Commit 040b9d27 authored by Ask Hjorth Larsen's avatar Ask Hjorth Larsen
Browse files

Updated Danish translation

parent 261e980e
...@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "" ...@@ -69,8 +69,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-14 19:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-14 03:34+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
...@@ -4832,28 +4832,28 @@ msgstr[0] "Kopierer en begivenhed" ...@@ -4832,28 +4832,28 @@ msgstr[0] "Kopierer en begivenhed"
msgstr[1] "Kopierer %d begivenheder" msgstr[1] "Kopierer %d begivenheder"
   
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2041 #: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2041
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Moving a memo" msgid "Moving a memo"
msgid_plural "Moving %d memos" msgid_plural "Moving %d memos"
msgstr[0] "Flytter et memo" msgstr[0] "Flytter et memo"
msgstr[1] "Flytter %d memoer" msgstr[1] "Flytter %d memoer"
   
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2042 #: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2042
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Copying a memo" msgid "Copying a memo"
msgid_plural "Copying %d memos" msgid_plural "Copying %d memos"
msgstr[0] "Kopierer et memo" msgstr[0] "Kopierer et memo"
msgstr[1] "Kopierer %d memoer" msgstr[1] "Kopierer %d memoer"
   
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2048 #: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2048
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Moving a task" msgid "Moving a task"
msgid_plural "Moving %d tasks" msgid_plural "Moving %d tasks"
msgstr[0] "Flytter en opgave" msgstr[0] "Flytter en opgave"
msgstr[1] "Flytter %d opgaver" msgstr[1] "Flytter %d opgaver"
   
#: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2049 #: ../calendar/gui/e-cal-ops.c:2049
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Copying a task" msgid "Copying a task"
msgid_plural "Copying %d tasks" msgid_plural "Copying %d tasks"
msgstr[0] "Kopierer en opgave" msgstr[0] "Kopierer en opgave"
...@@ -7544,35 +7544,35 @@ msgstr "" ...@@ -7544,35 +7544,35 @@ msgstr ""
"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af brevet, uden at blive vist i " "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af brevet, uden at blive vist i "
"listen over modtagere" "listen over modtagere"
   
#: ../composer/e-composer-header-table.c:793 #: ../composer/e-composer-header-table.c:829
msgid "Fr_om:" msgid "Fr_om:"
msgstr "_Fra:" msgstr "_Fra:"
   
#: ../composer/e-composer-header-table.c:800 #: ../composer/e-composer-header-table.c:836
msgid "_Reply-To:" msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Svar-til:" msgstr "_Svar-til:"
   
#: ../composer/e-composer-header-table.c:805 #: ../composer/e-composer-header-table.c:841
msgid "_To:" msgid "_To:"
msgstr "_Til:" msgstr "_Til:"
   
#: ../composer/e-composer-header-table.c:811 #: ../composer/e-composer-header-table.c:847
msgid "_Cc:" msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:" msgstr "_Cc:"
   
#: ../composer/e-composer-header-table.c:817 #: ../composer/e-composer-header-table.c:853
msgid "_Bcc:" msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:" msgstr "_Bcc:"
   
#: ../composer/e-composer-header-table.c:822 #: ../composer/e-composer-header-table.c:858
msgid "_Post To:" msgid "_Post To:"
msgstr "_Post-til:" msgstr "_Post-til:"
   
#: ../composer/e-composer-header-table.c:826 #: ../composer/e-composer-header-table.c:862
msgid "S_ubject:" msgid "S_ubject:"
msgstr "_Emne:" msgstr "_Emne:"
   
#: ../composer/e-composer-header-table.c:834 #: ../composer/e-composer-header-table.c:870
#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:505 #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:505
msgid "Si_gnature:" msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatur:" msgstr "Si_gnatur:"
...@@ -12763,7 +12763,6 @@ msgid "Replace _All" ...@@ -12763,7 +12763,6 @@ msgid "Replace _All"
msgstr "Erstat _alle" msgstr "Erstat _alle"
   
#: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:301 #: ../e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:301
#, fuzzy
msgctxt "dialog-title" msgctxt "dialog-title"
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Erstat" msgstr "Erstat"
...@@ -12855,16 +12854,16 @@ msgid "Text Properties" ...@@ -12855,16 +12854,16 @@ msgid "Text Properties"
msgstr "Tekstegenskaber" msgstr "Tekstegenskaber"
   
# ?? # ??
#: ../e-util/e-html-editor-view.c:4281 #: ../e-util/e-html-editor-view.c:4589
msgid "Changed property" msgid "Changed property"
msgstr "Ændret egenskab" msgstr "Ændret egenskab"
   
