Commit 2193e408 authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García
Browse files

Updated Spanish translation

parent 0d71a362
......@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-16 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 11:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-19 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -15762,12 +15762,25 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta de cola de correo «%s»: %s"
msgid "Trying to movemail a non-mbox source “%s”"
msgstr "Intentando mover correo desde un origen que no es un buzón «%s»"
 
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:257
#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages. The %s is replaced with subject of the original message.
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:193
#, c-format
msgid "[Fwd: %s]"
msgstr "[Fwd: %s]"
#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages, used when there could not be used any subject.
#. It results in "[Fwd: No Subject]" being used as a subject of the forwarded message.
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:196
#| msgid "(No Subject)"
msgid "No Subject"
msgstr "Sin asunto"
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:271
#, c-format
msgid "Forwarded message — %s"
msgstr "Mensaje reenviado: %s"
 
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:259
#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:273
msgid "Forwarded message"
msgstr "Mensaje reenviado"
 
......@@ -17284,7 +17297,6 @@ msgstr "No advertirme de nuevo"
 
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:633
#, c-format
#| msgid "Deleting messages in Junk folder ”%s”…"
msgid "Deleting messages in Junk folder “%s”…"
msgstr "Eliminando mensajes en la carpeta de spam «%s»…"
 
......@@ -17434,16 +17446,23 @@ msgstr "--------- Mensaje reenviado --------"
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Mensaje original-----"
 
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3092
#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message.
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2529
#, c-format
#| msgid "Due: %s"
msgid "Re: %s"
msgstr "Re: %s"
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3093
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente desconocido"
 
#. FIXME GTK_WINDOW (composer)
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3570
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3571
msgid "Posting destination"
msgstr "Destino de publicación"
 
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3575
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3576
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Elija las carpetas en las que publicar el mensaje."
 
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment