15284,23 @@ msgid "Flags"
msgstr "Opciones" msgstr "Opciones"
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1229 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1230
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identidad" msgstr "Identidad"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:447 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:447
#| msgid "Address Book"
msgid "Address book" msgid "Address book"
msgstr "Libreta de direcciones" msgstr "Libreta de direcciones"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:458 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:458
#| msgctxt "iCalImp"
#| msgid "Event"
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Eventos" msgstr "Eventos"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:473 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:473
#| msgid "Edit Collection"
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Colección" msgstr "Colección"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:514 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:514
#| msgid "Loading"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…" msgstr "Cargando…"
...@@ -15325,7 +15317,6 @@ msgid "Searching for user home, please wait…" ...@@ -15325,7 +15317,6 @@ msgid "Searching for user home, please wait…"
msgstr "Buscando la carpeta personal del usuario, espere…" msgstr "Buscando la carpeta personal del usuario, espere…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1421 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1421
#| msgid "Unable to perform search."
msgid "Failed to search for user home" msgid "Failed to search for user home"
msgstr "Falló al buscar la carpeta personal del usuario" msgstr "Falló al buscar la carpeta personal del usuario"
...@@ -15334,48 +15325,38 @@ msgid "At least one component type should be set" ...@@ -15334,48 +15325,38 @@ msgid "At least one component type should be set"
msgstr "Se debe indicar al menos un tipo de componente" msgstr "Se debe indicar al menos un tipo de componente"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1781 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1781
#| msgid "Failed to delete selected attendee"
#| msgid_plural "Failed to delete selected attendees"
msgid "Failed to get selected collection HREF" msgid "Failed to get selected collection HREF"
msgstr "Falló al obtener el HREF de la colección seleccionada" msgstr "Falló al obtener el HREF de la colección seleccionada"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1812 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1812
#| msgid "Saving changes..."
msgid "Saving changes…" msgid "Saving changes…"
msgstr "Guardando cambios…" msgstr "Guardando cambios…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1813 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1813
#| msgid "Failed to save attachments"
msgid "Failed to save changes" msgid "Failed to save changes"
msgstr "Falló al guardar los cambios" msgstr "Falló al guardar los cambios"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1815 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1815
#| msgid "Creating a memo"
msgid "Creating new book…" msgid "Creating new book…"
msgstr "Creando libreta nueva…" msgstr "Creando libreta nueva…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1816 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1816
#| msgid "Failed to create a thread: "
msgid "Failed to create new book" msgid "Failed to create new book"
msgstr "Falló al crear la libreta nueva" msgstr "Falló al crear la libreta nueva"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818
#| msgid "Cre_ate new calendar"
msgid "Creating new calendar…" msgid "Creating new calendar…"
msgstr "Creando calendario nuevo…" msgstr "Creando calendario nuevo…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1819 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1819
#| msgid "Cre_ate new calendar"
msgid "Failed to create new calendar" msgid "Failed to create new calendar"
msgstr "Falló al el calendario nuevo" msgstr "Falló al el calendario nuevo"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821
#| msgid "Create a new contact"
msgid "Creating new collection…" msgid "Creating new collection…"
msgstr "Creando colección nueva…" msgstr "Creando colección nueva…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822
#| msgid "Failed to create a thread: "
msgid "Failed to create new collection" msgid "Failed to create new collection"
msgstr "Falló al crear la colección nueva" msgstr "Falló al crear la colección nueva"
...@@ -15383,38 +15364,32 @@ msgstr "Falló al crear la colección nueva" ...@@ -15383,38 +15364,32 @@ msgstr "Falló al crear la colección nueva"
msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar"
msgstr "No está permitido crear una libreta bajo otra libreta o calendario" msgstr "No está permitido crear una libreta bajo otra libreta o calendario"
#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button)
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1963 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1963
msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar"
msgstr "No está permitido crear un calendario bajo otra libreta o calendario" msgstr "No está permitido crear un calendario bajo otra libreta o calendario"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2189 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2189
#| msgid "Deleting a memo"
#| msgid_plural "Deleting %d memos"
msgid "Deleting book…" msgid "Deleting book…"
msgstr "Eliminando libreta…" msgstr "Eliminando libreta…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2190 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2190
#| msgid "Failed to delete contact"
