Commit 726856bb authored by Gábor Kelemen's avatar Gábor Kelemen Committed by Administrator
Browse files

Update Hungarian translation

parent ef833811
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 00:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
......@@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:9
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:833
#: ../src/e-util/e-send-options.c:544
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:845
#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:469
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:197
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:582
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
......@@ -111,6 +111,7 @@ msgid "Mail"
msgstr "Levelek"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:11 ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:368
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:459
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1719
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:194
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:209
......@@ -122,6 +123,7 @@ msgstr "Feljegyzések"
#: ../src/calendar/gui/print.c:2408
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:460
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1679
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:218
......@@ -282,6 +284,18 @@ msgstr "Megjelenjenek-e a megjegyzések a szerkesztőben"
msgid "Whether to show Certificates tab in the editor"
msgstr "Megjelenjenek-e a tanúsítvány lapok a szerkesztőben"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33
msgid "Where to open contact locations"
msgstr "Hol nyissa meg a partner földrajzi helyét"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
"Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, "
"uses “openstreetmap”"
msgstr ""
"A jelenleg támogatott értékek az „openstreetmap” és a „google”; ha "
"ismeretlen van beállítva, akkor az „openstreetmap” lesz használva"
#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "Levélüzenetek Unicode-dá alakítása"
......@@ -2063,12 +2077,10 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Kérdés mappatörléskor."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
#| msgid "Prompt when user expunges"
msgid "Prompt when user calls Empty Junk"
msgstr "Kérdés a kuka ürítése parancs választásakor"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
#| msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder."
msgstr "Kérdés kuka mappák ürítésekor."
......@@ -2529,7 +2541,6 @@ msgstr ""
"számítógépen mappában állva."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242
#| msgid "Whether to show icons of events in the month view"
msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window"
msgstr "Megjelenjen-e a Teendők sáv a főablakban"
......@@ -2538,17 +2549,14 @@ msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window."
msgstr "A Teendők sáv látható-e a főablakban."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244
#| msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window"
msgid "Width of the To Do bar in the main window"
msgstr "A Teendők sáv szélessége a főablakban"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245
#| msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window."
msgstr "A Teendők sáv szélessége a főablakban."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246
#| msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window"
msgstr "A Teendők sáv látható-e a részablakban"
......@@ -2565,7 +2573,6 @@ msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window."
msgstr "A Teendők sáv szélessége a részablakban."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250
#| msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks"
msgstr "A Teendők sáv megjelenítse-e a befejezett feladatokat is"
......@@ -2574,7 +2581,6 @@ msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks."
msgstr "A Teendők sáv megjelenítse-e a befejezett feladatokat is."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252
#| msgid "Show the status bar"
msgid "Show start up wizard"
msgstr "Az indulási varázsló megjelenítése"
......@@ -3195,11 +3201,11 @@ msgstr "S_zéles nézethez"
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Elküldött mappaként a _széles nézethez"
#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1
#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2439
msgid "_Memos"
msgstr "_Feljegyzések"
#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1
#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2443
#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571
msgid "_Tasks"
msgstr "_Feladatok"
......@@ -3271,15 +3277,16 @@ msgid "Could not remove address book."
msgstr "Nem törölhető a címjegyzék."
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Delete address book “{0}”?"
msgstr "Törli „{0}” címjegyzéket?"
msgid "Are you sure you want to delete address book “{0}”?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}” címjegyzéket?"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Ez a címjegyzék véglegesen el lesz távolítva."
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:13
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 ../src/mail/mail.error.xml.h:69
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 ../src/e-util/e-system.error.xml.h:27
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Do _Not Delete"
msgstr "Ne _törölje"
......@@ -3297,6 +3304,7 @@ msgstr ""
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:16
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:65
#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:28
msgid "_Delete From Server"
msgstr "_Törlés a kiszolgálóról"
......@@ -3385,6 +3393,7 @@ msgstr ""
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:721
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1355
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1540
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:328
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1033 ../src/e-util/filter.ui.h:23
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:719
......@@ -3567,7 +3576,7 @@ msgstr "Beállítások"
#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:813
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:178 ../src/e-util/e-rule-editor.c:280
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:789 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:377
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370
#: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
......@@ -3578,6 +3587,7 @@ msgstr "Beállítások"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:2 ../src/mail/mail.error.xml.h:16
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:747 ../src/mail/mail-send-recv.c:829
#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:932
#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:283
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3
......@@ -3585,7 +3595,7 @@ msgstr "Beállítások"
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:419
#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:185
#: ../src/shell/e-shell-content.c:657 ../src/shell/e-shell-content.c:764
#: ../src/shell/e-shell-content.c:639 ../src/shell/e-shell-content.c:746
#: ../src/shell/e-shell-utils.c:70 ../src/shell/e-shell-utils.c:139
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:665
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:742
......@@ -3605,9 +3615,9 @@ msgstr "Mé_gse"
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:348
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:833
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4097
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2467 ../src/e-util/e-web-view.c:4097
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268
#: ../src/shell/e-shell-content.c:658 ../src/shell/e-shell-utils.c:140
#: ../src/shell/e-shell-content.c:640 ../src/shell/e-shell-utils.c:140
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:666
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:743
msgid "_Save"
......@@ -3616,10 +3626,10 @@ msgstr "M_entés"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2012
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2084
#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:380
#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:390
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
#: ../src/shell/e-shell.c:1309 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:964
#: ../src/shell/e-shell.c:1309 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:994
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
......@@ -3649,8 +3659,8 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "_Teljes név…"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:750
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1169
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:762
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1181
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
......@@ -3770,20 +3780,21 @@ msgid "_Anniversary:"
msgstr "É_vforduló:"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:881
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:893
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2045
msgid "Anniversary"
msgstr "Évforduló"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:880
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:892
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2044
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
......@@ -3825,15 +3836,15 @@ msgstr "Otthoni"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:848
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:860
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:380
msgid "Work"
msgstr "Munka"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:513
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:915
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:525
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3825
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
......@@ -3863,6 +3874,7 @@ msgstr "_X.509 hozzáadása"
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1037
#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:25
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:870
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:438
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1037
#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:631 ../src/mail/mail-config.ui.h:62
......@@ -4048,7 +4060,7 @@ msgstr "Érvénytelen névjegy."
#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:814
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:179 ../src/e-util/e-rule-editor.c:281
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:790 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:378
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:361
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:371
#: ../src/e-util/e-table-config.c:549 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3
......@@ -4056,9 +4068,10 @@ msgstr "Érvénytelen névjegy."
#: ../src/mail/em-folder-selector.c:44 ../src/mail/mail-config.ui.h:3
#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:24 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:150
#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:272
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4
#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:420
#: ../src/shell/e-shell-content.c:659 ../src/shell/e-shell-content.c:765
#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:747
#: ../src/shell/main.c:180 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1349
#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18
msgid "_OK"
......@@ -4259,180 +4272,185 @@ msgstr "Bármely mező tartalma"
msgid "evolution address book"
msgstr "evolution címjegyzék"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:149
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:185
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "E-mail _cím másolása"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:151
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:187
#: ../src/e-util/e-web-view.c:368
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "Az e-mail cím másolása a vágólapra"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:156
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192
#: ../src/e-util/e-web-view.c:380
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Új ü_zenet küldése…"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:158
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
#: ../src/e-util/e-web-view.c:382
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "Levél küldése erre a címre"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:290
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
#: ../src/e-util/e-web-view.c:1349
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kattintson új levél küldéséhez a(z) %s címre"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:142
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
#, c-format
msgid "Click to open map for %s"
msgstr "Kattintson a térkép megnyitásához, ehhez: %s"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:154
msgid "Open map"
msgstr "Térkép megnyitása"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:438
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:450
msgid "SIP"
msgstr "SIP"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:682
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:694
msgid "List Members:"
msgstr "Listatagok:"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:754
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:766
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:755
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:767
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:756
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:768
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:757
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:769
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:758
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:770
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:759
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:771
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:760
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:772
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:761
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:773
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:762
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:774
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:763
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:775
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:825
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:837
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Company"
msgstr "Cég"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:826
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:838
msgid "Department"
msgstr "Részleg"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:827
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:839
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Office"
msgstr "Hivatal"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:828
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:840
msgid "Profession"
msgstr "Foglalkozás"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:829
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:841
msgid "Position"
msgstr "Helyzet"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:830
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:842
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Manager"
msgstr "Főnök"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:831
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:843
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
msgid "Assistant"
msgstr "Asszisztens"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:832
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:844
msgid "Video Chat"
msgstr "Videokonferencia"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:834
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:846
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
msgid "Free/Busy"
msgstr "Időbeosztás"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:835
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:876
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:847
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:888
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:836
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:848
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:838
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:879
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:905
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:850
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:891
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:917
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:874
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:886
msgid "Home Page"
msgstr "Honlap"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:875
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:887
msgid "Web Log"
msgstr "Webnapló"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:877
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:889
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:882
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:894
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Spouse"
msgstr "Házastárs"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:892
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:904
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:949
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1133
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1145
msgid "List Members"
msgstr "Listatagok"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1154
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1166
msgid "Job Title"
msgstr "Beosztás"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1195
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1207
msgid "Home page"
msgstr "Honlap"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1205
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1217
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
......@@ -4677,15 +4695,17 @@ msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a névjegyet (%s)?"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1361
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2005 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:781
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2005
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1727 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:783
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2688
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:737
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1093
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:822
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:852
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1672 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
......@@ -4892,7 +4912,7 @@ msgstr "Kicsin_yítés"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1872
#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:250
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:899
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:929
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
......@@ -5176,8 +5196,10 @@ msgstr "_Szundi"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1363
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2239
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2070
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1719
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:922
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358 ../src/e-util/filter.ui.h:24
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2681 ../src/e-util/filter.ui.h:24
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:728 ../src/mail/e-mail-browser.c:171
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:380
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1034 ../src/mail/mail-config.ui.h:66
......@@ -5185,7 +5207,7 @@ msgstr "_Szundi"
#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:842
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
#: ../src/plugins/templates/templates.c:468
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:950 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:980 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
......@@ -5619,32 +5641,32 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "A szerkesztő nem tölthető be."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Delete calendar “{0}”?"
msgstr "Törli a(z) „{0}” naptárat?"
msgid "Are you sure you want to delete calendar “{0}”?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}” naptárat?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ez a naptár véglegesen el lesz távolítva."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Delete task list “{0}”?"
msgstr "Törli a(z) „{0}” feladatlistát?"
msgid "Are you sure you want to delete task list “{0}”?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}” feladatlistát?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Ez a feladatlista véglegesen el lesz távolítva."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Delete memo list “{0}”?"
msgstr "Törli a(z) „{0}” feljegyzéslistát?"
msgid "Are you sure you want to delete memo list “{0}”?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}” feljegyzéslistát?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Ez a feljegyzéslista véglegesen el lesz távolítva."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Delete remote calendar “{0}”?"
msgstr "Törli a(z) „{0}” távoli naptárat?"
msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}” távoli naptárat?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid ""
......@@ -5655,8 +5677,8 @@ msgstr ""
"folytatni akarja?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Delete remote task list “{0}”?"
msgstr "Törli a(z) „{0}” távoli feladatlistát?"
msgid "Are you sure you want to delete remote task list “{0}”?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}” távoli feladatlistát?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid ""
......@@ -5667,8 +5689,8 @@ msgstr ""
"Biztos, hogy folytatni akarja?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Delete remote memo list “{0}”?"
msgstr "Törli a(z) „{0}” feljegyzéslistát?"
msgid "Are you sure you want to delete remote memo list “{0}”?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}” távoli feljegyzéslistát?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid ""
......@@ -6517,7 +6539,7 @@ msgstr "A(z) „%s” feladatlista nézetének létrehozása"
msgid "Creating view for memo list “%s”"
msgstr "A(z) „%s” feljegyzéslista nézetének létrehozása"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:219 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1956
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:219 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1966
msgid "Destination is read only"
msgstr "A célpont csak olvasható"
......@@ -6668,17 +6690,17 @@ msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data"
msgstr "A beillesztett szöveg nem tartalmaz érvényes iCalendar adatot"
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:864
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1552
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1556
msgid "Default calendar not found"
msgstr "Az alapértelmezett naptár nem található"
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:869
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1555
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1559
msgid "Default memo list not found"
msgstr "Az alapértelmezett feljegyzéslista nem található"
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:874
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1558
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1562
msgid "Default task list not found"
msgstr "Az alapértelmezett feladatlista nem található"
......@@ -6813,25 +6835,25 @@ msgstr "Forrás"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1402 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:613
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1249
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1402 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:614
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1250
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:289
#, c-format
msgid "Source with UID “%s” not found"
msgstr "Nem található „%s” UID-val rendelkező forrás"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1507 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:185
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1366
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1507 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:186
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1367
msgid "Creating an event"
msgstr "Esemény létrehozása"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1511 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:189
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1370
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1511 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:190
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1371
msgid "Creating a memo"
msgstr "Feljegyzés létrehozása"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1515 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:193
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1374
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1515 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194