sl.po 718 KB
Newer Older
1 2
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
3
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2002.
4
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2009.
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
8
"Project-Id-Version: evolution\n"
9 10 11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-08 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:20+0100\n"
12
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
13
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
19 20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
21

22 23
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
24
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
25 26
msgid "evolution address book"
msgstr "Imenik Evolution"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
27

28
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
29
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
30 31
msgid "New Contact"
msgstr "Nov stik"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
32

33
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
35 36
msgid "New Contact List"
msgstr "Nov seznam stikov"
37

38
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
39
#, c-format
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
40 41
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
42 43 44 45
msgstr[0] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitk"
msgstr[1] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitko"
msgstr[2] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitki"
msgstr[3] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitke"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
46

47 48 49
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
50

51 52 53
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Seznam stikov:"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
54

55 56 57
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Stiki: "
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
58

59 60 61
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minicard"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
62

63
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
64 65 66
msgid "It has alarms."
msgstr "Ima alarme."

67
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
68 69 70
msgid "It has recurrences."
msgstr "Ima ponovitve."

71
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
72 73 74
msgid "It is a meeting."
msgstr "Je sestanek."

75
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
76 77 78 79
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Dogodek koledarja: povzetek je %s."

80
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
81 82 83
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Dogodek koledarja: ni povzetka."

84
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
85 86 87
msgid "calendar view event"
msgstr "dogodek pogleda koledarja"

88
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
89 90
msgid "Grab Focus"
msgstr "Dobi fokus"
91

92
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
93 94 95
msgid "New Appointment"
msgstr "Nov sestanek"

96
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
97 98 99
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nov celodnevni dogodek"

100
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
101 102 103
msgid "New Meeting"
msgstr "Nov sestanek"

104
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
105 106 107
msgid "Go to Today"
msgstr "Pojdi na danes"

108
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
109 110 111
msgid "Go to Date"
msgstr "Pojdi na datum"

112 113
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
114 115 116
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "razpredelnica za ogled in izbiro trenutnega časovnega obsega"

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
117 118
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
119 120
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
121 122 123
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
124 125 126 127
msgstr[0] "Ima %d dogodkov."
msgstr[1] "Ima %d dogodek."
msgstr[2] "Ima %d dogodka."
msgstr[3] "Ima %d dogodke."
128

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
129 130
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
131 132
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
133
msgid "It has no events."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
134
msgstr "Nima dogodkov."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
135

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
136 137 138
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
139
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
140
#, c-format
141
msgid "Work Week View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
142
msgstr "Pogled delovnega tedna: %s. %s"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
143

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
144 145 146
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
147
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
148
#, c-format
149
msgid "Day View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
150
msgstr "Dnevni pogled: %s. %s"
151

152
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
153
msgid "calendar view for a work week"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
154
msgstr "pogled koledarja za delovni teden"
155

156
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
157
msgid "calendar view for one or more days"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
158
msgstr "pogled koledarja za enega ali več dni"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
159

160
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
161
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
162
msgid "%A %d %b %Y"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
163
msgstr "%A %d %b %Y"
164 165 166 167 168 169 170

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
171
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
172
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
173
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855
174
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
175
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
176 177
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
178

179 180
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
181
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
182 183 184
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
185 186 187
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

188 189 190
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
191
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
192 193 194 195
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
196
msgid "%d %b %Y"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
197
msgstr "%d %b %Y"
198 199 200 201 202 203

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
204
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
205
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
206
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859
207
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
208
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
209 210 211
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

212 213
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
214
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
215 216
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Koledar"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
217

218
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
219
msgid "search bar"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
220
msgstr "vrstica za iskanje"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
221

222
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
223
msgid "evolution calendar search bar"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
224
msgstr "vrstica za iskanje koledarja Evolution"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
225

226
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
227
msgid "Jump button"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
228
msgstr "Gumb skoči"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
229

230
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
231
msgid "Click here, you can find more events."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
232
msgstr "Kliknite tu za iskanje več dogodkov."
233

234
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
235
#, c-format
236
msgid "Month View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
237
msgstr "Mesečni pogled: %s. %s"
238

239
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
240
#, c-format
241
msgid "Week View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
242
msgstr "Tedenski pogled: %s. %s"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
243

244
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
245
msgid "calendar view for a month"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
246
msgstr "Pogled celotnega meseca v koledarju"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
247

248
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
249
msgid "calendar view for one or more weeks"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
250
msgstr "pogled koledarja za enega ali več tednov"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
251

252
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
253
msgid "popup"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
254
msgstr "pojavno okno"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
255

256
#. action name
257
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
258
msgid "popup a child"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
259
msgstr "prikaži podrejenega v pojavnem oknu"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
260

261
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
262
msgid "edit"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
263
msgstr "uredi"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
264

265
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
266
msgid "begin editing this cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
267
msgstr "začni urejati to celico"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
268

269
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
270
msgid "toggle"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
271
msgstr "preklopi"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
272

273
#. action name
274
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
275
msgid "toggle the cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
276
msgstr "preklopi na celico"
277

278
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
279
msgid "expand"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
280
msgstr "razširi"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
281

282
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
283
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
284
msgstr "razširi vrstico v ETree, ki vsebuje to celico"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
285

286
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
287
msgid "collapse"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
288
msgstr "zloži"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
289

290
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
291
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
292
msgstr "zloži vrstico v ETree, ki vsebuje to celico"
293

294
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
295 296 297
msgid "Table Cell"
msgstr "Celica razpredelnice"

298 299 300
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
301
msgid "click to add"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
302
msgstr "kliknite za dodajanje"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
303

304
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
305
msgid "click"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
306
msgstr "kliknite"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
307

308
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
309
msgid "sort"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
310
msgstr "razvrsti"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
311

312 313
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
314 315
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
316

317
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
318
#, c-format
319
msgid "Calendar: from %s to %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
320
msgstr "Koledar: od %s do %s"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
321

322
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
323
msgid "evolution calendar item"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
324
msgstr "Predmet koledarja v Evolution"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
325

326
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
327
msgid "Combo Button"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
328
msgstr "Spustni gumb"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
329

330
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
331
msgid "Activate Default"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
332
msgstr "Vključi privzeto"
333

334
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
335
msgid "Popup Menu"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
336 337 338 339
msgstr "Pojavni meni"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
340
msgstr "Preklopi vrstico priponk"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
341 342 343 344

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "Vključi"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
345

346 347
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
348
msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
349
msgstr "'{0}' je vir imenik samo za branje in ga ni mogoče spreminjati. Prosim, izberite drug imenik iz seznama v pogledu stikov."
350 351

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
352 353
msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
msgstr "Stik s tem naslovom že obstaja. Želite vseeno dodati novo vizitko z enakim naslovom?"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
354

355
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
356
msgid "Address '{0}' already exists."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
357
msgstr "Naslov '{0}' že obstaja."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
358

359 360 361 362 363
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "Ni mogoče dodati novega stika"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
364
msgid "Cannot move contact."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
365
msgstr "Ni mogoče premakniti stika."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
366

367
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
368 369 370
msgid "Category editor not available."
msgstr "Urejevalnik kategorij ni na voljo."

371
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
372 373
msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr "Preverite, ali ste pravilno vnesli geslo in ali uporabljate podprto metodo prijave. Vedite, da mnoga gesla ločijo velike/male črke. Morda imate vklopljen Caps Lock."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
374

375
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
376
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
377
msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov o shemi za LDAP strežnik."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
378

379
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
380
msgid "Could not remove address book."
381
msgstr "Ni mogoče odstraniti imenika."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
382

383
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
384
msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
385
msgstr "Iz programa Evolutiona lahko trenutno uporabljate le sistemski imenik GroupWise. Za dostop do pogostih stikov in map osebnih stikov uporabite kateri drugi poštni odjemalec GroupWise."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
386

387
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
388
msgid "Delete address book '{0}'?"
389
msgstr "Ali želite izbrisati imenik '{0}'?"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
390

391
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
392
msgid "Error loading address book."
393
msgstr "Napaka pri nalaganju imenika."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
394

395
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
396 397
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Napaka pri shranjevanju {0} v {1}: {2}"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
398

399
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
400
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
401
msgstr "Overitev na LDAP strežniku ni uspela."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
402

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
403
#. Unknown error
404
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
406 407
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Brisanje stika ni uspelo"
408

409
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
410
msgid "GroupWise Address book creation:"
411
msgstr "Ustvarjanje imenika GroupWise"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
412

413
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
414
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
415
msgstr "LDAP strežnik ni odgovoril z veljavnimi podatki sheme."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
416

417
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
418
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
419 420
msgid "Server Version"
msgstr "Različica strežnika"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
421

422
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
423 424
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Nekatere zmogljivosti morda ne bodo delovale pravilno na vašem trenutnem strežniku"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
425

426
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
427
msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
428
msgstr "Imenik Evolution se je nepričakovano izklopil."
429

430
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
431 432
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "Slika, ki ste jo izbrali, je precej velika. Jo želite zmanjšati in shraniti?"
433

434
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
435
msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
436
msgstr "LDAP strežnik morda uporablja starejšo različico LDAP, ki ne podpira te zmogljivosti ali pa je napačno nastavljen. Za podprto iskalno zbirko se obrnite na vašega skrbnika sistema."
437

438
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
439 440
msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Imenika ni mogoče odpreti."
441

442
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
443
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
444
msgstr "Strežnik imenika nima predlogov za iskanje zbirke."
445

446
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
447 448
msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
msgstr "Strežnik imenika morda ni dosegljiv, morda je ime strežnika napačno črkovano ali pa je povezava z omrežjem prekinjena."
449

450
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
451 452
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Imenik bo za vedno odstranjen."
453

454
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
455 456
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Strežnik ne podpira podatkov sheme LDAPv3."
457

458
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
459
msgid "Unable to open address book"
460
msgstr "Ni mogoče odpreti imenika"
461

462
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
463
msgid "Unable to perform search."
464
msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti."
465

466
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
467
msgid "Unable to save {0}."
468
msgstr "Ni mogoče shraniti {0}."
469

470
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
471 472 473
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite shraniti spremembe?"

474
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
475
msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
476
msgstr "Stik poskušate prenesti iz enega imenika v drugega, vendar ga ni mogoče izbrisati iz vira. Želite namesto tega shraniti kopijo?"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
477

478
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
479 480 481
msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
msgstr "Povezujete se na nepodprt strežnik GroupWise, zato lahko pride do težav pri uporabi Evolutiona. Za boljšo izkušnjo strežnik raje nadgradite na podprto različico"

482
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
483
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
484
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris stika iz imenika."
485

486
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
487 488 489
msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
msgstr "Spremenili ste podatke o stiku. Želite shraniti spremembe?"

490
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
491 492
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaši stiki za {0} ne bodo na voljo, dokler Evolutiona ne zaženete ponovno."
493

494
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
495
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
496
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
497 498
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
499 500 501
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"

502
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
503
msgid "_Discard"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
504
msgstr "_Zavrzi"
505

506
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
507
msgid "_Do not save"
508
msgstr "_Ne shrani"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
509

510
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
511 512 513
msgid "_Resize"
msgstr "_Povečaj"

514
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
515
msgid "_Use as it is"
516
msgstr "_Uporabi kot je"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
517

518
#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
519
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
520
#: ../mail/mail.error.xml.h:143
521
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
522
msgid "{0}"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
523
msgstr "{0}"
524

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
525
#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
526
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
527
msgid "{1}"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
528
msgstr "{1}"
529

530
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
531 532 533
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Privzet usklajevalni naslov:"

534 535
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
536
msgid "Could not load address book"
537
msgstr "Ni mogoče naložiti imenika"
538

539 540
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
541
msgid "Could not read pilot's Address application block"
542
msgstr "Ni mogoče prebrati Pilotovega imenika"
543

544
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
545
#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
546 547
msgid "Autocompletion"
msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
548

549 550 551
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "_Stiki"
552

553 554
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
555
msgstr "Potrdila"
556 557 558 559 560

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Nastavitve samodejnega dopolnjevanja"

561
#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
562 563
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
564 565 566
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319
567
#: ../calendar/gui/migration.c:396
568
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
569
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
570 571 572 573 574 575 576 577
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Imenik Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
578
msgid "Evolution Address Book address popup"
579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593
msgstr "Pojavno okno naslovov imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Pregledovalnik naslovov imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Pregledovalnik vizitk imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Komponenta imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
594
msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
595
msgstr "Nadzornik upravljanja potrdil S/Mime v Evolution"
596 597 598 599 600 601 602

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Gradnik za nastavitve map Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
603
msgstr "Tu lahko upravljate vaša potrdila S/MIME"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
604

605 606 607 608 609 610 611
#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
#. create the local source group
#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
#. create the local source group
#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
#. create the local source group
#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
612
#. create the local source group
613
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
614 615
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
616
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
617 618 619 620
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
#: ../calendar/gui/memos-component.c:197
#: ../calendar/gui/memos-component.c:201
621 622 623
#: ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577
#: ../calendar/gui/migration.c:1091
624 625
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:194
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198
626 627
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
628
#: ../mail/em-migrate.c:2990
629 630
#: ../mail/mail-component.c:316
#: ../mail/mail-vfolder.c:223
631
#: ../mail/message-list.c:1517
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
632
msgid "On This Computer"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
633
msgstr "Na tem računalniku"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
634

635 636 637 638 639
#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
#. Create the default Person addressbook
#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
#. Create the default Person addressbook
#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
640
#. Create the default Person addressbook
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
641 642
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
643
#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
644
#. Create the default Person addressbook
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
645
#. orange
646 647
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
648
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
649 650
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
651
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
652 653 654
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
#: ../calendar/gui/memos-component.c:209
#: ../calendar/gui/memos-component.c:213
655 656 657
#: ../calendar/gui/migration.c:485
#: ../calendar/gui/migration.c:585
#: ../calendar/gui/migration.c:1099
658 659
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:206
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210
660
#: ../mail/em-migrate.c:1058
661
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
662
msgid "Personal"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
663
msgstr "Osebno"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
664

665
#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
666
#. Create the LDAP source group
667 668
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
669
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
670
msgid "On LDAP Servers"
671
msgstr "Na LDAP strežnikih"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
672

673
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
674
msgctxt "New"
675 676 677
msgid "_Contact"
msgstr "_Stik"

678
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
679 680 681
msgid "Create a new contact"
msgstr "Ustvari nov stik"

682
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
683
msgctxt "New"
684 685 686
msgid "Contact _List"
msgstr "Seznam _stikov"

687
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
688 689 690
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Ustvari nov seznam stikov"

691
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
692
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
693
msgid "New Address Book"
694
msgstr "Nov imenik"
695

696
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
697
msgctxt "New"
698
msgid "Address _Book"
699
msgstr "_Imenik"
700

701
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
702
msgid "Create a new address book"
703
msgstr "Ustvari nov imenik"
704
<