# ???? ??? # ???? ???
#: ../e-util/e-html-editor-view.c:4282 #: ../e-util/e-html-editor-view.c:4590
msgid "Whether editor changed" msgid "Whether editor changed"
msgstr "Om ændret i redigering" msgstr "Om ændret i redigering"
   
#: ../e-util/e-html-editor-view.c:8145 #: ../e-util/e-html-editor-view.c:8425
msgid "" msgid ""
"Turning HTML mode off will cause the text to lose all formatting. Do you " "Turning HTML mode off will cause the text to lose all formatting. Do you "
"want to continue?" "want to continue?"
...@@ -12872,11 +12871,11 @@ msgstr "" ...@@ -12872,11 +12871,11 @@ msgstr ""
"Hvis du slår HTML-tilstand fra, vil teksten miste al formatering. Vil du " "Hvis du slår HTML-tilstand fra, vil teksten miste al formatering. Vil du "
"fortsætte?" "fortsætte?"
   
#: ../e-util/e-html-editor-view.c:8149 #: ../e-util/e-html-editor-view.c:8429
msgid "_Don't lose formatting" msgid "_Don't lose formatting"
msgstr "_Behold formatering" msgstr "_Behold formatering"
   
#: ../e-util/e-html-editor-view.c:8150 #: ../e-util/e-html-editor-view.c:8430
msgid "_Lose formatting" msgid "_Lose formatting"
msgstr "_Fjern formatering" msgstr "_Fjern formatering"
   
...@@ -13054,27 +13053,27 @@ msgstr "" ...@@ -13054,27 +13053,27 @@ msgstr ""
msgid "Could not open the link." msgid "Could not open the link."
msgstr "Kunne ikke åbne link." msgstr "Kunne ikke åbne link."
   
#: ../e-util/e-misc-utils.c:295 #: ../e-util/e-misc-utils.c:330
msgid "Could not display help for Evolution." msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Kunne ikke vise hjælp for Evolution." msgstr "Kunne ikke vise hjælp for Evolution."
   
# Jeg har ingen ide om, hvorvidt "ved" er rigtigt. Jeg har fejlmeldt strengen # Jeg har ingen ide om, hvorvidt "ved" er rigtigt. Jeg har fejlmeldt strengen
#: ../e-util/e-misc-utils.c:2348 #: ../e-util/e-misc-utils.c:2383
#, c-format #, c-format
msgid "Opening calendar '%s'" msgid "Opening calendar '%s'"
msgstr "Åbner kalenderen \"%s\"" msgstr "Åbner kalenderen \"%s\""
   
#: ../e-util/e-misc-utils.c:2351 #: ../e-util/e-misc-utils.c:2386
#, c-format #, c-format
msgid "Opening memo list '%s'" msgid "Opening memo list '%s'"
msgstr "Åbner memoliste \"%s\"" msgstr "Åbner memoliste \"%s\""
   
#: ../e-util/e-misc-utils.c:2354 #: ../e-util/e-misc-utils.c:2389
#, c-format #, c-format
msgid "Opening task list '%s'" msgid "Opening task list '%s'"
msgstr "Åbner opgaveliste \"%s\"" msgstr "Åbner opgaveliste \"%s\""
   
#: ../e-util/e-misc-utils.c:2357 #: ../e-util/e-misc-utils.c:2392
#, c-format #, c-format
msgid "Opening address book '%s'" msgid "Opening address book '%s'"
msgstr "Åbner adressebogen \"%s\"" msgstr "Åbner adressebogen \"%s\""
...@@ -15920,16 +15919,16 @@ msgstr "-------- Videresendt brev --------" ...@@ -15920,16 +15919,16 @@ msgstr "-------- Videresendt brev --------"
msgid "-----Original Message-----" msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Oprindelige besked-----" msgstr "-----Oprindelige besked-----"
   
#: ../mail/em-composer-utils.c:2695 #: ../mail/em-composer-utils.c:2698
msgid "an unknown sender" msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukendt afsender" msgstr "en ukendt afsender"
   
#. FIXME GTK_WINDOW (composer) #. FIXME GTK_WINDOW (composer)
#: ../mail/em-composer-utils.c:3134 #: ../mail/em-composer-utils.c:3137
msgid "Posting destination" msgid "Posting destination"
msgstr "Leveringssted for breve" msgstr "Leveringssted for breve"
   
#: ../mail/em-composer-utils.c:3139 #: ../mail/em-composer-utils.c:3142
msgid "Choose folders to post the message to." msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Vælg mapperne som brevet skal sendes til." msgstr "Vælg mapperne som brevet skal sendes til."
   
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment