es.po 504 KB
Newer Older
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1
2
3
4
5
6
7
8
# translation of evolution-help.master.po to Español
# translation of evolution manual to spanish
# 
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2003.
# I.R. Maturana <info@in3activa.com>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>, 2005, 2006.
# 
# 
Jorge González's avatar
Jorge González committed
9
# 
10
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
, 2011.
Jorge González's avatar
Jorge González committed
11
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2010, 2011.
, 2011.
12
#
Jorge González's avatar
Jorge González committed
13
14
msgid ""
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
15
16
"Project-Id-Version: evolution-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
17
18
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 11:46+0200\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
19
20
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
24
"Language: \n"
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
27

Jorge González's avatar
Jorge González committed
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
#: C/using-categories.page:5(desc)
msgid ""
"Using and managing categories for appointments, contacts, memos and tasks."
msgstr "Usar y gestionar categorías para citas, contactos, notas y tareas."

#: C/using-categories.page:13(name) C/tasks-webdav.page:11(name)
#: C/tasks-using-several-tasklists.page:11(name) C/tasks-usage.page:11(name)
#: C/tasks-usage-edit-task.page:11(name)
#: C/tasks-usage-delete-task.page:11(name)
#: C/tasks-usage-add-task.page:11(name) C/tasks-searching.page:16(name)
#: C/tasks-organizing.page:12(name) C/tasks-local.page:11(name)
#: C/tasks-display-settings.page:11(name) C/tasks-caldav.page:11(name)
#: C/sync-with-other-devices.page:11(name) C/searching-items.page:9(name)
#: C/problems-reporting-bugs.page:12(name)
#: C/problems-getting-help.page:12(name) C/problems-debug-how-to.page:12(name)
#: C/organizing.page:9(name) C/minimize-to-system-tray.page:15(name)
#: C/memos-usage.page:11(name) C/memos-usage-edit-memo.page:11(name)
#: C/memos-usage-delete-memo.page:11(name)
#: C/memos-usage-add-memo.page:11(name) C/memos-searching.page:16(name)
#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:12(name)
#: C/mail-working-offline.page:11(name) C/mail-word-wrap.page:11(name)
#: C/mail-vertical-view.page:10(name)
#: C/mail-usenet-subscriptions.page:12(name)
#: C/mail-spam-settings.page:12(name) C/mail-spam.page:11(name)
#: C/mail-spam-marking.page:11(name)
#: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:11(name)
#: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:11(name)
#: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:11(name)
#: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:11(name)
#: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:11(name)
#: C/mail-sorting-message-list.page:12(name)
#: C/mail-several-pop-accounts.page:13(name)
#: C/mail-sending-options-smtp.page:18(name)
#: C/mail-send-and-receive.page:11(name)
#: C/mail-send-and-receive-manual.page:11(name)
#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:11(name)
#: C/mail-searching.page:16(name)
#: C/mail-searching-attachment-type.page:12(name)
#: C/mail-search-folders-refresh.page:15(name)
#: C/mail-search-folders.page:11(name)
#: C/mail-search-folders-conditions.page:11(name)
#: C/mail-search-folders-add.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-pop.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options.page:9(name)
#: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:12(name)
#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-imap.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:11(name)
#: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:11(name)
#: C/mail-received-notification.page:11(name)
#: C/mail-read-receipts.page:24(name)
#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:12(name)
#: C/mail-organizing.page:12(name) C/mail-moving-emails.page:15(name)
#: C/mail-layout-changing.page:11(name) C/mail-labels.page:12(name)
#: C/mail-imap-subscriptions.page:13(name) C/mail-imap-headers.page:12(name)
#: C/mail-follow-up-flag.page:11(name) C/mail-folders.page:12(name)
#: C/mail-filters.page:11(name) C/mail-filters-not-working.page:16(name)
#: C/mail-filters-conditions.page:11(name)
#: C/mail-filters-actions.page:11(name)
#: C/mail-error-folder-mismatch.page:15(name)
#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:15(name)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:11(name)
#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:11(name)
#: C/mail-encryption.page:24(name)
#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:11(name)
#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:11(name)
#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:11(name)
#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:11(name)
#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:11(name)
#: C/mail-duplicates.page:15(name)
#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:11(name)
#: C/mail-displaying-no-css.page:12(name)
#: C/mail-displaying-message.page:11(name)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:12(name)
#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:11(name)
#: C/mail-displaying-character-encodings.page:11(name)
#: C/mail-delete-and-undelete.page:13(name)
#: C/mail-default-folder-locations.page:22(name)
#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:18(name)
#: C/mail-composer-write-new-message.page:11(name)
#: C/mail-composer-spellcheck.page:11(name)
#: C/mail-composer-several-recipients.page:14(name)
#: C/mail-composer-search.page:12(name) C/mail-composer-reply.page:11(name)
#: C/mail-composer-priority.page:11(name)
#: C/mail-composer-message-templates.page:11(name)
#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:23(name)
#: C/mail-composer-mail-signatures.page:11(name)
#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:11(name)
#: C/mail-composer-html-text.page:10(name)
#: C/mail-composer-html-table.page:10(name)
#: C/mail-composer-html-rule.page:10(name) C/mail-composer-html.page:10(name)
#: C/mail-composer-html-link.page:10(name)
#: C/mail-composer-html-image.page:10(name)
#: C/mail-composer-forward.page:11(name)
#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:12(name)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:11(name)
#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:13(name)
#: C/mail-change-time-format.page:10(name)
#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:11(name)
#: C/mail-attachments-sending.page:12(name)
#: C/mail-attachments-received.page:12(name) C/mail-attachments.page:9(name)
#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-pop.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:12(name)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:12(name)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:11(name)
#: C/mail-account-management.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:11(name)
#: C/mail-account-manage-imap.page:11(name)
#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:13(name)
#: C/intro-main-window.page:13(name) C/intro-first-run.page:11(name)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
152
#: C/index.page:14(name) C/import-supported-file-formats.page:11(name)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
#: C/import-single-files.page:11(name) C/import-data.page:11(name)
#: C/import-apps-outlook.page:11(name) C/import-apps-mozilla.page:11(name)
#: C/groupwise-placeholder.page:11(name) C/google-services.page:9(name)
#: C/express-mode.page:11(name) C/exporting-data.page:11(name)
#: C/exporting-data-mail.page:11(name) C/exporting-data-contacts.page:11(name)
#: C/exporting-data-calendar.page:11(name)
#: C/exchange-placeholder.page:11(name)
#: C/exchange-connectors-overview.page:11(name)
#: C/deleting-to-free-disk-space.page:11(name) C/deleting-emails.page:16(name)
#: C/deleting-appointments.page:11(name) C/default-browser.page:11(name)
#: C/data-storage.page:11(name) C/credits.page:11(name)
#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:11(name)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:11(name) C/contacts-usage.page:11(name)
#: C/contacts-usage-edit-contact.page:11(name)
#: C/contacts-usage-delete-contact.page:11(name)
#: C/contacts-usage-add-contact.page:11(name)
#: C/contacts-searching.page:16(name) C/contacts-organizing.page:12(name)
#: C/contacts-local.page:11(name) C/contacts-ldap.page:11(name)
#: C/contacts-google.page:12(name) C/contacts-autocompletion.page:15(name)
#: C/contacts-add-automatically.page:11(name)
#: C/change-switcher-appearance.page:10(name) C/calendar-webdav.page:11(name)
#: C/calendar-weather.page:11(name)
#: C/calendar-using-several-calendars.page:11(name)
#: C/calendar-usage.page:12(name)
#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:11(name)
#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:11(name)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:11(name)
#: C/calendar-timezones.page:11(name)
#: C/calendar-sharing-information.page:11(name)
#: C/calendar-searching.page:16(name) C/calendar-recurrence.page:11(name)
#: C/calendar-publishing.page:11(name) C/calendar-organizing.page:12(name)
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:11(name)
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:11(name)
#: C/calendar-meetings.page:11(name)
#: C/calendar-meetings-delegating.page:11(name)
#: C/calendar-marcus-bains-line.page:11(name) C/calendar-local.page:11(name)
#: C/calendar-layout-views.page:11(name) C/calendar-layout.page:11(name)
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:11(name)
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:11(name)
#: C/calendar-google.page:12(name) C/calendar-free-busy.page:11(name)
#: C/calendar-classifications.page:11(name) C/calendar-caldav.page:11(name)
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:11(name)
#: C/backup-restore.page:12(name)
msgid "Andre Klapper"
msgstr "Andre Klapper"

#: C/using-categories.page:14(email) C/tasks-webdav.page:12(email)
#: C/tasks-using-several-tasklists.page:12(email) C/tasks-usage.page:12(email)
#: C/tasks-usage-edit-task.page:12(email)
#: C/tasks-usage-delete-task.page:12(email)
#: C/tasks-usage-add-task.page:12(email) C/tasks-searching.page:17(email)
#: C/tasks-organizing.page:13(email) C/tasks-local.page:12(email)
#: C/tasks-display-settings.page:12(email) C/tasks-caldav.page:12(email)
#: C/sync-with-other-devices.page:12(email) C/searching-items.page:10(email)
#: C/problems-reporting-bugs.page:13(email)
#: C/problems-getting-help.page:13(email)
#: C/problems-debug-how-to.page:13(email) C/organizing.page:10(email)
#: C/minimize-to-system-tray.page:16(email) C/memos-usage.page:12(email)
#: C/memos-usage-edit-memo.page:12(email)
#: C/memos-usage-delete-memo.page:12(email)
#: C/memos-usage-add-memo.page:12(email) C/memos-searching.page:17(email)
#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:13(email)
#: C/mail-working-offline.page:12(email) C/mail-word-wrap.page:12(email)
#: C/mail-vertical-view.page:11(email)
#: C/mail-usenet-subscriptions.page:13(email)
#: C/mail-spam-settings.page:13(email) C/mail-spam.page:12(email)
#: C/mail-spam-marking.page:12(email)
#: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:12(email)
#: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:12(email)
#: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:12(email)
#: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:12(email)
#: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:12(email)
#: C/mail-sorting-message-list.page:13(email)
#: C/mail-several-pop-accounts.page:14(email)
#: C/mail-sending-options-smtp.page:19(email)
#: C/mail-send-and-receive.page:12(email)
#: C/mail-send-and-receive-manual.page:12(email)
#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:12(email)
#: C/mail-searching.page:17(email)
#: C/mail-searching-attachment-type.page:13(email)
#: C/mail-search-folders-refresh.page:16(email)
#: C/mail-search-folders.page:12(email)
#: C/mail-search-folders-conditions.page:12(email)
#: C/mail-search-folders-add.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-pop.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options.page:10(email)
#: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:13(email)
#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-imap.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:12(email)
#: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:12(email)
#: C/mail-received-notification.page:12(email)
#: C/mail-read-receipts.page:25(email)
#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:13(email)
#: C/mail-organizing.page:13(email) C/mail-moving-emails.page:16(email)
#: C/mail-layout-changing.page:12(email) C/mail-labels.page:13(email)
#: C/mail-imap-subscriptions.page:14(email) C/mail-imap-headers.page:13(email)
#: C/mail-follow-up-flag.page:12(email) C/mail-folders.page:13(email)
#: C/mail-filters.page:12(email) C/mail-filters-not-working.page:17(email)
#: C/mail-filters-conditions.page:12(email)
#: C/mail-filters-actions.page:12(email)
#: C/mail-error-folder-mismatch.page:16(email)
#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:16(email)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:12(email)
#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:12(email)
#: C/mail-encryption.page:25(email)
#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:12(email)
#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:12(email)
#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:12(email)
#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:12(email)
#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:12(email)
#: C/mail-duplicates.page:16(email)
#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:12(email)
#: C/mail-displaying-no-css.page:13(email)
#: C/mail-displaying-message.page:12(email)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:13(email)
#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:12(email)
#: C/mail-displaying-character-encodings.page:12(email)
#: C/mail-delete-and-undelete.page:14(email)
#: C/mail-default-folder-locations.page:23(email)
#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:19(email)
#: C/mail-composer-write-new-message.page:12(email)
#: C/mail-composer-spellcheck.page:12(email)
#: C/mail-composer-several-recipients.page:15(email)
#: C/mail-composer-search.page:13(email) C/mail-composer-reply.page:12(email)
#: C/mail-composer-priority.page:12(email)
#: C/mail-composer-message-templates.page:12(email)
#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:24(email)
#: C/mail-composer-mail-signatures.page:12(email)
#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:12(email)
#: C/mail-composer-html-text.page:11(email)
#: C/mail-composer-html-table.page:11(email)
#: C/mail-composer-html-rule.page:11(email)
#: C/mail-composer-html.page:11(email)
#: C/mail-composer-html-link.page:11(email)
#: C/mail-composer-html-image.page:11(email)
#: C/mail-composer-forward.page:12(email)
#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:13(email)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:12(email)
#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:14(email)
#: C/mail-change-time-format.page:11(email)
#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:12(email)
#: C/mail-attachments-sending.page:13(email)
#: C/mail-attachments-received.page:13(email)
#: C/mail-attachments.page:10(email)
#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-pop.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:13(email)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:13(email)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:12(email)
#: C/mail-account-management.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:12(email)
#: C/mail-account-manage-imap.page:12(email)
#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:14(email)
#: C/intro-main-window.page:14(email) C/intro-first-run.page:12(email)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
321
#: C/index.page:15(email) C/import-supported-file-formats.page:12(email)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
#: C/import-single-files.page:12(email) C/import-data.page:12(email)
#: C/import-apps-outlook.page:12(email) C/import-apps-mozilla.page:12(email)
#: C/groupwise-placeholder.page:12(email) C/google-services.page:10(email)
#: C/express-mode.page:12(email) C/exporting-data.page:12(email)
#: C/exporting-data-mail.page:12(email)
#: C/exporting-data-contacts.page:12(email)
#: C/exporting-data-calendar.page:12(email)
#: C/exchange-placeholder.page:12(email)
#: C/exchange-connectors-overview.page:12(email)
#: C/deleting-to-free-disk-space.page:12(email)
#: C/deleting-emails.page:17(email) C/deleting-appointments.page:12(email)
#: C/default-browser.page:12(email) C/data-storage.page:12(email)
#: C/credits.page:12(email)
#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:12(email)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:12(email)
#: C/contacts-usage.page:12(email)
#: C/contacts-usage-edit-contact.page:12(email)
#: C/contacts-usage-delete-contact.page:12(email)
#: C/contacts-usage-add-contact.page:12(email)
#: C/contacts-searching.page:17(email) C/contacts-organizing.page:13(email)
#: C/contacts-local.page:12(email) C/contacts-ldap.page:12(email)
#: C/contacts-google.page:13(email) C/contacts-autocompletion.page:16(email)
#: C/contacts-add-automatically.page:12(email)
#: C/change-switcher-appearance.page:11(email)
#: C/calendar-webdav.page:12(email) C/calendar-weather.page:12(email)
#: C/calendar-using-several-calendars.page:12(email)
#: C/calendar-usage.page:13(email)
#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:12(email)
#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:12(email)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:12(email)
#: C/calendar-timezones.page:12(email)
#: C/calendar-sharing-information.page:12(email)
#: C/calendar-searching.page:17(email) C/calendar-recurrence.page:12(email)
#: C/calendar-publishing.page:12(email) C/calendar-organizing.page:13(email)
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:12(email)
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:12(email)
#: C/calendar-meetings.page:12(email)
#: C/calendar-meetings-delegating.page:12(email)
#: C/calendar-marcus-bains-line.page:12(email) C/calendar-local.page:12(email)
#: C/calendar-layout-views.page:12(email) C/calendar-layout.page:12(email)
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:12(email)
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:12(email)
#: C/calendar-google.page:13(email) C/calendar-free-busy.page:12(email)
#: C/calendar-classifications.page:12(email) C/calendar-caldav.page:12(email)
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:12(email)
#: C/backup-restore.page:13(email)
msgid "ak-47@gmx.net"
msgstr "ak-47@gmx.net"

#: C/using-categories.page:17(name) C/tasks-usage-add-task.page:15(name)
#: C/tasks-searching.page:20(name) C/tasks-display-settings.page:15(name)
#: C/sync-with-other-devices.page:15(name)
#: C/memos-usage-add-memo.page:15(name) C/memos-searching.page:20(name)
#: C/mail-working-offline.page:15(name) C/mail-vertical-view.page:14(name)
#: C/mail-usenet-subscriptions.page:16(name)
#: C/mail-spam-settings.page:20(name) C/mail-spam-marking.page:19(name)
#: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:15(name)
#: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:15(name)
#: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:15(name)
#: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:19(name)
#: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:19(name)
#: C/mail-sorting-message-list.page:20(name) C/mail-searching.page:20(name)
#: C/mail-search-folders.page:15(name)
#: C/mail-search-folders-conditions.page:15(name)
#: C/mail-search-folders-add.page:15(name)
#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:15(name)
#: C/mail-receiving-options-pop.page:19(name)
#: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:16(name)
#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:15(name)
#: C/mail-receiving-options-imap.page:15(name)
#: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:15(name)
#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:16(name)
#: C/mail-imap-subscriptions.page:17(name) C/mail-imap-headers.page:16(name)
#: C/mail-follow-up-flag.page:15(name) C/mail-folders.page:20(name)
#: C/mail-filters.page:15(name) C/mail-filters-conditions.page:15(name)
#: C/mail-filters-actions.page:15(name)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:15(name)
#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:15(name)
#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:15(name)
#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:15(name)
#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:15(name)
#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:15(name)
#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:15(name)
#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:15(name)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:20(name)
#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:15(name)
#: C/mail-delete-and-undelete.page:17(name)
#: C/mail-composer-write-new-message.page:15(name)
#: C/mail-composer-several-recipients.page:18(name)
#: C/mail-composer-reply.page:15(name) C/mail-composer-priority.page:15(name)
#: C/mail-composer-message-templates.page:15(name)
#: C/mail-composer-html-text.page:14(name)
#: C/mail-composer-html-table.page:14(name)
#: C/mail-composer-html-rule.page:14(name) C/mail-composer-html.page:17(name)
#: C/mail-composer-html-link.page:14(name)
#: C/mail-composer-html-image.page:14(name)
#: C/mail-composer-forward.page:15(name)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:15(name)
#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:13(name)
#: C/mail-attachments-sending.page:16(name)
#: C/mail-attachments-received.page:16(name) C/intro-main-window.page:21(name)
#: C/import-supported-file-formats.page:15(name)
#: C/import-apps-outlook.page:15(name) C/exporting-data-contacts.page:15(name)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:15(name)
#: C/contacts-searching.page:20(name) C/contacts-ldap.page:15(name)
#: C/contacts-autocompletion.page:19(name)
#: C/calendar-using-several-calendars.page:15(name)
#: C/calendar-timezones.page:15(name) C/calendar-searching.page:20(name)
#: C/calendar-recurrence.page:15(name) C/calendar-publishing.page:15(name)
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:15(name)
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:15(name)
#: C/calendar-meetings-delegating.page:15(name)
#: C/calendar-layout-views.page:15(name)
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:15(name)
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:15(name)
#: C/calendar-google.page:16(name) C/calendar-free-busy.page:15(name)
#: C/calendar-classifications.page:15(name) C/calendar-caldav.page:15(name)
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:15(name)
msgid "Novell, Inc"
msgstr "Novell, Inc"

#: C/using-categories.page:20(p) C/tasks-webdav.page:15(p)
#: C/tasks-using-several-tasklists.page:15(p) C/tasks-usage.page:15(p)
#: C/tasks-usage-edit-task.page:15(p) C/tasks-usage-delete-task.page:15(p)
#: C/tasks-usage-add-task.page:18(p) C/tasks-searching.page:23(p)
#: C/tasks-organizing.page:16(p) C/tasks-local.page:15(p)
#: C/tasks-display-settings.page:18(p) C/tasks-caldav.page:15(p)
#: C/sync-with-other-devices.page:18(p) C/searching-items.page:13(p)
#: C/problems-reporting-bugs.page:16(p) C/problems-getting-help.page:16(p)
#: C/problems-debug-how-to.page:16(p) C/organizing.page:13(p)
#: C/minimize-to-system-tray.page:19(p) C/memos-usage.page:15(p)
#: C/memos-usage-edit-memo.page:15(p) C/memos-usage-delete-memo.page:15(p)
#: C/memos-usage-add-memo.page:18(p) C/memos-searching.page:23(p)
#: C/mail-wrong-fonts-in-3-0.page:16(p) C/mail-working-offline.page:18(p)
#: C/mail-word-wrap.page:15(p) C/mail-vertical-view.page:17(p)
#: C/mail-usenet-subscriptions.page:19(p) C/mail-two-trash-folders.page:15(p)
#: C/mail-spam-settings.page:23(p) C/mail-spam.page:15(p)
#: C/mail-spam-marking.page:22(p)
#: C/mail-spam-groupwise-unmark-message.page:18(p)
#: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:18(p)
#: C/mail-spam-groupwise-mark-message.page:18(p)
#: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:22(p)
#: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:22(p)
#: C/mail-sorting-message-list.page:23(p)
#: C/mail-several-pop-accounts.page:17(p)
#: C/mail-sending-options-smtp.page:22(p) C/mail-send-and-receive.page:15(p)
#: C/mail-send-and-receive-manual.page:15(p)
#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:15(p)
#: C/mail-searching.page:23(p) C/mail-searching-attachment-type.page:16(p)
#: C/mail-search-folders-refresh.page:19(p) C/mail-search-folders.page:18(p)
#: C/mail-search-folders-conditions.page:18(p)
#: C/mail-search-folders-add.page:18(p) C/mail-refresh-folders.page:15(p)
#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:15(p)
#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:18(p)
#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:15(p)
#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:15(p)
#: C/mail-receiving-options-pop.page:22(p) C/mail-receiving-options.page:13(p)
#: C/mail-receiving-options-novell-groupwise.page:19(p)
#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:15(p)
#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:15(p)
#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:15(p)
#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:18(p)
#: C/mail-receiving-options-imap.page:18(p)
#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:15(p)
#: C/mail-receiving-options-evolution-exchange.page:18(p)
#: C/mail-received-notification.page:15(p) C/mail-read-receipts.page:28(p)
#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:19(p) C/mail-organizing.page:16(p)
#: C/mail-not-sent.page:15(p) C/mail-moving-emails.page:19(p)
#: C/mail-layout-changing.page:15(p) C/mail-labels.page:16(p)
#: C/mail-imap-subscriptions.page:20(p) C/mail-imap-headers.page:19(p)
#: C/mail-follow-up-flag.page:18(p) C/mail-folders.page:23(p)
#: C/mail-filters.page:18(p) C/mail-filters-not-working.page:20(p)
#: C/mail-filters-conditions.page:18(p) C/mail-filters-actions.page:18(p)
#: C/mail-error-no-provider-available.page:15(p)
#: C/mail-error-folder-mismatch.page:19(p)
#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:19(p)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:18(p)
#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:18(p) C/mail-encryption.page:28(p)
#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:18(p)
#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:18(p)
#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:18(p)
#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:18(p)
#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:18(p) C/mail-duplicates.page:19(p)
#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:18(p)
#: C/mail-displaying-no-css.page:16(p) C/mail-displaying-message.page:15(p)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:23(p)
#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:18(p)
#: C/mail-displaying-character-encodings.page:15(p)
#: C/mail-delete-and-undelete.page:20(p)
#: C/mail-default-folder-locations.page:26(p)
#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:22(p)
#: C/mail-composer-write-new-message.page:18(p)
#: C/mail-composer-spellcheck.page:15(p)
#: C/mail-composer-several-recipients.page:21(p)
#: C/mail-composer-search.page:16(p) C/mail-composer-reply.page:18(p)
#: C/mail-composer-priority.page:18(p)
#: C/mail-composer-message-templates.page:18(p)
#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:27(p)
#: C/mail-composer-mail-signatures.page:15(p)
#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:15(p)
#: C/mail-composer-html-text.page:17(p) C/mail-composer-html-table.page:17(p)
#: C/mail-composer-html-rule.page:17(p) C/mail-composer-html.page:14(p)
#: C/mail-composer-html-link.page:17(p) C/mail-composer-html-image.page:17(p)
#: C/mail-composer-forward.page:18(p)
#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:16(p)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:18(p)
#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:17(p)
#: C/mail-change-time-format.page:14(p)
#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:15(p)
#: C/mail-cannot-see.page:15(p) C/mail-calendar-sending-invitations.page:16(p)
#: C/mail-attachments-sending.page:19(p)
#: C/mail-attachments-received.page:19(p) C/mail-attachments.page:13(p)
#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-pop.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-novell-groupwise.page:16(p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:16(p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-exchange.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:15(p)
#: C/mail-account-management.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:15(p)
#: C/mail-account-manage-imap.page:15(p)
#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:17(p)
#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:17(p) C/intro-main-window.page:24(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
551
#: C/intro-first-run.page:15(p) C/index.page:18(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
#: C/import-supported-file-formats.page:18(p) C/import-single-files.page:15(p)
#: C/import-data.page:15(p) C/import-apps-outlook.page:18(p)
#: C/import-apps-mozilla.page:15(p) C/groupwise-placeholder.page:15(p)
#: C/google-services.page:13(p) C/express-mode.page:15(p)
#: C/exporting-data.page:15(p) C/exporting-data-mail.page:15(p)
#: C/exporting-data-contacts.page:18(p) C/exporting-data-calendar.page:15(p)
#: C/exchange-placeholder.page:15(p) C/exchange-connectors-overview.page:15(p)
#: C/deleting-to-free-disk-space.page:15(p) C/deleting-emails.page:20(p)
#: C/deleting-appointments.page:15(p) C/default-browser.page:15(p)
#: C/data-storage.page:15(p) C/credits.page:15(p)
#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:15(p)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:18(p) C/contacts-usage.page:15(p)
#: C/contacts-usage-edit-contact.page:15(p)
#: C/contacts-usage-delete-contact.page:15(p)
#: C/contacts-usage-add-contact.page:15(p) C/contacts-searching.page:23(p)
#: C/contacts-organizing.page:16(p) C/contacts-local.page:15(p)
#: C/contacts-ldap.page:18(p) C/contacts-google.page:16(p)
#: C/contacts-autocompletion.page:22(p)
#: C/contacts-add-automatically.page:19(p)
#: C/change-switcher-appearance.page:14(p) C/calendar-webdav.page:15(p)
#: C/calendar-weather.page:15(p) C/calendar-using-several-calendars.page:18(p)
#: C/calendar-usage.page:16(p) C/calendar-usage-edit-appointment.page:15(p)
#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:15(p)
#: C/calendar-usage-add-appointment.page:15(p) C/calendar-timezones.page:18(p)
#: C/calendar-sharing-information.page:15(p) C/calendar-searching.page:23(p)
#: C/calendar-recurrence.page:18(p) C/calendar-publishing.page:18(p)
#: C/calendar-organizing.page:16(p)
#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:18(p)
#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:18(p)
#: C/calendar-meetings.page:15(p) C/calendar-meetings-delegating.page:18(p)
#: C/calendar-marcus-bains-line.page:15(p) C/calendar-local.page:15(p)
#: C/calendar-layout-views.page:18(p) C/calendar-layout.page:15(p)
#: C/calendar-layout-general-formatting.page:18(p)
#: C/calendar-layout-appointment-display.page:18(p)
#: C/calendar-google.page:19(p) C/calendar-free-busy.page:18(p)
#: C/calendar-classifications.page:18(p) C/calendar-caldav.page:18(p)
#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:18(p) C/backup-restore.page:16(p)
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"

#: C/using-categories.page:25(title)
msgid "Using Categories"
msgstr "Usar las categorías"

#: C/using-categories.page:27(p)
msgid ""
"Another way to group contacts, appointments, tasks and memos (summarized by "
"the term \"objects\" in the following text) is to mark them as belonging to "
"different categories. You can mark an object as being in several categories "
"or no category at all. For example in your address book, you put a friend in "
"the \"Business\" category because he works with you and the \"Friends\" "
"category because he is a friend."
msgstr ""
"Otro método para agrupar contactos, citas, tareas y notas (agrupando los "
"términos como «objetos» en el siguiente texto) consiste en marcarlas como "
"pertenecientes a diferentes categorías. Por tanto, puede asociar un objeto "
"con numerosas categorías, o no asociarlo. Por ejemplo, asocie el objeto de "
"un amigo con la categoría «Trabajo» porque trabaja con él y en la categoría "
"«Amigos» porque es un amigo."

#: C/using-categories.page:29(p)
msgid ""
"To display only the objects in a particular category, select the "
"corresponding category in the quick <link xref=\"searching-items\">search</"
"link> bar."
msgstr ""
"Para mostrar solo los objetos de una categoría en particular, seleccione la "
"categoría correspondiente en la barra de <link xref=\"searching-items"
"\">búsqueda</link> rápida."

#: C/using-categories.page:32(title)
msgid "Setting categories for an object"
msgstr "Establecer categorías para un objeto"

#: C/using-categories.page:34(p)
msgid "To mark an object as belonging to a category,"
msgstr "Para marcar un objeto como perteneciente a una categoría,"

#: C/using-categories.page:36(p)
msgid "Double-click the object to bring up the corresponding editor."
msgstr ""
"Pulse dos veces sobre el objeto para que aparezca la ventana del editor "
"correspondiente."
635

Jorge González's avatar
Jorge González committed
636
#: C/using-categories.page:37(p) C/using-categories.page:49(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
637
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
638
639
"Click <gui style=\"button\">Categories...</gui>. (If this button is not "
"available, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Categories</gui></guiseq>.)"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
640
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
641
642
"Pulse <gui style=\"button\">Categorías...</gui>. (Si este botón no está "
"disponible, seleccione <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Categorías</gui></guiseq>.)"
643

Jorge González's avatar
Jorge González committed
644
#: C/using-categories.page:38(p)
645
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
646
647
"Select the category from the list. You can select as many or as few "
"categories as you like."
648
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
649
650
"Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías "
"como desee."
651

Jorge González's avatar
Jorge González committed
652
653
654
#: C/using-categories.page:44(title)
msgid "Adding and managing categories"
msgstr "Añadir y gestionar categorías"
655

Jorge González's avatar
Jorge González committed
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
#: C/using-categories.page:46(p)
msgid ""
"If the default list of categories does not suit your needs, you can add your "
"own categories either directly via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Available "
"Categories</gui></guiseq>, or indirectly when editing an object:"
msgstr ""
"Si la lista predeterminada de categorías no satisface sus necesidades, puede "
"añadir sus propias categorías directamente a través de <guiseq><gui>Editar</"
"gui><gui>Categorías disponibles</gui></guiseq>, o indirectamente al editar "
"un objeto:"
666

