sl.po 25.3 KB
Newer Older
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-04 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-13 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8599-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "Contact Editor"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
23
msgstr "Urejevalnik stikov"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Polno Ime..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "File As:"
msgstr "Zavedemo Kot:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
msgid "Web page address:"
msgstr "Naslov spletne strani:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "eli dobivati _HTML epoto"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "Address:"
msgstr "Naslov:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "_Business"
msgstr "_V slubi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Home"
msgstr "_Doma"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "Business _Fax"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
55
msgstr "Poslovni _faks"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobilni telefon"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Primary Email"
msgstr "Glavna eposta"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "B_usiness"
msgstr "_Poslovna"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_To je potni naslov"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Stiki..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorije..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "_Job title:"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
83
msgstr "Slubeni _naziv:"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "_Company:"
msgstr "_Podjetje:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "General"
msgstr "Splono"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "_Department:"
msgstr "O_ddelek:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
msgid "_Office:"
msgstr "Pi_sarna:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "_Profession:"
msgstr "_Poklic:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Vzdevek:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Partner:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rojstni dan:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Ime pomonika:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Manager's Name:"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
123
msgstr "Ime _upravnika:"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Ob_letnica:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "No_tes:"
msgstr "Opom_be:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbrii"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "Phone Types"
msgstr "Tipi telefona"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "New phone type"
msgstr "Nov tip telefona"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
165
msgstr "Preveri polno ime"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid "_Title:"
msgstr "_Naziv:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
msgid "_First:"
msgstr "_Ime:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
msgid "_Middle:"
msgstr "_Drugo ime:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
msgid "_Last:"
msgstr "_Priimek:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
msgid "_Suffix:"
msgstr "P_ripona:"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"G.\n"
"G.\n"
"Dr.\n"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""
"\n"
"St.\n"
"Ml.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP Strenik:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "tevilka vrat:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr "Korenski DN:"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr "Nastavitev Strani:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr "Ime stila:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr "Predogled:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
msgstr "Monosti"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr "Vkljui:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Sections:"
msgstr "Sekcije:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Si sledijo takoj"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Uhlji rk ob strani"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Glave za vsako rko"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr "Zani na novi strani"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr "tevilo stolpcev:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Prazni obrazci na koncu:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr "Pisava..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr "Glave"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pik Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Body"
msgstr "Telo"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pik Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr "Senenje"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senenja"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Format"
msgstr "Nain Izpisa"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
msgid "Paper"
msgstr "Papir"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
msgid "label26"
msgstr "oznaba26"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mere:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr "irina:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr "Viina:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr "Izvor papirja:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr "Robovi"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Top:"
msgstr "Zgoraj:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr "Spodaj:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr "Levo:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr "Desno:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Page"
msgstr "Stran"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
msgid "Portrait"
msgstr "Pokonno"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr "Leee"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr "Glava"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr "Noga:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Obratno na sodih straneh"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr "Glava/noge"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635
msgid "Cut"
msgstr "Izrei"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Izrei izbran predmet na odloie"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Kopiraj izbran predmet na odloie"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Prilepi predmet iz odloia"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Izberi naslov prejemnika"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr "Seznam Prejemnikov:"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr "Iskanje..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
msgid "Address"
msgstr "Naslov"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "Za: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
msgid "Cc: >>"
msgstr "Cc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
msgid "Bcc: >>"
msgstr "Bcc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr "oznaka9"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr "oznaka7"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr "oznaka8"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 bajt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bajtov"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1F"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
msgid "Add attachment"
msgstr "Dodaj prilogo"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment..."
msgstr "Dodaj prilogo..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Priloi datoteko k sporoilu"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "Izberi prilogo"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Attachment properties"
msgstr "Lastnosti priloge"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME tip:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr "Ime datoteke:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
msgid "Browse..."
msgstr "Brskaj..."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknite tu za adresar"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "To:"
msgstr "Za:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Vnesite prejemnike sporoila"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporoila"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporoila, a  se ne bodo "
"pojavili v seznamu prejemnikov sporoila."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Vnesite zadevo sproila"

#: composer/e-msg-composer.c:593
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Shrani v _mapo..."

#: composer/e-msg-composer.c:593
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Shrani sporoilo v izbrano mapo"

#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633
#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "Polji"

#: composer/e-msg-composer.c:596
msgid "Send the message"
msgstr "Polji sporoilo"

#: composer/e-msg-composer.c:604
msgid "View _attachments"
msgstr "Glej _priloge"

#: composer/e-msg-composer.c:604
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Glej/skrij priloge"

#: composer/e-msg-composer.c:633
msgid "Send this message"
msgstr "Polji to sporoilo"

#: composer/e-msg-composer.c:635
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Izrei izbrano podroje na odloie"

#: composer/e-msg-composer.c:636
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Kopiraj izbrano podroje na odloie"

#: composer/e-msg-composer.c:637
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Prilepi izbrano obmoje z odloia"

#: composer/e-msg-composer.c:638
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"

#: composer/e-msg-composer.c:638
msgid "Undo last operation"
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"

#: composer/e-msg-composer.c:640
msgid "Attach"
msgstr "Priloi"

#: composer/e-msg-composer.c:640
msgid "Attach a file"
msgstr "Priloi datoteko"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Get mail"
msgstr "Dobi poto"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Check for new mail"
msgstr "Preveri za novo poto"

#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send a new message"
msgstr "Polji sporoilo"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find"
msgstr "Poii"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find messages"
msgstr "Poii sporoilo"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Odgovori poiljatelju tega sporoila"

#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori Vsem"

#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporoila"

#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj naprej"

#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward this message"
msgstr "Poreduj to sporoilo"

#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print"
msgstr "Natisni"

#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print the selected message"
msgstr "Natisni izbrano sporoilo"

#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete"
msgstr "Izbrii"

#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete this message"
msgstr "Zbrii to sporilo"

#: mail/folder-browser-factory.c:67
msgid "_Expunge"
msgstr "Izbrii"

#: mail/folder-browser-factory.c:73
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "krat za _Filtre ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:79
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "krat za _Vmape ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:85
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "Nastavitev _Pote ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:207
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Evoultion Brskalnik po Mapah se ne more inicializirati."

#: mail/folder-browser.c:249
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, ki naj ga prikae Brskalnik po Mapah"

#: mail/folder-browser.c:252
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Ali naj se kae predogled sporoila"

#: mail/main.c:58
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Komponenta Pota: Ne morem initializirati Bonoba"

#: mail/message-list.c:527
msgid "Online Status"
msgstr "Stanje Priklopa"

#: mail/message-list.c:541
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"

#: mail/message-list.c:555
msgid "From"
msgstr "Od"

#: mail/message-list.c:562
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"

#: mail/message-list.c:569
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: mail/message-list.c:576
msgid "Receive"
msgstr "Sprejeto"

#: mail/message-list.c:583
msgid "To"
msgstr "Za"

#: mail/message-list.c:590
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:106
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vai poti ($PATH)."

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:112
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddya ni bilo mogoe pognati."

#: shell/e-shell-view-menu.c:155
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:157
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Avtorske pravice pridrane 1999,2000 Helix Code, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution je zbirka programov za delo v skupinah\n"
"za poto, koledar in urejanje stikov\n"
"znotraj namizja GNOME."

#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320
msgid "_Folder"
msgstr "_Mapa"

#: shell/e-shell-view-menu.c:258
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution _Vrstica z Bljinicami"

#: shell/e-shell-view-menu.c:264
msgid "_Mail message"
msgstr "_Polji sporoilo"

#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Sestavi novo sporoilo"

#: shell/e-shell-view-menu.c:267
msgid "_Appointment"
msgstr "_Zmenek"

#: shell/e-shell-view-menu.c:270
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Za_hteva po sestanku"

#: shell/e-shell-view-menu.c:273
msgid "_Contact"
msgstr "_Stik"

#: shell/e-shell-view-menu.c:276
msgid "_Task"
msgstr "N_aloga"

#: shell/e-shell-view-menu.c:279
msgid "Task _Request"
msgstr "Zahteva po _Nalogi"

#: shell/e-shell-view-menu.c:282
msgid "_Journal Entry"
msgstr "_Vpis v dnevnik"

#: shell/e-shell-view-menu.c:285
msgid "_Note"
msgstr "_Opomba"

#: shell/e-shell-view-menu.c:295
msgid "_Selected Items"
msgstr "_Izbrani Predmeti"

#: shell/e-shell-view-menu.c:303
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nova Mapa"

#: shell/e-shell-view-menu.c:311
msgid "_New"
msgstr "_Nova"

#: shell/e-shell-view-menu.c:312
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"

#: shell/e-shell-view-menu.c:313
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Zapri _Vse Predmete"

#: shell/e-shell-view-menu.c:313
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Zapri vse odprte predmete"

#: shell/e-shell-view-menu.c:334
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Kai vrstico z _blinjicami"

#: shell/e-shell-view-menu.c:335
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Pokae vrstico z bljinicami"

#: shell/e-shell-view-menu.c:337
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Kai vrstico z _mapami"

#: shell/e-shell-view-menu.c:338
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Pokae vrstico z mapami"

#: shell/e-shell-view-menu.c:355
msgid "Help _Index"
msgstr "Kazalo _Pomoi"

#: shell/e-shell-view-menu.c:358
msgid "Getting _Started"
msgstr "Kako _Zaeti"

#: shell/e-shell-view-menu.c:361
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Uporaba _Pote"

#: shell/e-shell-view-menu.c:364
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Uporaba _Koledarja"

#: shell/e-shell-view-menu.c:367
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr "Uporaba upravnika Kont_aktov"

#: shell/e-shell-view-menu.c:372
msgid "_Submit bug report"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
933
msgstr "_Polji poroilo o hrou"
Andraz Tori's avatar
Andraz Tori committed
934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057

#: shell/e-shell-view-menu.c:373
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Polji sporoilo o hrou preko programa bug-buddy"

#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:388
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"

#: shell/e-shell-view-menu.c:389
msgid "_Actions"
msgstr "_Dejanja"

#: shell/e-shell.c:176
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega shranjevanja -- %s"

#: shell/main.c:101
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
"the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
"possible.  And we're very tired.  But we're not done -- not yet.\n"
"\n"
"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
"not on the user interface.  We are just cresting the hill now, though,\n"
"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
"here out.  But at least you know that you're not using demoware.\n"
"\n"
"So, time for the nerdy disclaimer.  Evolution will: crash, lose your\n"
"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
"your friends and co-workers.  Use at your own risk.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""

#: shell/main.c:130
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Hvala!\n"
"Skupina Evolution\n"

#: shell/main.c:171
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Ne morem inicializirati lupino Evolution."

#: shell/main.c:206
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonoba."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Fields"
msgstr "Polja"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Grouping"
msgstr "Grupiranje"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Sort"
msgstr "Uredi"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "okno1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
msgid "Available fields"
msgstr "Polja na voljo"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
msgid "label1"
msgstr "label1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
msgid "Show in this order"
msgstr "Kai v tem vrstnem redu"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
msgid "label2"
msgstr "label2"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
msgid "Add >>"
msgstr "Dodaj >>"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Odstrani"

#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "Poslano"

#~ msgid "Show _Treeview"
#~ msgstr "Kai _Drevesni pogled"

#~ msgid "Shows the tree view"
#~ msgstr "Pokae drevesni pogled"

#~ msgid "Internet Free-Busy"
#~ msgstr "Internet Prost-Zaseden"