msgid "Failed to delete book" msgid "Failed to delete book"
msgstr "Falló al eliminar la libreta" msgstr "Falló al eliminar la libreta"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2193 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2193
#| msgid "Opening calendar"
msgid "Deleting calendar…" msgid "Deleting calendar…"
msgstr "Eliminando calendario…" msgstr "Eliminando calendario…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2194 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2194
#| msgid "Failed to delete contact"
msgid "Failed to delete calendar" msgid "Failed to delete calendar"
msgstr "Falló al eliminar el calendario" msgstr "Falló al eliminar el calendario"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2197 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2197
#| msgid "Delete the selection"
msgid "Deleting collection…" msgid "Deleting collection…"
msgstr "Eliminando colección…" msgstr "Eliminando colección…"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198
#| msgid "Failed to delete contact"
msgid "Failed to delete collection" msgid "Failed to delete collection"
msgstr "Falló al eliminar la colección" msgstr "Falló al eliminar la colección"
...@@ -15423,8 +15398,6 @@ msgid "For Components:" ...@@ -15423,8 +15398,6 @@ msgid "For Components:"
msgstr "Para componentes:" msgstr "Para componentes:"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2435 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2435
#| msgctxt "iCalImp"
#| msgid "Event"
msgid "_Events" msgid "_Events"
msgstr "_Eventos" msgstr "_Eventos"
...@@ -15433,17 +15406,14 @@ msgid "WebDAV server:" ...@@ -15433,17 +15406,14 @@ msgid "WebDAV server:"
msgstr "Servidor WebDAV:" msgstr "Servidor WebDAV:"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2660 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2660
#| msgid "Create a Mem_o"
msgid "Create _Book" msgid "Create _Book"
msgstr "Crear una libreta" msgstr "Crear una libreta"
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2667 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2667
#| msgid "Cre_ate new calendar"
msgid "Create _Calendar" msgid "Create _Calendar"
msgstr "Crear _calendario " msgstr "Crear _calendario "
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2674 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2674
#| msgid "Edit Collection"
msgid "Create Collectio_n" msgid "Create Collectio_n"
msgstr "Crear colecció_n" msgstr "Crear colecció_n"
...@@ -16169,14 +16139,66 @@ msgstr "Puede arrastrar y soltar nombres de cuentas para reordenarlas." ...@@ -16169,14 +16139,66 @@ msgstr "Puede arrastrar y soltar nombres de cuentas para reordenarlas."
msgid "De_fault" msgid "De_fault"
msgstr "_Predeterminada" msgstr "_Predeterminada"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:620 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:634
#, c-format
msgid "Host: %s:%d"
msgstr "Equipo: %s:%d"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:638
#, c-format
#| msgid "Re: %s"
msgid "User: %s"
msgstr "Usuario: %s"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:642
#, c-format
#| msgid "Security:"
msgid "Security method: %s"
msgstr "Método de seguridad: %s"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:643
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:144
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:644
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:147
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:648
#, c-format
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication mechanism: %s"
msgstr "Mecanismo de autenticación: %s"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:783
msgid "No email address provided" msgid "No email address provided"
msgstr "No se ha proporcionado ninguna dirección de correo-e" msgstr "No se ha proporcionado ninguna dirección de correo-e"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:629 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:792
msgid "Missing domain in email address" msgid "Missing domain in email address"
msgstr "Falta el dominio en la dirección de correo-e" msgstr "Falta el dominio en la dirección de correo-e"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1097
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:78
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:79
#| msgid "WebDAV server:"
msgid "IMAP server"
msgstr "Servidor IMAP"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1104
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:80
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:81
msgid "POP3 server"
msgstr "Servidor POP3"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1111
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82
#| msgid "Server:"
msgid "SMTP server"
msgstr "Servidor SMTP"
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:129 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:812 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:129 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:812
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:819 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:819
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:826 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:826
...@@ -16188,20 +16210,20 @@ msgid "(No Subject)" ...@@ -16188,20 +16210,20 @@ msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)" msgstr "(Sin asunto)"
#. GtkAssistant's back button label. #. GtkAssistant's back button label.
#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:47 #: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48
msgid "Go _Back" msgid "Go _Back"
msgstr "A_trás" msgstr "A_trás"
#. GtkAssistant sinks the floating button reference. #. GtkAssistant sinks the floating button reference.
#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:116 #: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:123
msgid "_Skip Lookup" msgid "_Skip Lookup"
msgstr "_Ignorar búsqueda" msgstr "_Ignorar búsqueda"
#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:665 #: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:718
msgid "Evolution Account Assistant" msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistente de cuentas de Evolution" msgstr "Asistente de cuentas de Evolution"
#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:972 #: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1025
msgid "_Revise Details" msgid "_Revise Details"
msgstr "_Revisar los detalles" msgstr "_Revisar los detalles"
...@@ -16438,11 +16460,11 @@ msgstr "Añadir firma _nueva…" ...@@ -16438,11 +16460,11 @@ msgstr "Añadir firma _nueva…"
msgid "A_liases:" msgid "A_liases:"
msgstr "A_lias:" msgstr "A_lias:"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:861 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:862
msgid "Edi_t" msgid "Edi_t"
msgstr "Edi_tar" msgstr "Edi_tar"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:884 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:885
msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address" msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
"_Buscar los detalles del servidor de correo basándose en la dirección de " "_Buscar los detalles del servidor de correo basándose en la dirección de "
...@@ -16450,23 +16472,23 @@ msgstr "" ...@@ -16450,23 +16472,23 @@ msgstr ""
#. This is only a warning, not a blocker #. This is only a warning, not a blocker
#. complete = complete && correct; #. complete = complete && correct;
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:933 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:934
msgid "Full Name should not be empty" msgid "Full Name should not be empty"
msgstr "El nombre completo no puede estar vacío" msgstr "El nombre completo no puede estar vacío"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:940 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941
msgid "Email Address cannot be empty" msgid "Email Address cannot be empty"
msgstr "La dirección de correo-e no puede estar vacía" msgstr "La dirección de correo-e no puede estar vacía"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:945 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946
msgid "Email Address is not a valid email" msgid "Email Address is not a valid email"
msgstr "La dirección de correo-e no es válida" msgstr "La dirección de correo-e no es válida"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:957 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:958
msgid "Reply To is not a valid email" msgid "Reply To is not a valid email"
msgstr "El campo Responder a no es una dirección de correo-e válida" msgstr "El campo Responder a no es una dirección de correo-e válida"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:968 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:969
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:638 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:638
msgid "Account Name cannot be empty" msgid "Account Name cannot be empty"
msgstr "El nombre de la cuenta no puede estar vacío" msgstr "El nombre de la cuenta no puede estar vacío"
...@@ -16614,18 +16636,10 @@ msgstr "Cifrarme siempre a mí mismo cuando envíe correo cifrado" ...@@ -16614,18 +16636,10 @@ msgstr "Cifrarme siempre a mí mismo cuando envíe correo cifrado"
msgid "Sending Email" msgid "Sending Email"
msgstr "Envío de correo" msgstr "Envío de correo"
#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:504 #: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:499
msgid "Server _Type:" msgid "Server _Type:"
msgstr "_Tipo de servidor:" msgstr "_Tipo de servidor:"
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:144
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:147
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:306 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:306
msgid "" msgid ""
"This is a summary of the settings which will be used to access your mail." "This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
...@@ -20333,7 +20347,6 @@ msgid "Task List Properties" ...@@ -20333,7 +20347,6 @@ msgid "Task List Properties"
msgstr "Propiedades de lista de tareas" msgstr "Propiedades de lista de tareas"
#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:174 #: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:174
#| msgid "Back"
msgid "_Back" msgid "_Back"
msgstr "A_trás" msgstr "A_trás"
...@@ -22429,6 +22442,24 @@ msgstr "Convertir en un _mensaje" ...@@ -22429,6 +22442,24 @@ msgstr "Convertir en un _mensaje"
msgid "Convert to the mail message" msgid "Convert to the mail message"
msgstr "Convertir al mensaje de correo" msgstr "Convertir al mensaje de correo"
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84
#| msgid "WebDAV server:"
msgid "CalDAV server"
msgstr "Servidor CalDAV"
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86
#| msgid "WebDAV server:"
msgid "CardDAV server"
msgstr "Servidor CardDAV"
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
#| msgid "WebDAV server:"
msgid "LDAP server"
msgstr "Servidor LDAP"
#: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:162 #: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:162
msgid "ITIP" msgid "ITIP"
msgstr "ITIP" msgstr "ITIP"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment