diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f05227d088908d09d0cf8127768bfe1a8cd47a18..9a39e7e151538c8c7017990fac1c896d30b560fc 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 16:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 21:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-22 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-23 20:18+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "Language: sl\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ali naj se v urejevalniku prikažejo opombe" #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32 msgid "Whether to show Certificates tab in the editor" -msgstr "Ali naj bo v urejevalniku pokazan tudi zavihek potrdil" +msgstr "Ali naj bo v urejevalniku pokazan tudi zavihek potrdil" #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33 msgid "Where to open contact locations" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Opomnik rojstnih dni in obletnic" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" -msgstr "Ali naj se nastavi opomnik za rojstne dneve in obletnice." +msgstr "Ali naj se nastavi opomnik za rojstne dneve in obletnice." #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139 msgid "Default appointment reminder" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Sreda je delovni dan" #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147 msgid "Thursday is a work day" -msgstr "Četrtek je delovni dan" +msgstr "Četrtek je delovni dan " #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148 msgid "Friday is a work day" @@ -1845,6 +1845,8 @@ msgid "" "Forward and reply attribution language tag, like en_US. Empty string means to use the same " "language as the user interface." msgstr "" +"Posredovanje in odziv na oznako določila jezika, kot je na primer sl_SI. Prazen niz pomeni " +"uporabo jezika, enakega jeziku uporabniškega vmesnika." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)" @@ -2469,6 +2471,8 @@ msgid "" "If enabled, whenever Send/Receive is run it also runs synchronization of messages for offline " "use. The option is disabled by default." msgstr "" +"Izbrana možnost omogoča, dase ob vsakem zagonu zahteve za Pošiljanje / Prejemanje izvede tudi " +"usklajevanje sporočil za uporabo brez povezave. Možnost je privzeto onemogočena." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293 msgid "(Deprecated) Default forward style" @@ -2954,13 +2958,15 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:38 msgid "Prefix of the URI to use to search the web with selected text." -msgstr "" +msgstr "Predpona naslova URI za iskanje po spletu z izbranim besedilom." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:39 msgid "" "The prefix of a URL to be used for searches on the web. The actual text selection is escaped " "and appended to this string. The URI should start with https://." msgstr "" +"Predpona naslova URL, ki se uporablja za iskanja v spletu. Niz izbira besedila se označi z " +"ubežnim znakom in pripne k nizu. Naslov URI se mora začeti s https: //." #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use only local spam tests." @@ -21252,6 +21258,8 @@ msgid "" "Specify login user name as part of the URL in case the server requires authentication, like: " "https://USER@example.com/" msgstr "" +"Navedite uporabniško ime za prijavo kot del naslova URL, če strežnik zahteva overitev, na " +"primer: https: //UPORABNIŠKOIME@splet.si/" #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:94 msgid "Publishing Information" @@ -25626,7 +25634,7 @@ msgid "" "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" " Run “%s --help” for more information.\n" msgstr "" -"%s: možnosti --force-online in --offline ni mogoče uporabiti sočano.\n" +"%s: možnosti --force-online in --offline ni mogoče uporabiti sočasno.\n" " Za več podrobnosti zaženite ukaz »%s --help«.\n" #: ../src/shell/shell.error.xml.h:2