sl.po 672 KB
Newer Older
1 2
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
3
# Slovenian maintainer: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>.
4 5
#
# Translators:
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
6
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2002.
7
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2007.
8
#
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
9 10 11
#
msgid ""
msgstr ""
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
12
"Project-Id-Version: evolution\n"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
14
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 16:28+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 17:50+0100\n"
16
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
17
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
18
"MIME-Version: 1.0\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 22
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
23 24
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
25

26 27
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
28
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
29
msgid "evolution addressbook"
30
msgstr "evolution imenik"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
31

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
32
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
34 35
msgid "New Contact"
msgstr "Nov stik"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
36

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
37
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
38
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
39 40
msgid "New Contact List"
msgstr "Nov seznam stikov"
41

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
42
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
43
#, c-format
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
44 45
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
46 47 48 49
msgstr[0] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitk"
msgstr[1] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitko"
msgstr[2] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitki"
msgstr[3] "mapa trenutnega imenika %s ima %d vizitke"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
50

51 52 53 54
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
55

56 57 58
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Seznam stikov:"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
59

60 61 62
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Stiki: "
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
63

64 65 66
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minicard"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
67

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has alarms."
msgstr "Ima alarme."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
msgid "It has recurrences."
msgstr "Ima ponovitve."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
msgid "It is a meeting."
msgstr "Je sestanek."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Dogodek koledarja: povzetek je %s."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Dogodek koledarja: ni povzetka."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
msgid "calendar view event"
msgstr "dogodek pogleda koledarja"

93
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
94 95
msgid "Grab Focus"
msgstr "Dobi fokus"
96

97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "New Appointment"
msgstr "Nov sestanek"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nov celodnevni dogodek"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
msgstr "Nov sestanek"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
msgid "Go to Today"
msgstr "Pojdi na danes"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "Go to Date"
msgstr "Pojdi na datum"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "razpredelnica za ogled in izbiro trenutnega časovnega obsega"

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
122 123 124 125
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
126 127 128
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
129 130 131 132
msgstr[0] "Ima %d dogodkov."
msgstr[1] "Ima %d dogodek."
msgstr[2] "Ima %d dogodka."
msgstr[3] "Ima %d dogodke."
133

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
134 135 136 137
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
138
msgid "It has no events."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
139
msgstr "Nima dogodkov."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
140

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
141 142 143 144 145
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
#, c-format
146
msgid "Work Week View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
147
msgstr "Pogled delovnega tedna: %s. %s"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
148

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
149 150 151 152 153
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
#, c-format
154
msgid "Day View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
155
msgstr "Dnevni pogled: %s. %s"
156

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
157
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
158
msgid "calendar view for a work week"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
159
msgstr "pogled koledarja za delovni teden"
160

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
161
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
162
msgid "calendar view for one or more days"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
163
msgstr "pogled koledarja za enega ali več dni"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
164

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
165
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
166
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
167
msgid "%A %d %b %Y"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
168
msgstr "%A %d %b %Y"
169 170 171 172 173 174 175

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
176
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
177
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
178
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1363
179
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2158
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
180 181
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
182 183
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
184

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
185 186 187
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
188 189 190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
191 192 193
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
194 195 196 197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
198 199 200 201
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
202
msgid "%d %b %Y"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
203
msgstr "%d %b %Y"
204 205 206 207 208 209

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
210
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
211
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
212
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1367
213
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2174
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
214 215
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
216 217 218
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

219 220
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
221
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
222 223
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Koledar"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
224

225
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
226
msgid "search bar"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
227
msgstr "vrstica za iskanje"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
228

229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
230
msgid "evolution calendar search bar"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
231
msgstr "vrstica za iskanje koledarja Evolution"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
232

233 234
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
235
msgstr "Gumb skoči"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
236

237 238
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
239
msgstr "Kliknite tu za iskanje več dogodkov."
240

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
241 242
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
243
msgid "Month View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
244
msgstr "Mesečni pogled: %s. %s"
245

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
246 247
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
#, c-format
248
msgid "Week View: %s. %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
249
msgstr "Tedenski pogled: %s. %s"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
250

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
251
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
252
msgid "calendar view for a month"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
253
msgstr "Pogled celotnega meseca v koledarju"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
254

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
255
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
256
msgid "calendar view for one or more weeks"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
257
msgstr "pogled koledarja za enega ali več tednov"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
258

259 260
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
261
msgstr "pojavno okno"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
262

263 264 265
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
266
msgstr "prikaži podrejenega v pojavnem oknu"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
267

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
268
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
269
msgid "edit"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
270
msgstr "uredi"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
271

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
272
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
273
msgid "begin editing this cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
274
msgstr "začni urejati to celico"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
275

276 277
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
278
msgstr "preklopi"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
279

280 281 282
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
283
msgstr "preklopi na celico"
284

285
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
286
msgid "expand"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
287
msgstr "razširi"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
288

289
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
290
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
291
msgstr "razširi vrstico v ETree, ki vsebuje to celico"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
292

293
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
294
msgid "collapse"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
295
msgstr "zloži"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
296

297
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
298
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
299
msgstr "zloži vrstico v ETree, ki vsebuje to celico"
300

301 302 303 304
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Celica razpredelnice"

305 306
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
307
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
308
msgid "click to add"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
309
msgstr "kliknite za dodajanje"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
310

311 312
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
313
msgstr "kliknite"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
314

315 316
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
317
msgstr "razvrsti"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
318

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
319 320
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
321 322
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
323

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
324
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
325
#, c-format
326
msgid "Calendar: from %s to %s"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
327
msgstr "Koledar: od %s do %s"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
328

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
329
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
330
msgid "evolution calendar item"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
331
msgstr "Predmet koledarja v Evolution"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
332

333 334
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
335
msgstr "Spustni gumb"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
336

337 338
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
339
msgstr "Vključi privzeto"
340 341 342

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
343 344 345 346
msgstr "Pojavni meni"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
347
msgstr "Preklopi vrstico priponk"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
348 349 350 351

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "Vključi"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
352

353 354 355 356 357 358
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and highlight an address book that can accept contacts."
msgstr "'{0}' je vir imenik samo za branje Preklopite na pogled stikov in označite imenik, ki lahko sprejema stike."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
359 360
msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
msgstr "Stik s tem naslovom že obstaja. Želite vseeno dodati novo vizitko z enakim naslovom?"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
361

362
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
363
msgid "Address '{0}' already exists."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
364
msgstr "Naslov '{0}' že obstaja."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
365

366 367 368 369 370
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "Ni mogoče dodati novega stika"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
371
msgid "Cannot move contact."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
372
msgstr "Ni mogoče premakniti stika."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
373

374
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
375 376 377
msgid "Category editor not available."
msgstr "Urejevalnik kategorij ni na voljo."

378
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
379 380
msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr "Preverite, ali ste pravilno vnesli geslo in ali uporabljate podprto metodo prijave. Vedite, da mnoga gesla ločijo velike/male črke. Morda imate vklopljen Caps Lock."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
381

382
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
383
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
384
msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov o shemi za LDAP strežnik."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
385

386
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
387
msgid "Could not remove addressbook."
388
msgstr "Ni mogoče odstraniti imenika."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
389

390
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
391
msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
392
msgstr "Iz programa Evolutiona lahko trenutno uporabljate le sistemski imenik GroupWise. Za dostop do pogostih stikov in map osebnih stikov uporabite kateri drugi poštni odjemalec GroupWise."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
393

394
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
395
msgid "Delete address book '{0}'?"
396
msgstr "Ali želite izbrisati imenik '{0}'?"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
397

398
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
399
msgid "Error loading addressbook."
400
msgstr "Napaka pri nalaganju imenika."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
401

402
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
403 404
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Napaka pri shranjevanju {0} v {1}: {2}"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
405

406
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
407
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
408
msgstr "Overitev na LDAP strežniku ni uspela."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
409

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
410
#. Unknown error
411 412
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
413 414
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Brisanje stika ni uspelo"
415

416
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
417
msgid "GroupWise Address book creation:"
418
msgstr "Ustvarjanje imenika GroupWise"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
419

420
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
421
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
422
msgstr "LDAP strežnik ni odgovoril z veljavnimi podatki sheme."
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
423

424
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
425 426
msgid "Permission Denied."
msgstr "Nimate dovoljenja."
427

428
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
429 430
msgid "Server Version"
msgstr "Različica strežnika"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
431

432
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
433 434
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Nekatere zmogljivosti morda ne bodo delovale pravilno na vašem trenutnem strežniku"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
435

436
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
437
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
438
msgstr "Imenik Evolution se je nepričakovano končal."
439

440
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
441 442
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "Slika, ki ste jo izbrali, je precej velika. Jo želite zmanjšati in shraniti?"
443

444
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
445
msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
446
msgstr "LDAP strežnik morda uporablja starejšo različico LDAP, ki ne podpira te zmogljivosti ali pa je napačno nastavljen. Za podprto iskalno zbirko se obrnite na vašega skrbnika sistema."
447

448
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
449
msgid "This address book will be removed permanently."
450
msgstr "Imenik bo za vedno odstranjen."
451

452
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
453
msgid "This addressbook could not be opened."
454
msgstr "Imenika ni mogoče odpreti."
455

456
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
457
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
458
msgstr "Strežnik imenika nima predlagane iskalne zbirke."
459

460
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
461
msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
462
msgstr "Strežnik imenika morda ni dosegljiv, morda je ime strežnika napačno črkovano ali pa je povezava z omrežjem prekinjena."
463

464
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
465 466
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Strežnik ne podpira podatkov sheme LDAPv3."
467

468
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
469
msgid "Unable to open addressbook"
470
msgstr "Imenika ni mogoče odpreti"
471

472
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
473
msgid "Unable to perform search."
474
msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti."
475

476
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
477
msgid "Unable to save {0}."
478
msgstr "Ni mogoče shraniti {0}."
479

480
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
481 482 483
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite shraniti spremembe?"

484
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
485
msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
486
msgstr "Stik poskušate prenesti iz enega imenika v drugega, vendar ga ni mogoče izbrisati iz vira. Želite namesto tega shraniti kopijo?"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
487

488
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
489 490 491
msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
msgstr "Povezujete se na nepodprt strežnik GroupWise, zato lahko pride do težav pri uporabi Evolutiona. Za boljšo izkušnjo strežnik raje nadgradite na podprto različico"

492
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
493 494 495
msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
msgstr "Spremenili ste podatke o stiku. Želite shraniti spremembe?"

496
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
497 498
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaši stiki za {0} ne bodo na voljo, dokler Evolutiona ne zaženete ponovno."
499

500
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
501
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
502
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
503 504
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
505 506 507
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"

508
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
509
msgid "_Discard"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
510
msgstr "_Zavrzi"
511

512
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
513
msgid "_Do not save"
514
msgstr "_Ne shrani"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
515

516
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
517 518 519
msgid "_Resize"
msgstr "_Povečaj"

520
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
521
msgid "_Use as it is"
522
msgstr "_Uporabi kot je"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
523 524

#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
525
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
526
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
527
msgid "{0}"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
528
msgstr "{0}"
529

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
530
#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
531
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
532
msgid "{1}"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
533
msgstr "{1}"
534

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
535
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
536 537 538
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Privzet usklajevalni naslov:"

539 540
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
541
msgid "Could not load addressbook"
542
msgstr "Ni mogoče naložiti imenika"
543

544 545
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
546
msgid "Could not read pilot's Address application block"
547
msgstr "Ni mogoče prebrati Pilotovega imenika"
548

549 550 551
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
552

553 554 555
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "_Stiki"
556

557 558 559 560 561 562 563 564 565 566
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikati"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Nastavitve samodejnega dopolnjevanja"

#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
567
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
568
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285
569 570
#: ../calendar/gui/migration.c:403
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Imenik Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
msgstr "Pojavno okno naslovov imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Pregledovalnik naslovov imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Pregledovalnik vizitk imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Komponenta imenika Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Gradnik za upravljanje certifikatov S/Mime v Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Gradnik za nastavitve map Evolution"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Tu lahko upravljate vaše certifikate S/MIME"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
606 607

#. create the local source group
608
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
609
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
610
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
611 612
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
#: ../calendar/gui/memos-component.c:200
613 614 615
#: ../calendar/gui/migration.c:482
#: ../calendar/gui/migration.c:583
#: ../calendar/gui/migration.c:1096
616
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196
617 618
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
619 620
#: ../mail/mail-component.c:305
#: ../mail/mail-vfolder.c:216
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
621
msgid "On This Computer"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
622
msgstr "Na tem računalniku"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
623

JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
624
#. Create the default Person addressbook
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
625 626
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
627
#. Create the default Person addressbook
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
628
#. orange
629
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
630 631 632
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
633 634
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
#: ../calendar/gui/memos-component.c:209
635 636 637
#: ../calendar/gui/migration.c:492
#: ../calendar/gui/migration.c:591
#: ../calendar/gui/migration.c:1104
638
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205
639
#: ../mail/em-migrate.c:1056
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
640
msgid "Personal"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
641
msgstr "Osebno"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
642 643

#. Create the LDAP source group
644
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
645
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
646
msgid "On LDAP Servers"
647
msgstr "Na LDAP strežnikih"
JP Rosevear's avatar
JP Rosevear committed
648

649
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
650 651 652
msgid "_Contact"
msgstr "_Stik"

653
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
654 655 656
msgid "Create a new contact"
msgstr "Ustvari nov stik"

657
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
658 659 660
msgid "Contact _List"
msgstr "Seznam _stikov"

661
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
662 663 664
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Ustvari nov seznam stikov"

665 666
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
667
msgid "New Address Book"
668
msgstr "Nov imenik"
669

670
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
671
msgid "Address _Book"
672
msgstr "_Imenik"
673

674
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
675
msgid "Create a new address book"
676
msgstr "Ustvari nov imenik"
677

678
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
679
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
680
msgstr "Napaka pri nadgradnji nastavitev ali map imenika."
681

682
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
683 684 685
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"

686
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
687
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
688
msgid "_Type:"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
689
msgstr "Vrs_ta:"
690

691
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
692
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
693
msgstr "Vsebino _knjige kopiraj lokalno za delo brez povezave"
694

695
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
696 697
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
698 699 700
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
701
#: ../mail/em-folder-properties.c:222
702 703
#: ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2343
704 705 706 707
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Splošno"

708
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
709
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
710
#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
711
msgid "Address Book"
712
msgstr "Imenik"
713

714
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
715
msgid "Server Information"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
716
msgstr "Podatki o strežniku"
717

718
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
719
msgid "Authentication"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
720
msgstr "Overovitev"
721

722
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
723 724 725
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
726 727 728
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

729
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
730
#: ../mail/em-folder-browser.c:935
731 732 733
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"

734
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
735
msgid "Downloading"
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
736
msgstr "Prenašanje"
737

738
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
739
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
740
msgid "Address Book Properties"
741
msgstr "Lastnosti imenika"
742

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
743
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
744
#: ../calendar/gui/migration.c:155
745
#: ../mail/em-migrate.c:1203
746
msgid "Migrating..."
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
747
msgstr "Prenašanje ..."
748

Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
749
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
750
#: ../calendar/gui/migration.c:202
751
#: ../mail/em-migrate.c:1244
Matic Žgur's avatar
Matic Žgur committed
752
#, c-format