...
 
Commits (15)
==============
Version 3.28.2
==============
- Reference counting fixes for GdmClient- ensure plymouth is quit properly even when local greeter is disabled
- make sure GDM doesn't hang when called with unknown command line arguments
- Translation updates
==============
Version 3.28.1
==============
- Properly stop boot splash even if local login screen is disabled
- Translation updates
==============
Version 3.28.0
==============
......
AC_PREREQ([2.60])
AC_INIT([gdm],
[3.28.0],
[3.28.2],
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm])
AC_CONFIG_SRCDIR([daemon/gdm-manager.c])
......
......@@ -2510,6 +2510,13 @@ gdm_manager_start (GdmManager *manager)
#ifdef HAVE_LIBXDMCP
/* Accept remote connections */
if (manager->priv->xdmcp_enabled) {
#ifdef WITH_PLYMOUTH
/* Quit plymouth if xdmcp is the only display */
if (!manager->priv->show_local_greeter && manager->priv->plymouth_is_running) {
plymouth_quit_with_transition ();
manager->priv->plymouth_is_running = FALSE;
}
#endif
if (manager->priv->xdmcp_factory != NULL) {
g_debug ("GdmManager: Accepting XDMCP connections...");
gdm_display_factory_start (GDM_DISPLAY_FACTORY (manager->priv->xdmcp_factory));
......
......@@ -329,7 +329,6 @@ main (int argc,
context = g_option_context_new (_("GNOME Display Manager"));
g_option_context_add_main_entries (context, entries, NULL);
g_option_context_set_ignore_unknown_options (context, TRUE);
error = NULL;
res = g_option_context_parse (context, &argc, &argv, &error);
......
......@@ -90,7 +90,7 @@ on_got_manager (GdmManager *manager,
if (client->priv->manager == NULL) {
client->priv->manager = new_manager;
g_object_force_floating (G_OBJECT (client->priv->manager));
} else {
g_object_ref (client->priv->manager);
g_object_unref (new_manager);
......@@ -412,6 +412,24 @@ on_got_manager_for_reauthentication (GdmClient *client,
}
static void
on_manager_destroyed (gpointer data,
GObject *disposed_manager)
{
GdmClient *client = data;
if (client->priv->connection != NULL) {
g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (client->priv->connection),
(gpointer *)
&client->priv->connection);
client->priv->connection = NULL;
}
if (client->priv->manager == (GdmManager *) disposed_manager) {
client->priv->manager = NULL;
}
}
static gboolean
gdm_client_open_connection_sync (GdmClient *client,
GCancellable *cancellable,
......@@ -428,7 +446,6 @@ gdm_client_open_connection_sync (GdmClient *client,
"/org/gnome/DisplayManager/Manager",
cancellable,
error);
if (client->priv->manager == NULL) {
goto out;
}
......@@ -460,6 +477,13 @@ gdm_client_open_connection_sync (GdmClient *client,
g_clear_pointer (&client->priv->address, g_free);
goto out;
}
g_object_force_floating (G_OBJECT (client->priv->manager));
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->manager),
on_manager_destroyed, client);
g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (client->priv->connection),
(gpointer *)
&client->priv->connection);
} else {
client->priv->connection = g_object_ref (client->priv->connection);
}
......@@ -583,6 +607,10 @@ gdm_client_open_connection_finish (GdmClient *client,
if (client->priv->connection == NULL) {
client->priv->connection = g_steal_pointer (&connection);
g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (client->priv->connection),
(gpointer *) &client->priv->connection);
} else if (client->priv->connection == connection) {
connection = NULL;
}
finish_pending_opens (client, NULL);
......@@ -706,8 +734,8 @@ gdm_client_open_reauthentication_channel_sync (GdmClient *client,
g_object_weak_ref (G_OBJECT (user_verifier),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->manager);
g_object_unref,
g_object_ref_sink (client->priv->manager));
}
out:
......@@ -812,12 +840,12 @@ gdm_client_get_user_verifier_sync (GdmClient *client,
&client->priv->user_verifier);
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->user_verifier),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->manager);
g_object_unref,
g_object_ref_sink (client->priv->manager));
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->user_verifier),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->connection);
g_object_unref,
client->priv->connection);
if (client->priv->enabled_extensions != NULL) {
gboolean res;
......@@ -962,8 +990,8 @@ gdm_client_get_user_verifier_finish (GdmClient *client,
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->user_verifier),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->manager);
g_object_unref,
g_object_ref_sink (client->priv->manager));
return user_verifier;
}
......@@ -1137,8 +1165,8 @@ gdm_client_get_greeter_finish (GdmClient *client,
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->greeter),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->manager);
g_object_unref,
g_object_ref_sink (client->priv->manager));
return greeter;
}
......@@ -1182,12 +1210,12 @@ gdm_client_get_greeter_sync (GdmClient *client,
&client->priv->greeter);
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->greeter),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->manager);
g_object_unref,
g_object_ref_sink (client->priv->manager));
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->greeter),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->connection);
g_object_unref,
client->priv->connection);
query_for_timed_login_requested_signal (client->priv->greeter);
}
......@@ -1322,8 +1350,8 @@ gdm_client_get_remote_greeter_finish (GdmClient *client,
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->remote_greeter),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->manager);
g_object_unref,
client->priv->manager);
return remote_greeter;
}
......@@ -1366,12 +1394,12 @@ gdm_client_get_remote_greeter_sync (GdmClient *client,
&client->priv->remote_greeter);
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->remote_greeter),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->manager);
g_object_unref,
g_object_ref_sink (client->priv->manager));
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->remote_greeter),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->connection);
g_object_unref,
client->priv->connection);
}
return client->priv->remote_greeter;
......@@ -1504,8 +1532,8 @@ gdm_client_get_chooser_finish (GdmClient *client,
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->chooser),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->manager);
g_object_unref,
g_object_ref_sink (client->priv->manager));
return chooser;
}
......@@ -1549,12 +1577,12 @@ gdm_client_get_chooser_sync (GdmClient *client,
&client->priv->chooser);
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->chooser),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->manager);
g_object_unref,
g_object_ref_sink (client->priv->manager));
g_object_weak_ref (G_OBJECT (client->priv->chooser),
(GWeakNotify)
g_clear_object,
&client->priv->connection);
g_object_unref,
client->priv->connection);
}
return client->priv->chooser;
......@@ -1614,6 +1642,17 @@ gdm_client_finalize (GObject *object)
&client->priv->chooser);
}
if (client->priv->manager != NULL) {
g_object_weak_unref (G_OBJECT (client->priv->manager),
on_manager_destroyed, client);
}
if (client->priv->connection != NULL) {
g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (client->priv->connection),
(gpointer *)
&client->priv->connection);
}
g_clear_object (&client->priv->manager);
g_clear_object (&client->priv->connection);
......
......@@ -4,22 +4,45 @@
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2009, 2011, 2013, 2014.
# Dawid Loubser <dawid.loubser@ibi.co.za>, 2013.
# Pieter Schoeman <pieter@sonbesie.co.za>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 17:45+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Pieter Schalk Schoeman <pieter@sonbesie.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <pieter@sonbesie.co.za>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.9.0-beta1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
msgstr "Kies stelsel"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: Kon nie XDMCP-buffer skep nie!"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: Kon nie XDMCP-kopteks lees nie!"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266
msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: Verkeerde XDMCP-weergawe!"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: Kan nie adres ontleed nie"
#: ../common/gdm-common.c:298
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
......@@ -51,7 +74,7 @@ msgstr "Die stelsel kon nie 'n nuwe aanmeldskerm begin nie."
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgid "could not find user “%s” on system"
msgstr "kon nie die gebruiker \"%s\" op die stelsel kry nie"
#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
......@@ -63,69 +86,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kon nie die X-bediener (die grafiese omgewing) begin nie a.g.v. 'n interne "
"fout. Kontak asb. die stelseladministrateur of gaan die syslog na vir "
"diagnose. Intussen sal hierdie vertoon gedeaktiveer word. Herbegin GDM "
"diagnose. Intussen sal hierdie skerm gedeaktiveer word. Herbegin GDM "
"wanneer die probleem reggestel is."
#: ../daemon/gdm-manager.c:766
#, fuzzy
#: ../daemon/gdm-manager.c:777
msgid "No display available"
msgstr "Geen sessie beskikbaar nie"
msgstr "Geen skerm beskikbaar nie"
#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
#: ../daemon/gdm-manager.c:846 ../daemon/gdm-manager.c:1122
msgid "No session available"
msgstr "Geen sessie beskikbaar nie"
#: ../daemon/gdm-manager.c:844
#: ../daemon/gdm-manager.c:865
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Geen sessie beskikbaar nie"
#: ../daemon/gdm-manager.c:877
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Kan slegs geroep word voor gebruiker aangemeld is"
#: ../daemon/gdm-manager.c:854
#: ../daemon/gdm-manager.c:888
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Roeper nie GDM nie"
#: ../daemon/gdm-manager.c:864
#: ../daemon/gdm-manager.c:898
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr ""
msgstr "Kon nie 'n privaat Kommunikasie kanaal oopmaak nie"
#: ../daemon/gdm-server.c:378
#: ../daemon/gdm-server.c:383
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesnt exist"
msgstr ""
"Bediener sou deur gebruiker %s geskep word, maar daardie gebruiker bestaan "
"nie"
#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgid "Couldnt set groupid to %d"
msgstr "Kon nie groep-id instel na %d nie"
#: ../daemon/gdm-server.c:395
#: ../daemon/gdm-server.c:400
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () het misluk vir %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:401
#: ../daemon/gdm-server.c:406
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgid "Couldnt set userid to %d"
msgstr "Kon nie gebruiker-id instel na %d nie"
#: ../daemon/gdm-server.c:479
#: ../daemon/gdm-server.c:484
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Kon nie staaflêer vir vertoon %s open nie!"
#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
#: ../daemon/gdm-server.c:512
#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511
#: ../daemon/gdm-server.c:517
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Fout met stel van %s na %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:532
#: ../daemon/gdm-server.c:537
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgid "%s: Server priority couldnt be set to %d: %s"
msgstr "%s: Bedienerprioriteit kon nie gestel word na %d nie: %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:684
#: ../daemon/gdm-server.c:689
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Leë bedieneropdrag vir vertoon %s"
......@@ -154,57 +180,50 @@ msgstr "Vertoontoestel"
msgid "The display device"
msgstr "Die vertoontoestel"
#: ../daemon/gdm-session.c:1193
#: ../daemon/gdm-session.c:1261
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Kon nie verifiëring-hulpproses skep nie"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766
msgid "Your account was given a time limit thats now passed."
msgstr "U rekening het 'n tydlimiet wat nou verstryk het."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Jammer, dit het nie gewerk nie. Probeer gerus weer."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikernaam:"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
msgid "Your password has expired, please change it now."
msgstr "U wagwoord het verval. Verander dit asb. nou."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "geen gebruikerrekening beskikbaar nie"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Kan nie na die gebruiker wissel nie"
#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
#, fuzzy
#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder werkerproses"
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder Wayland Sessie"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Kon nie sok skep nie!"
#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
#: ../daemon/gdm-x-session.c:826
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr ""
msgstr "Voer die program deur die /etc/gdm/Xsession skript uit"
#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
#, fuzzy
#: ../daemon/gdm-x-session.c:827
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Luister op _UDP-poort: "
msgstr "Luister op TCP-poort"
#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
#, fuzzy
#: ../daemon/gdm-x-session.c:838
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder werkerproses"
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder X-sessie lanseerder"
#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
#, c-format
......@@ -223,8 +242,8 @@ msgstr "Kon nie LogDir-gids %s skep nie: %s"
#: ../daemon/main.c:223
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "Kan nie GDM-gebruiker '%s' vind nie. Staak!"
msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
msgstr "Kan nie GDM-gebruiker \"%s\" vind nie. Staak!"
#: ../daemon/main.c:229
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
......@@ -232,50 +251,40 @@ msgstr "Die GDM-gebruiker moet nie root wees nie. Staak!"
#: ../daemon/main.c:235
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "Kan nie die GDM-groep '%s' vind nie. Staak!"
msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
msgstr "Kan nie die GDM-groep \"%s\" vind nie. Staak!"
#: ../daemon/main.c:241
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "Die GDM-groep moet nie root wees nie. Staak!"
#: ../daemon/main.c:318
#: ../daemon/main.c:317
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Maak alle waarskuwings noodlottig"
#: ../daemon/main.c:319
#: ../daemon/main.c:318
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Sluit af na 'n tydjie (vir probleemoplossing)"
#: ../daemon/main.c:320
#: ../daemon/main.c:319
msgid "Print GDM version"
msgstr "Druk GDM-weergawe"
#: ../daemon/main.c:333
#: ../daemon/main.c:330
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:381
#: ../daemon/main.c:351
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Slegs root behoort GDM uit te voer"
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
#: ../daemon/session-worker-main.c:95
#: ../daemon/session-worker-main.c:94
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME-vertoonbestuurder werkerproses"
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
msgid "Window management and compositing"
msgstr "Vensterbestuur en -uitleg"
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "Of vingerafdruklesers toegelaat word vir aanmelding"
......@@ -319,21 +328,20 @@ msgstr "Pad na klein beeld bo aan gebruikerslys"
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
"branding."
"The login screen can optionally show a small image to provide site "
"administrators and distributions a way to display branding."
msgstr ""
"Die aanmeldskerm kan 'n klein beeld bo aan die gebruikerslys vertoon wat "
"administrateurs kan gebruik om 'n handelsmerk te vertoon."
"administrateurs of verspreidings kan gebruik om 'n handelsmerk te vertoon."
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of "
"its user list to provide site administrators and distributions a way to "
"provide branding."
"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site "
"administrators and distributions a way to display branding."
msgstr ""
"Die rugsteun-aanmeldskerm kan 'n klein beeld bo aan die gebruikerslys "
"vertoon wat administrateurs kan gebruik om 'n handelsmerk te vertoon."
"vertoon wat administrateurs of verspreidings kan gebruik om 'n handelsmerk "
"te vertoon."
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
msgid "Avoid showing user list"
......@@ -385,26 +393,6 @@ msgstr ""
"Die aantal kere wat 'n gebruiker mag probeer om aan te meld voordat tou "
"opgegooi word en daar teruggekeer word na die gebruikerseleksie."
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
msgstr "Kies stelsel"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: Kon nie XDMCP-buffer skep nie!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: Kon nie XDMCP-kopteks lees nie!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: Verkeerde XDMCP-weergawe!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: Kan nie adres ontleed nie"
#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59
msgid "Unable to create transient display: "
msgstr "Kan nie verbygaande vertoonskerm skep nie: "
......@@ -419,7 +407,7 @@ msgstr "Slegs die 'VERSION' bevel word ondersteun"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
msgstr "BEVEL"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47
#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50
......@@ -432,11 +420,11 @@ msgstr "Afvoer vir ontfouting"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:52
msgid "Version of this application"
msgstr "Weergawe van hierdie toepassing"
msgstr "Weergawe van hierdie program"
#. Option parsing
#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
msgid "- New GDM login"
msgid " New GDM login"
msgstr "- Nuwe GDM-aanmelding"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
......@@ -448,813 +436,11 @@ msgstr "Skermskoot geneem"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Neem 'n skermskoot"
#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
#~ msgstr "U wagwoord het verval. Verander dit asb. nou."
#~ msgid "GNOME Shell"
#~ msgstr "GNOME Shell"
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Window management and compositing"
#~ msgstr "Vensterbestuur en -uitleg"
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
......@@ -21,7 +21,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
msgid "C_onnect"
msgstr "_Pripojiť"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
......@@ -44,22 +56,22 @@ msgstr "XDMCP: Nesprávna verzia XDMCP!"
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: Nepodarilo sa analyzovať adresu"
#: ../common/gdm-common.c:298
#: ../common/gdm-common.c:317
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom nie je znakové zariadenie"
#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
#, c-format
msgid "Could not identify the current session."
msgstr "Nepodarilo sa identifikovať aktuálnu reláciu."
#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
#: ../common/gdm-common.c:496 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
#, c-format
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Nepodarilo sa rozpoznať aktuálne sedenie."
#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
#: ../common/gdm-common.c:506 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
#, c-format
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
......@@ -68,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Systém nie je schopný zistiť, či má prepnúť na existujúcu prihlasovaciu "
"obrazovku alebo spustiť novú prihlasovaciu obrazovku."
#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
#: ../common/gdm-common.c:514 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
#, c-format
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "Systém nie je schopný spustiť novú prihlasovaciu obrazovku."
......@@ -90,70 +102,70 @@ msgstr ""
"súbor so systémovým záznamom. Zatiaľ bude tento displej zakázaný. Po oprave "
"problému reštartujte GDM."
#: ../daemon/gdm-manager.c:772
#: ../daemon/gdm-manager.c:775
msgid "No display available"
msgstr "Nie je dostupný žiadny displej"
#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
#: ../daemon/gdm-manager.c:844 ../daemon/gdm-manager.c:1120
msgid "No session available"
msgstr "Nie je dostupná žiadna relácia"
#: ../daemon/gdm-manager.c:860
#: ../daemon/gdm-manager.c:863
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Nástroj na výber relácie nie je dostupný"
#: ../daemon/gdm-manager.c:872
#: ../daemon/gdm-manager.c:875
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Môže byť volaný iba pred prihlásením používateľa"
#: ../daemon/gdm-manager.c:883
#: ../daemon/gdm-manager.c:886
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Volajúci nie je GDM"
#: ../daemon/gdm-manager.c:893
#: ../daemon/gdm-manager.c:896
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súkromný komunikačný kanál"
#: ../daemon/gdm-server.c:391
#: ../daemon/gdm-server.c:383
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr "Server mal byť spustený používateľom %s, taký ale neexistuje"
# PK: prekladat alebo neprekladat? identifikator skupiny
# DK: kludne moze byt prelozeny-neni obmedzenie na pocet znakov ako napr. v tabulke kde je lepsie nechat ID
#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť identifikátor skupiny na %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:408
#: ../daemon/gdm-server.c:400
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () zlyhalo pre %s"
#  PK: prekladat alebo neprekladat? identifikator pouzivatela
#: ../daemon/gdm-server.c:414
#: ../daemon/gdm-server.c:406
#, c-format
msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť identifikátor používateľa na %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:492
#: ../daemon/gdm-server.c:484
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pre displej %s!"
#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
#: ../daemon/gdm-server.c:525
#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511
#: ../daemon/gdm-server.c:517
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Chyba pri nastavovaní %s na %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:545
#: ../daemon/gdm-server.c:537
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s: Priorita servera nemohla byť nastavená na %d: %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:697
#: ../daemon/gdm-server.c:689
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Prázdny príkaz servera pre displej %s"
......@@ -182,33 +194,33 @@ msgstr "Zariadenie displeja"
msgid "The display device"
msgstr "Zariadenie pre displej"
#: ../daemon/gdm-session.c:1224
#: ../daemon/gdm-session.c:1261
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť proces pomocníka pre overenie totožnosti"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766
msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "Vášmu účtu bol pridelený časový limit, ktorý práve teraz vypršal."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Prepáčte, toto nefungovalo. Prosím, skúste to znovu."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170
msgid "Username:"
msgstr "Používateľské meno:"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "nie je k dispozícií žiaden používateľský účet"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť na používateľa"
# PM: to znie šialene, čo takto Správca relácií pre...
#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "Spúšťač relácie Wayland pre Správcu prihlásenia GNOME"
......@@ -216,16 +228,16 @@ msgstr "Spúšťač relácie Wayland pre Správcu prihlásenia GNOME"
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť soket!"
#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
#: ../daemon/gdm-x-session.c:826
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Spustí program cez wrapper skript /etc/gdm/Xsession"
#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
#: ../daemon/gdm-x-session.c:827
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Bude načúvať na sokete TCP"
# PM: to znie šialene, čo takto Správca relácií pre...
#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
#: ../daemon/gdm-x-session.c:838
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "Spúšťač relácie X pre Správcu prihlásenia GNOME"
......@@ -264,25 +276,25 @@ msgstr "Nie je možné nájsť skupinu procesu GDM „%s“. Prerušuje sa!"
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "Skupina pre GDM by nemala byť root. Prerušuje sa!"
#: ../daemon/main.c:318
#: ../daemon/main.c:317
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Označí všetky upozornenia ako kritické"
#: ../daemon/main.c:319
#: ../daemon/main.c:318
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Skončí po nejakom čase (pre ladenie)"
#: ../daemon/main.c:320
#: ../daemon/main.c:319
msgid "Print GDM version"
msgstr "Vypíše verziu GDM"
# PŠ: je to názov toho programu - Správca prihlásenia. Vždy sa tak volal...
#: ../daemon/main.c:333
#: ../daemon/main.c:330
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Správca prihlásenia GNOME"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:381
#: ../daemon/main.c:351
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Len používateľ root môže spúšťať GDM"
......
......@@ -15,49 +15,81 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-04 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:47-0700\n"
"Last-Translator: Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 23:04+0800\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../common/gdm-common.c:298
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
msgid "_Refresh"
msgstr "刷新(_R)"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
msgid "C_onnect"
msgstr "连接(_O)"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
msgstr "选择系统"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP:无法创建 XDMCP 缓冲区!"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP:无法读取 XDMCP 头信息!"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266
msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP:XDMCP 版本错误!"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP:无法解析地址"
#: ../common/gdm-common.c:317
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom 不是字符设备"
#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
#, c-format
msgid "Could not identify the current session."
msgstr "无法识别当前会话。"
#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
#: ../common/gdm-common.c:496 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
#, c-format
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "无法识别当前位置。"
#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
#: ../common/gdm-common.c:506 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
#, c-format
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
"screen or start up a new login screen."
msgstr "系统无法确定是否应当切换到一个已经登录的屏幕还是启动一个新登录屏幕。"
#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
#: ../common/gdm-common.c:514 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
#, c-format
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "系统无法启动新登录屏幕。"
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgid "could not find user “%s” on system"
msgstr "无法在系统中找到用户“%s”"
#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
......@@ -70,63 +102,67 @@ msgstr ""
"由于内部错误无法启动 X 服务器(您的图形界面)。请与系统管理员联系或检查系统日志"
"以便进行诊断。在此期间该显示将被禁用。请在问题更正以后重新启动 GDM。"
#: ../daemon/gdm-manager.c:766
#: ../daemon/gdm-manager.c:775
msgid "No display available"