sl.po 658 KB
Newer Older
1 2
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
3
# Slovenian maintainer: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>.
4 5
#
# Translators:
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
6
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2002.
7
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2007.
8
#
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
9 10 11
#
msgid ""
msgstr ""
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
12
"Project-Id-Version: evolution\n"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
14
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 16:28+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 15:14+0100\n"
16
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
17
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
18
"MIME-Version: 1.0\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 22
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
23 24
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
25

26 27
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
28
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
29
msgid "evolution addressbook"
30
msgstr "evolution imenik"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
31

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
32
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
34 35
msgid "New Contact"
msgstr "Nov stik"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
36

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
37
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
38
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
39 40
msgid "New Contact List"
msgstr "Nov seznam stikov"
41

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
42
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
43
#, c-format
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
44 45
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
46 47 48 49
msgstr[0] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitk"
msgstr[1] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitko"
msgstr[2] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitki"
msgstr[3] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitke"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
50

51 52 53 54
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
55

56 57 58
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Seznam stikov:"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
59

60 61 62
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Stiki: "
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
63

64 65 66
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minicard"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
67

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has alarms."
msgstr "Ima alarme."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
msgid "It has recurrences."
msgstr "Ima ponovitve."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
msgid "It is a meeting."
msgstr "Je sestanek."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Dogodek koledarja: povzetek je %s."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Dogodek koledarja: ni povzetka."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
msgid "calendar view event"
msgstr "dogodek pogleda koledarja"

93
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
94 95
msgid "Grab Focus"
msgstr "Dobi fokus"
96

97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "New Appointment"
msgstr "Nov sestanek"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nov celodnevni dogodek"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
msgstr "Nov sestanek"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
msgid "Go to Today"
msgstr "Pojdi na danes"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "Go to Date"
msgstr "Pojdi na datum"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "razpredelnica za ogled in izbiro trenutnega časovnega obsega"

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
122 123 124 125
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
126 127 128
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
129 130 131 132
msgstr[0] "Ima %d dogodkov."
msgstr[1] "Ima %d dogodek."
msgstr[2] "Ima %d dogodka."
msgstr[3] "Ima %d dogodke."
133

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
134 135 136 137
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
138
msgid "It has no events."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
139
msgstr "Nima dogodkov."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
140

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
141 142 143 144 145
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
#, c-format
146
msgid "Work Week View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
147
msgstr "Pogled delovnega tedna: %s. %s"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
148

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
149 150 151 152 153
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
#, c-format
154
msgid "Day View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
155
msgstr "Dnevni pogled: %s. %s"
156

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
157
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
158
msgid "calendar view for a work week"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
159
msgstr "pogled koledarja za delovni teden"
160

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
161
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
162
msgid "calendar view for one or more days"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
163
msgstr "pogled koledarja za enega ali več dni"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
164

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
165
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
166
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
167
msgid "%A %d %b %Y"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
168
msgstr "%A %d %b %Y"
169 170 171 172 173 174 175

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
176
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
177
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
178 179
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1358
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2188
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
180 181
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
182 183
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
184

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
185 186 187
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
188 189 190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
191 192 193
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
194 195 196 197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
198 199 200 201
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
202
msgid "%d %b %Y"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
203
msgstr "%d %b %Y"
204 205 206 207 208 209

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
210
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
211
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
212 213
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1362
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2204
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
214 215
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
216 217 218
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

219 220
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
221
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
222 223
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Koledar"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
224

225
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
226
msgid "search bar"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
227
msgstr "vrstica za iskanje"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
228

229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
230
msgid "evolution calendar search bar"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
231
msgstr "vrstica za iskanje koledarja Evolution"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
232

233 234
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
235
msgstr "Gumb skoči"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
236

237 238
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
239
msgstr "Kliknite tu za iskanje več dogodkov."
240

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
241 242
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
243
msgid "Month View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
244
msgstr "Mesečni pogled: %s. %s"
245

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
246 247
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
#, c-format
248
msgid "Week View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
249
msgstr "Tedenski pogled: %s. %s"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
250

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
251
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
252
msgid "calendar view for a month"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
253
msgstr "Pogled celotnega meseca v koledarju"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
254

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
255
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
256
msgid "calendar view for one or more weeks"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
257
msgstr "pogled koledarja za enega ali več tednov"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
258

259 260
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
261
msgstr "pojavno okno"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
262

263 264 265
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
266
msgstr "prikaži podrejenega v pojavnem oknu"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
267

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
268
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
269
msgid "edit"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
270
msgstr "uredi"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
271

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
272
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
273
msgid "begin editing this cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
274
msgstr "začni urejati to celico"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
275

276 277
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
278
msgstr "preklopi"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
279

280 281 282
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
283
msgstr "preklopi na celico"
284

285
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
286
msgid "expand"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
287
msgstr "razširi"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
288

289
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
290
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
291
msgstr "razširi vrstico v ETree, ki vsebuje to celico"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
292

293
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
294
msgid "collapse"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
295
msgstr "zloži"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
296

297
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
298
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
299
msgstr "zloži vrstico v ETree, ki vsebuje to celico"
300

301 302 303 304
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Celica razpredelnice"

305 306
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
307
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
308
msgid "click to add"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
309
msgstr "kliknite za dodajanje"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
310

311 312
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
313
msgstr "kliknite"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
314

315 316
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
317
msgstr "razvrsti"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
318

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
319 320
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
321 322
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
323

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
324
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
325
#, c-format
326
msgid "Calendar: from %s to %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
327
msgstr "Koledar: od %s do %s"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
328

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
329
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
330
msgid "evolution calendar item"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
331
msgstr "Predmet koledarja v Evolution"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
332

333 334
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
335
msgstr "Spustni gumb"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
336

337 338
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
339
msgstr "Vključi privzeto"
340 341 342

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
343 344 345 346
msgstr "Pojavni meni"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
347
msgstr "Preklopi vrstico priponk"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
348 349 350 351

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "Vključi"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
352

353
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
354 355
msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
msgstr "Stik s tem naslovom že obstaja. Želite vseeno dodati novo vizitko z enakim naslovom?"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
356

357 358
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
359
msgstr "Naslov '{0}' že obstaja."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
360

361 362
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
363
msgstr "Ni mogoče premakniti stika."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
364

365 366 367 368 369
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
msgstr "Urejevalnik kategorij ni na voljo."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
370 371
msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr "Preverite, ali ste pravilno vnesli geslo in ali uporabljate podprto metodo prijave. Vedite, da mnoga gesla ločijo velike/male črke. Morda imate vklopljen Caps Lock."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
372

373 374
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
375
msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov o shemi za LDAP strežnik."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
376

377 378
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
379
msgstr "Ni mogoče odstraniti imenika."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
380

381
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
382
msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
383
msgstr "Iz programa Evolutiona lahko trenutno uporabljate le sistemski imenik GroupWise. Za dostop do pogostih stikov in map osebnih stikov uporabite kateri drugi poštni odjemalec GroupWise."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
384

385
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
386
msgid "Delete address book '{0}'?"
387
msgstr "Ali želite izbrisati imenik '{0}'?"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
388

389
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
390
msgid "Error loading addressbook."
391
msgstr "Napaka pri nalaganju imenika."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
392

393
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
394 395
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Napaka pri shranjevanju {0} v {1}: {2}"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
396

397
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
398
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
399
msgstr "Overitev na LDAP strežniku ni uspela."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
400

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
401
#. Unknown error
402
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
403
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
404 405
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Brisanje stika ni uspelo"
406 407

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
408
msgid "GroupWise Address book creation:"
409
msgstr "Ustvarjanje imenika GroupWise"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
410

411
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
412
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
413
msgstr "LDAP strežnik ni odgovoril z veljavnimi podatki sheme."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
414

415
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
416 417
msgid "Permission Denied."
msgstr "Nimate dovoljenja."
418 419

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
420 421
msgid "Server Version"
msgstr "Različica strežnika"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
422

423
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
424 425
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Nekatere zmogljivosti morda ne bodo delovale pravilno na vašem trenutnem strežniku"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
426

427
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
428
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
429
msgstr "Imenik Evolution se je nepričakovano končal."
430

431
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
432 433
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "Slika, ki ste jo izbrali, je precej velika. Jo želite zmanjšati in shraniti?"
434

435
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
436
msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
437
msgstr "LDAP strežnik morda uporablja starejšo različico LDAP, ki ne podpira te zmogljivosti ali pa je napačno nastavljen. Za podprto iskalno zbirko se obrnite na vašega skrbnika sistema."
438

439
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
440
msgid "This address book will be removed permanently."
441
msgstr "Imenik bo za vedno odstranjen."
442

443
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
444
msgid "This addressbook could not be opened."
445
msgstr "Imenika ni mogoče odpreti."
446

447
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
448
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
449
msgstr "Strežnik imenika nima predlagane iskalne zbirke."
450

451
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
452
msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
453
msgstr "Strežnik imenika morda ni dosegljiv, morda je ime strežnika napačno črkovano ali pa je povezava z omrežjem prekinjena."
454

455
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
456 457
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Strežnik ne podpira podatkov sheme LDAPv3."
458

459
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
460
msgid "Unable to open addressbook"
461
msgstr "Imenika ni mogoče odpreti"
462

463
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
464
msgid "Unable to perform search."
465
msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti."
466

467
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
468
msgid "Unable to save {0}."
469
msgstr "Ni mogoče shraniti {0}."
470

471
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
472 473 474 475 476
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite shraniti spremembe?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
477
msgstr "Stik poskušate prenesti iz enega imenika v drugega, vendar ga ni mogoče izbrisati iz vira. Želite namesto tega shraniti kopijo?"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
msgstr "Povezujete se na nepodprt strežnik GroupWise, zato lahko pride do težav pri uporabi Evolutiona. Za boljšo izkušnjo strežnik raje nadgradite na podprto različico"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
msgstr "Spremenili ste podatke o stiku. Želite shraniti spremembe?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaši stiki za {0} ne bodo na voljo, dokler Evolutiona ne zaženete ponovno."
490

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
491
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
492
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
493
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
494
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
495
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
496 497 498
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
499
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
500
msgid "_Discard"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
501
msgstr "_Zavrzi"
502

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
503
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
504
msgid "_Do not save"
505
msgstr "_Ne shrani"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
506 507 508 509 510 511 512

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "_Resize"
msgstr "_Povečaj"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Use as it is"
513
msgstr "_Uporabi kot je"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
514 515 516

#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
517
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
518
msgid "{0}"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
519
msgstr "{0}"
520

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
521 522
#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
523
msgid "{1}"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
524
msgstr "{1}"
525

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
526
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
527 528 529
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Privzet usklajevalni naslov:"

530 531
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
532
msgid "Could not load addressbook"
533
msgstr "Ni mogoče naložiti imenika"
534

535 536
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
537
msgid "Could not read pilot's Address application block"
538
msgstr "Ni mogoče prebrati Pilotovega imenika"
539

540 541 542
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
543

544 545 546
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "_Stiki"
547

548 549 550 551 552 553 554 555 556 557
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikati"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Nastavitve samodejnega dopolnjevanja"

#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
558
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285
#: ../calendar/gui/migration.c:402
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Imenik Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
msgstr "Pojavno okno naslovov imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Pregledovalnik naslovov imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Pregledovalnik vizitk imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Komponenta imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Gradnik za upravljanje certifikatov S/Mime v Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Gradnik za nastavitve map Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Tu lahko upravljate vaše certifikate S/MIME"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
597 598

#. create the local source group
599
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
600 601 602 603 604 605 606 607
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
#: ../calendar/gui/memos-component.c:200
#: ../calendar/gui/migration.c:481
#: ../calendar/gui/migration.c:582
#: ../calendar/gui/migration.c:1095
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196
608 609
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
610
#: ../mail/mail-component.c:302
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
611
#: ../mail/mail-vfolder.c:223
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
612
msgid "On This Computer"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
613
msgstr "Na tem računalniku"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
614

JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
615
#. Create the default Person addressbook
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
616 617
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
618
#. Create the default Person addressbook
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
619
#. orange
620 621
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
622
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
623
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
624 625 626 627 628 629 630
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
#: ../calendar/gui/memos-component.c:209
#: ../calendar/gui/migration.c:491
#: ../calendar/gui/migration.c:590
#: ../calendar/gui/migration.c:1103
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205
#: ../filter/filter-label.c:123
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
631
#: ../mail/em-migrate.c:1055
632
#: ../mail/mail-config.glade.h:105
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
633
msgid "Personal"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
634
msgstr "Osebno"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
635 636

#. Create the LDAP source group
637 638
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
639
msgid "On LDAP Servers"
640
msgstr "Na LDAP strežnikih"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
641

642
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
643 644 645
msgid "_Contact"
msgstr "_Stik"

646
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
647 648 649
msgid "Create a new contact"
msgstr "Ustvari nov stik"

650
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
651 652 653
msgid "Contact _List"
msgstr "Seznam _stikov"

654
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
655 656 657
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Ustvari nov seznam stikov"

658 659
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
660
msgid "New Address Book"
661
msgstr "Nov imenik"
662

663
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
664
msgid "Address _Book"
665
msgstr "_Imenik"
666

667
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
668
msgid "Create a new address book"
669
msgstr "Ustvari nov imenik"
670

671
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
672
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
673
msgstr "Napaka pri nadgradnji nastavitev ali map imenika."
674

675
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
676 677 678
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"

679
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
680
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
681
msgid "_Type:"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
682
msgstr "Vrs_ta:"
683

684
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
685
msgid "Copy book content locally for offline operation"
686
msgstr "Vsebino knjige kopiraj lokalno za delo brez povezave"
687

688
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
689 690
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
691 692 693
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
694
#: ../mail/em-folder-properties.c:222
695 696
#: ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
697 698 699 700
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Splošno"

701
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
702
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
703 704
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Address Book"
705
msgstr "Imenik"
706

707
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
708
msgid "Server Information"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
709
msgstr "Podatki o strežniku"
710

711
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
712
msgid "Authentication"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
713
msgstr "Overovitev"
714

715
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
716 717 718
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
719 720 721
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

722
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
723
#: ../mail/em-folder-browser.c:869
724 725 726
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"

727
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
728
msgid "Downloading"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
729
msgstr "Prenašanje"
730

731
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
732
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
733
msgid "Address Book Properties"
734
msgstr "Lastnosti imenika"
735

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
736
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
737
#: ../calendar/gui/migration.c:155
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
738
#: ../mail/em-migrate.c:1202
739
msgid "Migrating..."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
740
msgstr "Prenašanje ..."
741

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
742
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
743
#: ../calendar/gui/migration.c:202
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
744 745
#: ../mail/em-migrate.c:1243
#, c-format
746
msgid "Migrating `%s':"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
747
msgstr "Prenašanje '%s':"
748

749
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
750
msgid "LDAP Servers"
751
msgstr "LDAP strežniki"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
752

753
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
754
msgid "Autocompletion Settings"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
755
msgstr "Nastavitve samodopolnjevanja"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
756

757
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
758
msgid ""
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
759
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
760 761
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
762
msgstr ""
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
763 764 765
"Lokacija in hierarhija map stikov v Evolutionu sta se spremenili od Evolutiona 1.x.\n"
"\n"
"Bodite pozorni medtem ko Evolution premika vaše mape ..."
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
766

767
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
768
msgid ""
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
769 770 771
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
Ettore Perazzoli's avatar
Ettore Perazzoli committed
772
msgstr ""
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
773 774 775
"Oblika stikov dopisnih seznamov se je spremenila.\n"
"\n"
"Bodite pozorni medtem ko Evolution premika vaše mape ..."