Jorge González's avatar
Jorge González committed
667
668
669
670
671
#: C/using-categories.page:48(p)
msgid "Double-click any object to bring up th corresponding editor."
msgstr ""
"Pulse dos veces sobre cualquier objeto para que aparezca la ventana del "
"editor correspondiente."
672

Jorge González's avatar
Jorge González committed
673
674
675
676
#: C/using-categories.page:50(p)
msgid "Enter the new category in the entry box at the top."
msgstr ""
"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
677

Jorge González's avatar
Jorge González committed
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
#: C/using-categories.page:51(p) C/using-categories.page:53(p)
#: C/mail-spam-groupwise-remove-from-list.page:28(p)
#: C/mail-search-folders-add.page:46(p) C/mail-filters.page:50(p)
#: C/mail-filters.page:71(p)
#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:34(p)
#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:35(p)
#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:35(p)
#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:45(p)
#: C/mail-attachments-sending.page:32(p)
#: C/contacts-using-contact-lists.page:37(p)
#: C/contacts-usage-edit-contact.page:27(p)
#: C/contacts-usage-add-contact.page:27(p)
#: C/calendar-meetings-delegating.page:38(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui>."
msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Aceptar</gui>."
693

Jorge González's avatar
Jorge González committed
694
#: C/using-categories.page:52(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
695
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
696
697
"You can now see the category in the <gui>Categories</gui> text field in the "
"editor."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
698
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
699
700
"Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo <gui>Categorías</"
"gui> en el editor."
701

Jorge González's avatar
Jorge González committed
702
#: C/using-categories.page:56(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
703
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
704
705
706
707
"In the <gui>Categories Editor</gui> you can edit or set the color and icon "
"for each category available by clicking <gui style=\"button\">Edit</gui> at "
"the bottom of the <gui>Categories</gui> window. Press <gui style=\"button"
"\">Delete</gui> to delete categories from the list."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
708
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
709
710
711
712
713
"Puede editar o establecer el color y el icono para cada categoría disponible "
"bajo la lista de categorías usando el <gui>Editor de categorías</gui>. Para "
"ello pulse el botón <gui style=\"button\">Editar</gui> en la parte inferior "
"de la ventana de <gui>Categorías</gui>. Pulse el botón <gui style=\"button"
"\">Eliminar</gui> para eliminar categorías de la lista."
714

Jorge González's avatar
Jorge González committed
715
716
717
#: C/tasks-webdav.page:5(desc)
msgid "Using an online WebDAV task list or memo list."
msgstr "Usar una lista de tareas o lista de notas en línea WebDAV."
718

Jorge González's avatar
Jorge González committed
719
720
721
#: C/tasks-webdav.page:20(title)
msgid "Using a WebDAV task or memo list"
msgstr "Usar una lista de tareas o notas WebDAV"
722

Jorge González's avatar
Jorge González committed
723
724
725
#: C/tasks-webdav.page:22(p)
msgid "Lists of this type are read-only."
msgstr "Este tipo de listas son de sólo lectura."
726

Jorge González's avatar
Jorge González committed
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
#: C/tasks-webdav.page:24(p) C/tasks-caldav.page:22(p)
msgid ""
"To add such a task list or memo list to Evolution, perform the following "
"steps:"
msgstr ""
"Para añadir tal lista de tareas o notas a Evolution, realice los siguientes "
"pasos:"

#: C/tasks-webdav.page:26(p) C/tasks-local.page:24(p)
#: C/tasks-caldav.page:24(p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task List</gui></guiseq> or "
"<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Memo List</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</gui><gui>Lista de tareas</gui></"
"guiseq> o <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</gui><gui>Lista de notas</"
"gui></guiseq>."
744

Jorge González's avatar
Jorge González committed
745
746
747
748
#: C/tasks-webdav.page:27(p) C/tasks-caldav.page:25(p)
#: C/calendar-webdav.page:27(p)
msgid "Select the type <gui>On the Web</gui>."
msgstr "Seleccione el tipo <gui>En la red</gui>."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
749

Jorge González's avatar
Jorge González committed
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
#: C/tasks-webdav.page:28(p) C/tasks-local.page:26(p)
#: C/tasks-caldav.page:26(p) C/contacts-using-contact-lists.page:33(p)
#: C/contacts-local.page:26(p) C/contacts-ldap.page:33(p)
#: C/contacts-google.page:27(p) C/calendar-webdav.page:28(p)
#: C/calendar-weather.page:28(p) C/calendar-local.page:26(p)
#: C/calendar-google.page:30(p) C/calendar-caldav.page:29(p)
msgid "Enter a name that you prefer."
msgstr "Introduzca el nombre que quiera."

#: C/tasks-webdav.page:29(p) C/tasks-local.page:27(p)
#: C/tasks-caldav.page:27(p) C/calendar-webdav.page:29(p)
#: C/calendar-weather.page:29(p) C/calendar-local.page:27(p)
#: C/calendar-google.page:31(p) C/calendar-caldav.page:30(p)
msgid "Optionally choose a color that you prefer."
msgstr "Opcionalmente, elija un color."
765

Jorge González's avatar
Jorge González committed
766
767
768
769
770
771
772
773
#: C/tasks-webdav.page:30(p) C/tasks-caldav.page:28(p)
#: C/contacts-google.page:28(p) C/calendar-webdav.page:30(p)
#: C/calendar-weather.page:30(p) C/calendar-google.page:32(p)
#: C/calendar-caldav.page:31(p)
msgid ""
"Choose if you want to be able to view the content also when being offline."
msgstr ""
"Elija si quiere poder ver el contenido incluso cuando está desconectado."
774

Jorge González's avatar
Jorge González committed
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
#: C/tasks-webdav.page:31(p) C/tasks-caldav.page:29(p)
msgid "Enter the address of the list in the <gui>URL</gui> field."
msgstr "Introduzca la dirección de la lista en el campo <gui>URL</gui>."

#: C/tasks-webdav.page:32(p) C/tasks-caldav.page:30(p)
#: C/mail-sending-options-smtp.page:39(p) C/contacts-google.page:30(p)
#: C/calendar-webdav.page:32(p) C/calendar-weather.page:32(p)
#: C/calendar-caldav.page:33(p)
msgid ""
"Choose <gui>Use secure connection</gui> if you want to connect securely."
msgstr ""
"Elija <gui>Usar conexión segura</gui> si quiere conectar de forma segura."
787

Jorge González's avatar
Jorge González committed
788
789
790
791
#: C/tasks-webdav.page:33(p) C/mail-sending-options-smtp.page:36(p)
#: C/calendar-webdav.page:33(p)
msgid "Enter your username."
msgstr "Introduzca su nombre de usuario."
792

Jorge González's avatar
Jorge González committed
793
794
795
796
797
798
799
800
#: C/tasks-webdav.page:34(p) C/tasks-local.page:28(p)
#: C/tasks-caldav.page:32(p) C/contacts-local.page:27(p)
#: C/contacts-ldap.page:36(p) C/contacts-google.page:31(p)
#: C/calendar-webdav.page:34(p) C/calendar-weather.page:34(p)
#: C/calendar-local.page:28(p) C/calendar-google.page:35(p)
#: C/calendar-caldav.page:35(p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Aplicar</gui>."
801

Jorge González's avatar
Jorge González committed
802
803
804
#: C/tasks-webdav.page:37(p)
msgid "The list will be added in Evolution."
msgstr "Se añadirá la lista en Evolution."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
805

Jorge González's avatar
Jorge González committed
806
807
808
#: C/tasks-using-several-tasklists.page:5(desc)
msgid "Adding and using more than one task list or memo list."
msgstr "Añadir y usar más de una lista de tareas o lista de notas."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
809

Jorge González's avatar
Jorge González committed
810
811
812
#: C/tasks-using-several-tasklists.page:20(title)
msgid "Using several task lists or memo lists"
msgstr "Usar varias listas de tareas o listas de notas"
813

Jorge González's avatar
Jorge González committed
814
#: C/tasks-using-several-tasklists.page:22(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
815
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
816
817
818
819
820
"You can have multiple task or memo lists and overlay them one over the next. "
"For example, you might have tasks for work, tasks for home, and tasks for "
"the singing club that you are a member of. The side bar lists those lists, "
"and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the "
"tasks or memos in your view."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
821
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
822
823
824
825
826
"Puede tener múltiples listas de tareas o notas y solaparlas entre ellas. Por "
"ejemplo, puede tener una tarea para trabajo, tareas para casa y tareas para "
"su deporte favorito. La barra lateral lista esas listas y puede seleccionar "
"o deseleccionar las cajas junto a ellas para mostrar y ocultar las tareas o "
"notas en la vista."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
827

Jorge González's avatar
Jorge González committed
828
829
#: C/tasks-using-several-tasklists.page:24(p)
msgid "Tasks and memos for each task or memo list appear as a different color."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
830
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
831
832
"Las tareas y notas para cada lista de tareas o notas, aparecen en diferente "
"color."
833

Jorge González's avatar
Jorge González committed
834
#: C/tasks-using-several-tasklists.page:26(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
835
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
836
837
"You can also use lists that are not on your computer, such as on the "
"internet."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
838
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
839
840
"También puede usar listas que no estén en su equipo, tales como listas en "
"Internet."
841

Jorge González's avatar
Jorge González committed
842
843
844
#: C/tasks-usage.page:5(desc)
msgid "On adding, editing, and deleting tasks."
msgstr "Acerca de añadir, editar y eliminar tareas."
845

Jorge González's avatar
Jorge González committed
846
847
848
#: C/tasks-usage.page:20(title)
msgid "Add, Edit, and Delete Tasks"
msgstr "Añadir, editar y eliminar tareas"
849

Jorge González's avatar
Jorge González committed
850
851
852
#: C/tasks-usage-edit-task.page:5(desc)
msgid "Editing a task in your task list."
msgstr "Editar una tarea en su lista de tareas."
853

Jorge González's avatar
Jorge González committed
854
855
856
#: C/tasks-usage-edit-task.page:20(title)
msgid "Editing a Task"
msgstr "Editar una tarea"
857

Jorge González's avatar
Jorge González committed
858
859
860
#: C/tasks-usage-edit-task.page:22(p)
msgid "If you want to change a task that already exists in your task lists,"
msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe en su lista de tareas,"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
861

Jorge González's avatar
Jorge González committed
862
#: C/tasks-usage-edit-task.page:25(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
863
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
864
865
"Double-click on the task that you want to edit in the list of tasks, or "
"right-click on the task and click <key>Open Task</key>."
866
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
867
868
"Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar. en la lista de tareas, o "
"pulse con el botón derecho y elija <key>Abrir tarea</key>."
869

Jorge González's avatar
Jorge González committed
870
871
872
873
874
875
876
877
#: C/tasks-usage-edit-task.page:26(p)
msgid "Edit the task information."
msgstr "Edite la información de la tarea."

#: C/tasks-usage-edit-task.page:27(p) C/tasks-usage-add-task.page:29(p)
#: C/memos-usage-edit-memo.page:27(p) C/memos-usage-add-memo.page:29(p)
#: C/memos-usage-add-memo.page:49(p)
#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:27(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
878
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
879
880
"Click the <gui style=\"button\">Save</gui> button, or <guiseq><gui>File</"
"gui><gui>Save</gui></guiseq>."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
881
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
882
883
884
885
886
887
"Pulse el botón <gui style=\"button\">Guardar</gui> o <guiseq><gui>Archivo</"
"gui><gui>Guardar</gui></guiseq>."

#: C/tasks-usage-delete-task.page:5(desc)
msgid "Deleting a task from your task list."
msgstr "Eliminar una tarea de la lista de tareas."
888

Jorge González's avatar
Jorge González committed
889
890
891
892
893
#: C/tasks-usage-delete-task.page:20(title)
msgid "Deleting a Task"
msgstr "Eliminar una tarea"

#: C/tasks-usage-delete-task.page:22(p)
894
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
895
896
897
898
"If you want to delete a task in your task lists, right-click on the task and "
"select <gui>Delete</gui>, or click on the task and click <gui>Delete</gui> "
"in the tool bar or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>, or "
"click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete Task</gui></guiseq>."
899
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
900
901
902
903
904
"Si quiere eliminar una tarea en su lista de tareas, pulse con el botón "
"derecho del ratón sobre la tarea y seleccione <gui>Eliminar</gui>, o pulse "
"sobre la tarea y pulse después <gui>Eliminar</gui> en la barra de tareas, o "
"pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>, o pulse "
"<guiseq><gui>Editar</gui><gui>Eiminar tarea</gui></guiseq>."
905

Jorge González's avatar
Jorge González committed
906
907
908
#: C/tasks-usage-add-task.page:5(desc)
msgid "Adding a task to your task list."
msgstr "Añadir una tarea a su lista de tareas."
909

Jorge González's avatar
Jorge González committed
910
911
912
913
# index.docbook:41, index.docbook:293
#: C/tasks-usage-add-task.page:23(title)
msgid "Adding a Task"
msgstr "Añadir una tarea"
914

Jorge González's avatar
Jorge González committed
915
#: C/tasks-usage-add-task.page:26(p)
916
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
917
918
"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task</gui></guiseq>, or "
"press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
919
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
920
921
922
923
924
925
"Pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</gui><gui>Tarea</gui></guiseq>, o "
"pulse <keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."

#: C/tasks-usage-add-task.page:27(p)
msgid "Select a task list in the <gui>List</gui> dropdown list."
msgstr "Seleccione una tarea en la lista desplegable <gui>Lista</gui>."
926

Jorge González's avatar
Jorge González committed
927
928
929
#: C/tasks-usage-add-task.page:28(p)
msgid "Enter the task information."
msgstr "Introduzca la información de la tarea."
930

Jorge González's avatar
Jorge González committed
931
932
933
934
935
936
937
#: C/tasks-usage-add-task.page:32(p)
msgid ""
"If you just want to quickly add a task by entering a summary you can "
"directly enter it in the list of tasks."
msgstr ""
"Si simplemente quiere añadir una tarea introduciendo un resumen, puede "
"hacerlo directamente en la lista de tareas."
938

Jorge González's avatar
Jorge González committed
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
#: C/tasks-usage-add-task.page:34(p)
msgid ""
"You can also define a <link xref=\"calendar-timezones\">time zone</link>, a "
"<link xref=\"using-categories\">category</link>, or a <link xref=\"calendar-"
"classifications\">classification</link> for the task, or add an attachment."
msgstr ""
"También puede definir una <link xref=\"calendar-timezones\">zona horaria</"
"link>, una <link xref=\"using-categories\">categoría</link> o una <link xref="
"\"calendar-classifications\">clasificación</link> para la tarea, o añadir un "
"adjunto."
949

Jorge González's avatar
Jorge González committed
950
951
952
#: C/tasks-usage-add-task.page:37(title)
msgid "Assigned Tasks"
msgstr "Tareas asignadas"
953

Jorge González's avatar
Jorge González committed
954
955
956
#: C/tasks-usage-add-task.page:39(p)
msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people."
msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas."
957

Jorge González's avatar
Jorge González committed
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
#: C/tasks-usage-add-task.page:40(p)
msgid ""
"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, "
"such as \"chair\" or \"required\". When you save the task, each attendee is "
"sent an email with the task information, which also gives them the option to "
"respond."
msgstr ""
"Al asignar una tarea puede especificar los asistentes en varias categorías, "
"tales como «presidencia» o «participante requerido». Cuando guarde la tarea, "
"cada invitado recibirá un correo-e con los datos de la tarea y tendrán la "
"opción de responder."
969

Jorge González's avatar
Jorge González committed
970
971
972
973
974
975
976
#: C/tasks-usage-add-task.page:41(p)
msgid ""
"This is similar to <link xref=\"calendar-meetings-sending-invitation"
"\">meetings</link>."
msgstr ""
"Es similar a las <link xref=\"calendar-meetings-sending-invitation"
"\">reuniones</link>."
977

Jorge González's avatar
Jorge González committed
978
979
980
981
982
983
984
#: C/tasks-usage-add-task.page:42(p)
msgid ""
"To create an Assigned Task, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</"
"gui><gui>Assigned Task</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Para crear una tarea asignada pulse <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</"
"gui><gui>Tarea asignada</gui></guiseq>."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
985

Jorge González's avatar
Jorge González committed
986
987
988
989
990
991
992
993
994
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/tasks-searching.page:34(None) C/memos-searching.page:34(None)
#: C/mail-searching.page:33(None) C/contacts-searching.page:34(None)
#: C/calendar-searching.page:34(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/search-icon.png'; md5=cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89"
msgstr ""
"@@image: 'figures/search-icon.png'; md5=cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89"
995

Jorge González's avatar
Jorge González committed
996
997
998
#: C/tasks-searching.page:5(desc)
msgid "Searching tasks."
msgstr "Buscar tareas"
999

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1000
1001
1002
1003
1004
#: C/tasks-searching.page:12(name) C/memos-searching.page:12(name)
#: C/mail-searching.page:12(name) C/contacts-searching.page:12(name)
#: C/calendar-searching.page:12(name)
msgid "Max Vorobuov"
msgstr "Max Vorobuov"
1005

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1006
1007
1008
1009
1010
#: C/tasks-searching.page:13(email) C/memos-searching.page:13(email)
#: C/mail-searching.page:13(email) C/contacts-searching.page:13(email)
#: C/calendar-searching.page:13(email)
msgid "vmax0770@gmail.com"
msgstr "vmax0770@gmail.com"
1011

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1012
1013
1014
#: C/tasks-searching.page:28(title)
msgid "Searching Tasks"
msgstr "Buscar tareas"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1015

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1016
1017
1018
1019
1020
#: C/tasks-searching.page:30(title) C/memos-searching.page:30(title)
#: C/mail-searching.page:30(title) C/contacts-searching.page:30(title)
#: C/calendar-searching.page:30(title)
msgid "Quick Search"
msgstr "Búsqueda rápida"
1021

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1022
1023
1024
1025
1026
1027
#: C/tasks-searching.page:31(p)
msgid ""
"In the Tasks view, you can quickly search for tasks either by summary or by "
"category."
msgstr ""
"En la lista de tareas puede buscar tareas por su resumen o por categoría."
1028

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1029
1030
1031
1032
#: C/tasks-searching.page:32(p) C/memos-searching.page:32(p)
#: C/calendar-searching.page:32(p)
msgid "Searching by summary:"
msgstr "Buscar por resumen:"
1033

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
#: C/tasks-searching.page:34(p) C/memos-searching.page:34(p)
#: C/contacts-searching.page:34(p) C/calendar-searching.page:34(p)
msgid ""
"Click the search icon <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/"
"search-icon.png\"/> to expand the drop-down list."
msgstr ""
"Pulse el icono de búsqueda <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src="
"\"figures/search-icon.png\"/> para expandir la dista desplegable."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1042

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1043
1044
1045
1046
1047
#: C/tasks-searching.page:35(p) C/memos-searching.page:35(p)
#: C/mail-searching.page:34(p) C/contacts-searching.page:35(p)
#: C/calendar-searching.page:35(p)
msgid "Select the search condition from the list."
msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista."
1048

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1049
1050
1051
1052
1053
#: C/tasks-searching.page:36(p) C/memos-searching.page:36(p)
#: C/mail-searching.page:36(p) C/contacts-searching.page:36(p)
#: C/calendar-searching.page:36(p)
msgid "Enter the text you want to search for and press <key>Enter</key>."
msgstr "Escriba el texto que quiere buscar y pulse <key>Intro</key>."
1054

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
#: C/tasks-searching.page:37(p) C/tasks-searching.page:43(p)
#: C/memos-searching.page:37(p) C/memos-searching.page:43(p)
#: C/mail-searching.page:37(p) C/contacts-searching.page:37(p)
#: C/contacts-searching.page:43(p) C/calendar-searching.page:37(p)
#: C/calendar-searching.page:43(p)
msgid "Evolution displays the search results."
msgstr "Evolution muestra los resultados de la búsqueda."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1062

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1063
1064
1065
1066
#: C/tasks-searching.page:39(p) C/memos-searching.page:39(p)
#: C/contacts-searching.page:39(p) C/calendar-searching.page:39(p)
msgid "Searching by category:"
msgstr "Buscar por categoría:"
1067

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1068
1069
1070
1071
#: C/tasks-searching.page:41(p) C/memos-searching.page:41(p)
#: C/contacts-searching.page:41(p) C/calendar-searching.page:41(p)
msgid "Click the <gui>Show</gui> drop-down list."
msgstr "Pulse la lista desplegable <gui>Mostrar</gui>."
1072

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1073
1074
1075
1076
#: C/tasks-searching.page:42(p) C/memos-searching.page:42(p)
#: C/contacts-searching.page:42(p) C/calendar-searching.page:42(p)
msgid "Select the category from the list."
msgstr "Seleccione la categoría de la lista."
1077

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
#: C/tasks-searching.page:45(p) C/memos-searching.page:45(p)
#: C/mail-searching.page:41(p) C/contacts-searching.page:45(p)
#: C/calendar-searching.page:45(p)
msgid ""
"If you want to set several search conditions, you should use an Advanced "
"search, which is described below."
msgstr ""
"Si quiere establecer varias condiciones de búsqueda debe usar la Búsqueda "
"avanzada, descrita debajo."

#: C/tasks-searching.page:49(title) C/memos-searching.page:49(title)
#: C/contacts-searching.page:49(title) C/calendar-searching.page:49(title)
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
1092

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
#: C/tasks-searching.page:51(p) C/memos-searching.page:51(p)
#: C/mail-searching.page:47(p) C/contacts-searching.page:51(p)
#: C/calendar-searching.page:51(p)
msgid ""
"Select the <guiseq><gui>Search</gui><gui>Advanced Search</gui></guiseq> menu "
"to open the dialog box."
msgstr ""
"Seleccione el menú <guiseq><gui>Buscar</gui><gui>Búsqueda avanzada</gui></"
"guiseq> para abrir el cuadro de diálogo."
1102

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
#: C/tasks-searching.page:52(p) C/memos-searching.page:52(p)
#: C/mail-searching.page:48(p) C/contacts-searching.page:52(p)
#: C/calendar-searching.page:52(p)
msgid ""
"Click <gui style=\"button\">Add Condition</gui> to add any number of rules."
msgstr ""
"Pulse <gui style=\"button\">Añadir condición</gui> para añadir cualquier "
"número de reglas."
1111

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
#: C/tasks-searching.page:53(p) C/memos-searching.page:53(p)
#: C/mail-searching.page:49(p) C/contacts-searching.page:53(p)
#: C/calendar-searching.page:53(p)
msgid ""
"Select the condition from the dropdown list, and then type a search entry in "
"the field."
msgstr ""
"Seleccione el criterio de la lista desplegable y después escriba una entrada "
"de búsqueda en el campo."
1121

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
#: C/tasks-searching.page:54(p) C/memos-searching.page:54(p)
#: C/mail-searching.page:50(p) C/contacts-searching.page:54(p)
#: C/calendar-searching.page:54(p)
msgid ""
"Click <gui style=\"button\">OK</gui> to get the search results displayed."
msgstr ""
"Pulse <gui style=\"button\">Aceptar</gui> para mostrar los resultados de la "
"búsqueda."
1130

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1131
1132
1133
1134
1135
#: C/tasks-searching.page:60(title) C/memos-searching.page:60(title)
#: C/mail-searching.page:56(title) C/contacts-searching.page:60(title)
#: C/calendar-searching.page:60(title)
msgid "Clearing the Search results"
msgstr "Limpiar los resultados de la búsqueda"
1136

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
#: C/tasks-searching.page:61(p) C/memos-searching.page:61(p)
#: C/mail-searching.page:57(p) C/contacts-searching.page:61(p)
#: C/calendar-searching.page:61(p)
msgid ""
"To clear your search view and get back to the default view, click the "
"<gui>Clear</gui> icon in the search string field, or choose "
"<guiseq><gui>Search</gui><gui>Clear</gui></guiseq> from the menubar. You can "
"also press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to "
"clear the search."
1146
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1147
1148
1149
1150
1151
"Para limpiar su búsqueda puede pulsar el botón o menú <gui>Limpiar</gui> en "
"el campo de cadena de búsqueda, elegir <guiseq><gui>Buscar</"
"gui><gui>Limpiar</gui></guiseq> desde la barra de menú, o introducir una "
"búsqueda vacía. También puede pulsar <keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</"
"key><key>Q</key></keyseq> para limpiar la búsqueda."
1152

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1153
1154
1155
1156
1157
#: C/tasks-searching.page:65(title) C/memos-searching.page:65(title)
#: C/mail-searching.page:61(title) C/contacts-searching.page:65(title)
#: C/calendar-searching.page:65(title)
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
1158

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
#: C/tasks-searching.page:66(p) C/memos-searching.page:66(p)
#: C/mail-searching.page:62(p) C/contacts-searching.page:66(p)
#: C/calendar-searching.page:66(p)
msgid ""
"If you search for something rather often, you will prefer not to type it "
"many times. In this case you can use saved searches."
msgstr ""
"Si suele buscar algo con relativa frecuencia, quizá prefiera no escribirlo "
"tantas veces. En ese caso puede usar las búsquedas guardadas."
1168

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
#: C/tasks-searching.page:67(p) C/memos-searching.page:67(p)
#: C/mail-searching.page:63(p) C/contacts-searching.page:67(p)
#: C/calendar-searching.page:67(p)
msgid ""
"To save your search results, either click <gui>Save</gui> instead of "
"<gui>OK</gui> in the Search dialog, or in case the search results are "
"already displayed, select <guiseq><gui>Search</gui><gui>Save Search</gui></"
"guiseq>. From now on this search will be directly available from the "
"<gui>Search</gui> menu."
msgstr ""
"Para guardar el resultado de su búsqueda pulse <gui>Guardar</gui> en lugar "
"de <gui>Aceptar</gui> en el diálogo Buscar, o en caso de que ya se estén "
"mostrando los resultados de la búsqueda, seleccione <guiseq><gui>Buscar</"
"gui><gui>Guardar búsqueda</gui></guiseq>. Desde ahora, esta búsqueda estará "
"directamente disponible desde el menú <gui>Buscar</gui>."
1184

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1185
1186
1187
1188
1189
#: C/tasks-searching.page:71(title) C/memos-searching.page:71(title)
#: C/mail-searching.page:67(title) C/contacts-searching.page:71(title)
#: C/calendar-searching.page:71(title)
msgid "Editing a Saved Search"
msgstr "Editar una búsqueda guardada"
1190

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
#: C/tasks-searching.page:73(p) C/memos-searching.page:73(p)
#: C/mail-searching.page:69(p) C/contacts-searching.page:73(p)
#: C/calendar-searching.page:73(p)
msgid ""
"Select <guiseq><gui>Search</gui><gui>Edit Saved Searches</gui></guiseq> from "
"the menu bar to open the window."
msgstr ""
"Para abrir la ventana seleccione <guiseq><gui>Buscar</gui><gui>Editar "
"búsquedas guardadas</gui></guiseq> de la barra de menú."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1200

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
#: C/tasks-searching.page:74(p) C/memos-searching.page:74(p)
#: C/mail-searching.page:70(p) C/contacts-searching.page:74(p)
#: C/calendar-searching.page:74(p)
msgid ""
"Click the <gui style=\"button\">Edit</gui> button to open the <gui>Edit "
"Rule</gui> window."
msgstr ""
"Pulse el botón <gui style=\"button\">Editar</gui> para abrir la ventana "
"<gui>Editar regla</gui>."
1210

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1211
1212
1213
1214
1215
#: C/tasks-searching.page:75(p) C/memos-searching.page:75(p)
#: C/mail-searching.page:71(p) C/contacts-searching.page:75(p)
#: C/calendar-searching.page:75(p)
msgid "Edit the title or search conditions from the dialog box."
msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo."
1216

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1217
1218
1219
1220
1221
#: C/tasks-searching.page:76(p) C/memos-searching.page:76(p)
#: C/mail-searching.page:72(p) C/contacts-searching.page:76(p)
#: C/calendar-searching.page:76(p)
msgid "Click <gui>OK</gui>."
msgstr "Pulse <gui>Aceptar</gui>."
1222

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1223
1224
1225
#: C/tasks-organizing.page:5(desc)
msgid "On task and memo lists, searching, and categories."
msgstr "Acerca de búsquedas y categorías en listas de tareas y notas."
1226

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1227
1228
1229
#: C/tasks-organizing.page:21(title)
msgid "Sorting and organizing tasks and memos"
msgstr "Ordenar y organizar tareas y notas"
1230

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1231
1232
1233
#: C/tasks-local.page:5(desc)
msgid "Adding another local task or memo list."
msgstr "Añadir otra lista de tareas o notas local."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1234

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1235
1236
1237
#: C/tasks-local.page:20(title)
msgid "Adding another local task or memo list"
msgstr "Añadir otra lista de tareas o notas local"
1238

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1239
1240
1241
1242
1243
1244
#: C/tasks-local.page:22(p)
msgid ""
"To add another local task list to Evolution, perform the following steps:"
msgstr ""
"Para añadir una lista de tareas local a Evolution, realice los siguientes "
"pasos:"
1245

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1246
1247
1248
1249
#: C/tasks-local.page:25(p) C/contacts-local.page:25(p)
#: C/calendar-local.page:25(p)
msgid "Select the type <gui>On This Computer</gui>."
msgstr "Seleccione el tipo <gui>En este equipo</gui>."
1250

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1251
1252
1253
#: C/tasks-local.page:31(p) C/tasks-caldav.page:35(p)
msgid "The task list will be added to the list of task lists in Evolution."
msgstr "La tarea se añadirá a la lista de tareas en Evolution."
1254

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1255
1256
1257
#: C/tasks-display-settings.page:5(desc)
msgid "Options for displaying task completion and due dates."
msgstr "Opciones para mostrar completado de tareas y fechas de vencimiento."
1258

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1259
1260
1261
#: C/tasks-display-settings.page:23(title)
msgid "Displaying of tasks"
msgstr "Mostrado de tareas"
1262

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
#. TODO:POST-3-2: Just listing the partially busted UI options (also see calendar-layout-appointment-display) here is very poor and not task-oriented, but that's it for the time being. Better ideas welcome.
#: C/tasks-display-settings.page:27(p)
msgid ""
"The following task-related options are available under <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Tasks</gui></"
"guiseq>."
msgstr ""
"Las siguientes opciones relacionadas con el calendario están disponibles "
"bajo <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui><gui>Calendario y "
"tareas</gui></guiseq>."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1273

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1274
1275
1276
#: C/tasks-display-settings.page:31(p)
msgid "Tasks due today:"
msgstr "Tareas que vencen hoy:"
1277

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1278
1279
1280
#: C/tasks-display-settings.page:32(p)
msgid "Select the color for tasks due today."
msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1281

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1282
1283
1284
#: C/tasks-display-settings.page:33(p)
msgid "Overdue tasks:"
msgstr "Tareas vencidas:"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1285

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1286
1287
1288
#: C/tasks-display-settings.page:34(p)
msgid "Select the color for overdue tasks."
msgstr "Establece el color para las tareas vencidas."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1289

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1290
1291
1292
#: C/tasks-display-settings.page:35(p)
msgid "Hide completed tasks after:"
msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1293

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1294
#: C/tasks-display-settings.page:36(p)
1295
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1296
1297
1298
"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time "
"measured in days, hours, or minutes. If you do not select this option, "
"completed tasks remain in your task list, marked as complete."
1299
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1300
1301
1302
1303
"Seleccione esta opción para ocultar las tareas completadas después de un "
"periodo de tiempo medido en días, horas o minutos. Si no selecciona esta "
"opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas "
"como completadas."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1304

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
#: C/tasks-caldav.page:5(desc)
msgid "Using an online CalDAV task list or memo list."
msgstr "Usar una lista de tareas o lista de notas en línea CalDAV."

#: C/tasks-caldav.page:20(title)
msgid "Using a CalDAV task or memo list"
msgstr "Usar una lista de tareas o notas CalDAV"

#: C/tasks-caldav.page:31(p) C/calendar-caldav.page:34(p)
msgid "Enter your username and your email address."
msgstr "Introduzca su nombre de usuario y su dirección de correo-e."

#: C/sync-with-other-devices.page:5(desc)
msgid "Synchronize Evolution data with handheld devices and mobile phones."
msgstr ""
"Sincronizar los datos de Evolution con dispositivo de mano o teléfonos "
"móviles."

#: C/sync-with-other-devices.page:23(title)
msgid "Synchronize <em>Evolution</em> with other devices"
msgstr "Sincornizar <em>Evolution</em> con otros dispositivos"

#: C/sync-with-other-devices.page:25(p)
msgid "There are currently no \"recommended instructions\" for users."
msgstr "Actualmente no hay unas «instrucciones recomendadas» para usuarios."

#: C/sync-with-other-devices.page:27(p)
msgid ""
"Many distributions provide the application <link href=\"http://syncevolution."
"org/\">SyncEvolution</link> that can be used in combination with devices "
"that support <link href=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/"
"SyncML\">SyncML</link>."
msgstr ""
"Muchas distribuciones proporcionan la aplicación <link href=\"http://"
"syncevolution.org/\">SyncEvolution</link>, que se puede usar con "
"dispositivos que soporten <link href=\"https://secure.wikimedia.org/"
"wikipedia/en/wiki/SyncML\">SyncML</link>."

#: C/sync-with-other-devices.page:29(p)
msgid ""
"Another option might be to use applications and devices that both support "
"the <link href=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/ActiveSync"
"\">ActiveSync protocol</link>. A <link href=\"https://secure.wikimedia.org/"
"wikipedia/en/wiki/List_of_collaborative_software\">list of collaborative "
"software</link> is available on Wikipedia."
msgstr ""
"Otra opción puede ser usar las aplicaciones y dispositivos que soporten el "
"<link href=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/ActiveSync"
"\">protocolo ActiveSync</link>. Existe una <link href=\"https://secure."
"wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/List_of_collaborative_software\">lista de "
"software colaborativo</link> disponible en Wikipedia."

#: C/sync-with-other-devices.page:31(p)
msgid ""
"If you can provide good practices or more information on this topic feel "
"free to file a bug report in <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
"enter_bug.cgi?product=evolution&amp;component=User%20Documentation\">GNOME's "
"bug tracking system</link>."
msgstr ""
"Si puede proporcionar buenas prácticas o más información acerca de este "
"tema, rellene un informe de error en <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
"enter_bug.cgi?product=evolution&amp;component=User%20Documentation\">el "
"sistema de seguimiento de errores de GNOME</link>."

#: C/sync-with-other-devices.page:34(title)
msgid "Palm"
msgstr "Palm"

#: C/sync-with-other-devices.page:35(p)
msgid ""
"To synchronize with a Palm OS device like the PalmPilot(TM) and the "
"Handspring Visor several steps are needed: First, you need to enable "
"synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your "
"handheld. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you "
"want."
msgstr ""
"Se necesitan varios pasos para sincronizar con un dispositivo Palm OS como "
"la PalmPilot(TM) y el Handspring Visor: primero, debe activar la "
"sincronización. Segundo, su equipo debe reconocer y acceder a su dispositivo "
"portátil. Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere."

#: C/sync-with-other-devices.page:37(title)
msgid "Enabling Synchronization"
msgstr "Activar la sincronización"
1389

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1390
1391
#: C/sync-with-other-devices.page:38(p)
#, fuzzy
1392
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
"If you have not used a handheld device with your computer before, you need "
"to configure it via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>GNOME Pilot "
"Synchronization...</gui></guiseq>. Make sure that you have read and write "
"permissions on the device, which is normally in <file>/dev/pilot</file>. If "
"that does not work, check in <file>/dev/ttyS0</file> if you have a serial "
"connection, or in <file>/dev/ttyUSB1</file> for a USB connection. You can do "
"this by becoming root user and adding your username to the group that owns "
"this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, "
"<file>ttyUSB0</file> and <file>ttyUSB1</file>. The second node is the one to "
"be used in configuring the device."
1403
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
"Si nunca antes utilizó un dispositivo de mano junto con su equipo, ejecute "
"la herramienta Centro de control de GNOME pulsando Sistema &gt; Preferencias "
"y asegúrese de que la configuración de Pilot Link es correcta. Deberá "
"asegurarse de que dispone de permisos de lectura y escritura sobre el "
"dispositivo, habitualmente n /dev/pilot. Si esto no funciona, compruebe /dev/"
"ttyS0 si tiene una conexión serie o /dev/ttyUSB1 en el caso de una conexión "
"USB. Para ello, inicie una sesión root y añada su nombre de usuario al grupo "
"que es propietario de este nodo de dispositivo. Para un dispositivo USB se "
"crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que "
"se debe usar al configurar el dispositivo."
1414

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1415
1416
1417
#: C/sync-with-other-devices.page:41(title)
msgid "Selecting Conduits"
msgstr "Seleccionar un conducto"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1418

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1419
1420
#: C/sync-with-other-devices.page:42(p)
#, fuzzy
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1421
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1422
1423
1424
1425
1426
1427
"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the "
"conduits you want under the <gui>Pilot Conduits</gui> section. You can use "
"conduits to synchronize data with several applications; the Evolution "
"conduits are labeled <gui>EAddress</gui> for the contacts in your address "
"book; <gui>ECalendar</gui> for your calendar; and <gui>ETodo</gui> for your "
"task list."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1428
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
"Una vez que su equipo y el dispositivo Palm OS son capaces de comunicarse "
"con fluidez, seleccione los <link linkend=\"conduit\">conductos</link> "
"deseados en la sección Conductos del Pilot del Centro de control. Los "
"conductos sirven para sincronizar datos de numerosas aplicaciones; los "
"conductos de Evolution llevan la etiqueta EAddress para los contactos de la "
"libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista "
"de tareas."
1436

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1437
#: C/sync-with-other-devices.page:43(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1438
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1439
1440
1441
"Click <gui>Enable</gui>, then click <gui>Settings</gui> to change what the "
"conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, "
"but typically they are as follows:"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1442
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1443
1444
1445
"Pulse <gui>Activar</gui>, después pulse <gui>Configuración</gui> para "
"cambiar el conducto una vez activado. Las opciones pueden variar en función "
"del conducto, pero habitualmente son las siguientes:"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1446

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1447
1448
1449
1450
1451
#: C/sync-with-other-devices.page:45(p)
msgid "<gui>Disabled</gui>: Do nothing."
msgstr "<gui>Desactivado</gui>: no hacer nada."

#: C/sync-with-other-devices.page:46(p)
1452
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1453
1454
1455
"<gui>Synchronize</gui>: Copy new data from the computer to the handheld, and "
"from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems "
"but have been deleted on one."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1456
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1457
1458
1459
"<gui>Sincronizar</gui>: copia los datos nuevos del equipo y del dispositivo "
"de mano en las dos direcciones. Quita los elementos que se encontraban en "
"los dos sistemas, pero que se eliminaron en uno de ellos."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1460

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1461
#: C/sync-with-other-devices.page:47(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1462
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1463
1464
"<gui>Copy From Pilot</gui>: If there is any new data on the handheld device, "
"copy it to the computer."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1465
1466
1467
msgstr ""
"<gui>Copiar desde Pilot</gui>: si el dispositivo de mano contiene datos "
"nuevos, los copia al equipo."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1468

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1469
1470
1471
#: C/sync-with-other-devices.page:48(p)
msgid ""
"<gui>Copy To Pilot</gui>: Copy new data from the computer to the handheld."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1472
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1473
1474
"<gui>Copiar hacia Pilot:</gui> copia los datos nuevos del equipo hacia el "
"dispositivo de mano."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1475

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1476
#: C/sync-with-other-devices.page:50(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1477
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1478
1479
"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're "
"not sure, use <gui>Synchronize</gui>."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1480
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1481
1482
"Seleccione el comportamiento que quiera para cada conducto elegido. Si no "
"está seguro, use <gui>Sincronizar</gui>."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1483

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
#: C/sync-with-other-devices.page:54(title)
msgid "Synchronizing Information"
msgstr "Sincronizar la información"

#: C/sync-with-other-devices.page:55(p)
msgid ""
"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device "
"with the data you store in Evolution."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1492
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1493
1494
"Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo "
"Palm Os con sus datos almacenados en Evolution."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1495

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1496
#: C/sync-with-other-devices.page:57(p)
1497
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1498
1499
1500
1501
1502
1503
"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of "
"the <file>.local/share/evolution</file> directory inside your home directory."
msgstr ""
"Si quiere realizar una copia de seguridad de su información antes de "
"sincronizar, haga una copia de la carpeta <file>.local/share/evolution</"
"file> dentro de su carpeta de inicio."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1504

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1505
#: C/sync-with-other-devices.page:58(p)
1506
msgid ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1507
1508
"Put your handheld device in its cradle and press the <gui style=\"button"
"\">HotSync</gui> button."
1509
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1510
1511
"Coloque su dispositivo de mano en su base y pulse el botón <gui style="
"\"button\">HotSync</gui>."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1512

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
#: C/sync-with-other-devices.page:59(p)
#, fuzzy
msgid ""
"If you use Palm OS version 4.0 and have password protection turned on for "
"your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this "
"happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize "
"it with your desktop computer, and then re-enable password protection on "
"your handheld."
1521
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1522
1523
1524
1525
1526
"Si utiliza un dispositivo de mano Palm OS v. 4.0 y activó la protección por "
"contraseña, es posible que se produzcan problemas durante la sincronización. "
"En este caso, intente desactivar la protección por contraseña de su "
"dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y "
"vuelva a habilitar la protección de su dispositivo."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1527

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1528
1529
#: C/sync-with-other-devices.page:61(p)
msgid "Now your Palm OS device will synchronize data with Evolution."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1530
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1531
1532
"Ahora se podrán sincronizar los datos de su dispositivo Palm OS con "
"Evolution."
1533

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1534
1535
1536
#: C/searching-items.page:5(desc)
msgid "Searching content and data within <em>Evolution</em>."
msgstr "Buscar contenido y datos en <em>Evolution</em>."
1537

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1538
1539
1540
#: C/searching-items.page:18(title)
msgid "Searching items"
msgstr "Buscar elementos"
1541

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1542
#: C/problems-reporting-bugs.page:5(desc)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1543
msgid "How to report mistakes in the application."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1544
msgstr "Cómo informar de errores en la aplicación."
1545

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1546
1547
1548
#: C/problems-reporting-bugs.page:21(title)
msgid "How to report bugs"
msgstr "Cómo informar de un error"
1549

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1550
1551
1552
#: C/problems-reporting-bugs.page:23(p)
msgid ""
"If you do not need help for configuration but you are sure that you have "
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1553
1554
1555
1556
1557
1558
"found a mistake or wrong behavior in the Evolution software, or if you want "
"to request a feature you can file a report in the <link href=\"http://"
"bugzilla.gnome.org\">GNOME bug tracking system</link>. Note that this "
"requires registration first. Please try to avoid filing duplicates and check "
"the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html"
"\">bug writing guidelines</link> first."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
msgstr ""

#: C/problems-reporting-bugs.page:23(p)
msgid ""
"Also note that GNOME distributions sometimes introduce their own changes in "
"Evolution that are not included in GNOME Evolution. This is hard to "
"recognize for users but if you are aware of it please file a bug report in "
"<link xref=\"https://live.gnome.org/Bugsquad/TriageGuide/"
"NonGnome#Bug_trackers_for_distributions\">the bug tracker of your GNOME "
"distribution</link> instead."
msgstr ""

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
#: C/problems-reporting-bugs.page:25(p)
msgid ""
"When reporting bugs exact information is welcome as it makes it easier for "
"others to reproduce and fix the issue. If possible please include "
"information such as the Evolution version (under <guiseq><gui>Help</"
"gui><gui>Contents</gui></guiseq>), your distribution, and exact steps to "
"reproduce the problem, click by click. See the <link href=\"https://bugzilla."
"gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">Bug Writing Guidelines</link> for "
"more information."
msgstr ""

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
#: C/problems-getting-help.page:5(desc)
msgid "How to get help for problems."
msgstr "Cómo obtener ayuda para resolver problemas."

#: C/problems-getting-help.page:22(title)
msgid "How to get help"
msgstr "Cómo obtener ayuda"

#: C/problems-getting-help.page:24(p)
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1591
1592
1593
1594
1595
1596
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To receive help on problems you can send an email to the <link href="
#| "\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">Evolution "
#| "mailing list</link> or ask a message in the IRC chat channel #evolution "
#| "on the server irc.gimp.net."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1597
1598
1599
msgid ""
"To receive help on problems you can send an email to the <link href=\"http://"
"mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">Evolution mailing list</"
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1600
1601
1602
"link> or talk to developers and other users in the IRC chat channel "
"#evolution on the server irc.gimp.net. To connect to an IRC server you can "
"for example use the internet messenger application Empathy."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
msgstr ""
"Para recibir ayuda sobre problemas puede enviar un correo a la <link href="
"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">lista de correo de "
"Evolution</link> o enviar un mensaje en el canal de chat de IRC #evolution "
"en el servidor irc.gimp.net."

#: C/problems-debug-how-to.page:5(desc)
msgid "How to provide good information when tracking down a problem."
msgstr "Cómo proporcionar buena información al seguir un problema."

#: C/problems-debug-how-to.page:21(title)
msgid "How to track down a problem"
msgstr "Cómo seguir un problema"

#: C/problems-debug-how-to.page:23(p)
msgid ""
"As a first hint, error messages will be either displayed in the statusbar or "
"between the tool bar and the search bar."
msgstr ""
"Como primer consejo, los mensajes de error se mostrarán en la barra de "
"estado o entre la barra de herramientas y la barra de búsqueda."

#: C/problems-debug-how-to.page:25(p)
msgid ""
"To further track down a problem, some debug options are listed on the <link "
"href=\"http://projects.gnome.org/evolution/bugs.shtml\">Evolution project "
"website</link>."
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1631
1632
1633
"Se listan algunas opciones de depuración en la <link href=\"http://projects."
"gnome.org/evolution/bugs.shtml\">página web del proyecto de Evolution</link> "
"para un seguimiento más profundo de los problemas."
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653

#: C/problems-debug-how-to.page:27(p)
msgid ""
"To contact the Evolution community for help, please see <link xref="
"\"problems-getting-help\">How to get help</link>."
msgstr ""
"Para obtener ayuda puede contactar con la comunidad de Evolution, consulte "
"<link xref=\"problems-getting-help\">Cómo obtener ayuda</link>."

#: C/organizing.page:5(desc)
msgid "On organizing and finding your data in Evolution."
msgstr "Acerca de organizar y buscar sus datos en Evolution."

#: C/organizing.page:18(title)
msgid "Sorting and organizing"
msgstr "Ordenar y organizar"

#: C/minimize-to-system-tray.page:5(desc)
msgid "On minimizing Evolution to the notification area."
msgstr "Acerca de minimizar Evolution al área de notificación."
1654

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
#: C/minimize-to-system-tray.page:11(name)
#: C/mail-two-trash-folders.page:11(name) C/mail-spam-settings.page:16(name)
#: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:15(name)
#: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:15(name)
#: C/mail-sorting-message-list.page:16(name)
#: C/mail-search-folders-refresh.page:11(name)
#: C/mail-refresh-folders.page:11(name)
#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:11(name)
#: C/mail-read-receipts.page:20(name) C/mail-not-sent.page:11(name)
#: C/mail-moving-emails.page:11(name) C/mail-folders.page:16(name)
#: C/mail-filters-not-working.page:12(name)
#: C/mail-error-no-provider-available.page:11(name)
#: C/mail-error-folder-mismatch.page:11(name)
#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:11(name)
#: C/mail-duplicates.page:11(name)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:16(name)
#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:13(name)
#: C/deleting-emails.page:12(name)
msgid "April Gonzales"
msgstr "April Gonzales"
1675

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
#: C/minimize-to-system-tray.page:12(email)
#: C/mail-two-trash-folders.page:12(email) C/mail-spam-settings.page:17(email)
#: C/mail-spam-groupwise-manage-list.page:16(email)
#: C/mail-spam-groupwise-add-to-list.page:16(email)
#: C/mail-sorting-message-list.page:17(email)
#: C/mail-search-folders-refresh.page:12(email)
#: C/mail-refresh-folders.page:12(email)
#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:12(email)
#: C/mail-read-receipts.page:21(email) C/mail-not-sent.page:12(email)
#: C/mail-moving-emails.page:12(email) C/mail-folders.page:17(email)
#: C/mail-filters-not-working.page:13(email)
#: C/mail-error-no-provider-available.page:12(email)
#: C/mail-error-folder-mismatch.page:12(email)
#: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:12(email)
#: C/mail-duplicates.page:12(email)
#: C/mail-displaying-images-in-html.page:17(email)
#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:14(email)
#: C/deleting-emails.page:13(email)
msgid "loonycookie@gmail.com"
msgstr "loonycookie@gmail.com"
1696

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1697
1698
1699
#: C/minimize-to-system-tray.page:25(title)
msgid "Minimizing Evolution to the system tray"
msgstr "Minimizar Evolution a la bandeja del sistema"
1700

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
#: C/minimize-to-system-tray.page:27(p)
msgid ""
"GNOME, by default, has a <link xref=\"mail-received-notification"
"\">notification area</link> which includes an applet that informs users of "
"any system updates, changes, or events. This includes the arrival of email "
"messages on Evolution. You can refer to this built-in feature of GNOME for "
"any email notifications."
msgstr ""
1709

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
#: C/minimize-to-system-tray.page:29(p)
msgid ""
"In GNOME version 2 you may modify the notification area and set it up to "
"become a system tray by using external software such as <link href=\"http://"
"alltray.trausch.us/\"> Alltray</link> that might be available for "
"installation in the software management tool of your distribution. This is "
"not possible in GNOME 3 anymore."
msgstr ""
Jorge González's avatar
Jorge González committed
1718
1719
1720
1721
1722
"En la versión 2 de GNOME podía modificar el área de notificación y "
"configurarlo para que fuese una bandeja del sistema usando software externo "
"tal como <link href=\"http://alltray.trausch.us/\">Alltray</link>, que puede "
"estar disponible para su instalación en la herramienta de gestión de "
"software de su distribución. Esto ya no es posible en GNOME 3."
1723

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1724
1725
1726
#: C/memos-usage.page:5(desc)
msgid "On adding, editing, and deleting memos."
msgstr "Acerca de añadir, editar y eliminar notas."
1727

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1728
1729
1730
#: C/memos-usage.page:20(title)
msgid "Add, Edit and Delete Memos"
msgstr "Añadir, editar y eliminar notas"
1731

Jorge González's avatar
Jorge González committed
1732
1733
1734
1735