Commit a787f6b5 authored by Christian Rose's avatar Christian Rose Committed by Christian Rose

Updated Swedish translation.

2003-03-03  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
parent b80178e5
2003-03-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-03-03 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation by Lauri Nurmi.
......
......@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 19:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1951,288 +1951,371 @@ msgstr "A-M|Azerbadjanska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:55
msgid "A-M|Albanian"
msgstr "A-M|Albanska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:57
msgid "A-M|Amharic"
msgstr "A-M|Amhariska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:57
#: gui/gdmlanguages.c:59
msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
msgstr "A-M|Arabiska (Egypten)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:59
#: gui/gdmlanguages.c:61
msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
msgstr "A-M|Arabiska (Libanon)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:61
#: gui/gdmlanguages.c:63
msgid "A-M|Basque"
msgstr "A-M|Baskiska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:63
#: gui/gdmlanguages.c:65
msgid "A-M|Belarusian"
msgstr "A-M|Vitryska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:67
msgid "A-M|Bengali"
msgstr "A-M|Bengali"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:69
msgid "A-M|Bengali (India)"
msgstr "A-M|Bengali (Indien)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:71
msgid "A-M|Bulgarian"
msgstr "A-M|Bulgariska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:65
#: gui/gdmlanguages.c:73
msgid "A-M|Bosnian"
msgstr "A-M|Bosniska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:75
msgid "A-M|Catalan"
msgstr "A-M|Katalanska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:67
#: gui/gdmlanguages.c:77
msgid "A-M|Chinese (simplified)"
msgstr "A-M|Kinesiska (förenklad)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:69
#: gui/gdmlanguages.c:79
msgid "A-M|Chinese (traditional)"
msgstr "A-M|Kinesiska (traditionell)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:71
#: gui/gdmlanguages.c:81
msgid "A-M|Croatian"
msgstr "A-M|Kroatiska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:73
#: gui/gdmlanguages.c:83
msgid "A-M|Czech"
msgstr "N-Ö|Tjeckiska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:75
#: gui/gdmlanguages.c:85
msgid "A-M|Danish"
msgstr "A-M|Danska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:77
#: gui/gdmlanguages.c:87
msgid "A-M|Dutch"
msgstr "A-M|Holländska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:79
#: gui/gdmlanguages.c:89
msgid "A-M|English"
msgstr "A-M|Engelska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:81
#: gui/gdmlanguages.c:91
msgid "A-M|Estonian"
msgstr "A-M|Estniska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:83
#: gui/gdmlanguages.c:93
msgid "A-M|English (American)"
msgstr "A-M|Engelska (amerikansk)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:85
#: gui/gdmlanguages.c:95
msgid "A-M|English (Australian)"
msgstr "A-M|Engelska (australiensisk)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:87
#: gui/gdmlanguages.c:97
msgid "A-M|English (British)"
msgstr "A-M|Engelska (brittisk)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:89
#: gui/gdmlanguages.c:99
msgid "A-M|English (Ireland)"
msgstr "A-M|Engelska (Irland)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:91
#: gui/gdmlanguages.c:101
msgid "A-M|Finnish"
msgstr "A-M|Finska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:93
#: gui/gdmlanguages.c:103
msgid "A-M|French"
msgstr "A-M|Franska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:95
#: gui/gdmlanguages.c:105
msgid "A-M|Galician"
msgstr "A-M|Galiciska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:97
#: gui/gdmlanguages.c:107
msgid "A-M|German"
msgstr "N-Ö|Tyska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:99
#: gui/gdmlanguages.c:109
msgid "A-M|Greek"
msgstr "A-M|Grekiska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:101 gui/gdmlanguages.c:102
#: gui/gdmlanguages.c:111
msgid "A-M|Gujarati"
msgstr "A-M|Gujarati"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:113 gui/gdmlanguages.c:115
msgid "A-M|Hebrew"
msgstr "A-M|Hebreiska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:104
#: gui/gdmlanguages.c:117
msgid "A-M|Hindi"
msgstr "A-M|Hindi"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:119
msgid "A-M|Hungarian"
msgstr "N-Ö|Ungerska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:106
#: gui/gdmlanguages.c:121
msgid "A-M|Icelandic"
msgstr "A-M|Isländska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:108
#: gui/gdmlanguages.c:123
msgid "A-M|Indonesian"
msgstr "A-M|Indonesiska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:125
msgid "A-M|Interlingua"
msgstr "A-M|Interlingua"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:127
msgid "A-M|Irish"
msgstr "A-M|Irländska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:110
#: gui/gdmlanguages.c:129
msgid "A-M|Italian"
msgstr "A-M|Italienska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:112
#: gui/gdmlanguages.c:131
msgid "A-M|Japanese"
msgstr "A-M|Japanska"
# http://www.softwolves.pp.se/misc/spraklista.html föreslår
# "Kanaresiska (kannada)" men jag tror jag kör på bara "Kannada"
#
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:133
msgid "A-M|Kannada"
msgstr "A-M|Kannada"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:114
#: gui/gdmlanguages.c:135
msgid "A-M|Korean"
msgstr "A-M|Koreanska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:116
#: gui/gdmlanguages.c:137
msgid "A-M|Latvian"
msgstr "A-M|Lettiska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:118
#: gui/gdmlanguages.c:139
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr "A-M|Litauiska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:120
#: gui/gdmlanguages.c:141
msgid "A-M|Macedonian"
msgstr "A-M|Makedonska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:122
#: gui/gdmlanguages.c:143
msgid "A-M|Malay"
msgstr "A-M|Malajiska"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:124
#: gui/gdmlanguages.c:145
msgid "A-M|Mongolian"
msgstr "A-M|Mongoliska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:126
#: gui/gdmlanguages.c:147
msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
msgstr "N-Ö|Norska (bokmål)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:128
#: gui/gdmlanguages.c:149
msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
msgstr "N-Ö|Norska (nynorsk)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:130
#: gui/gdmlanguages.c:151
msgid "N-Z|Persian"
msgstr "N-Ö|Persiska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:153
msgid "N-Z|Polish"
msgstr "N-Ö|Polska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:132
#: gui/gdmlanguages.c:155
msgid "N-Z|Portuguese"
msgstr "N-Ö|Portugisiska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:134
#: gui/gdmlanguages.c:157
msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
msgstr "N-Ö|Portugisiska (brasiliansk)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:136
#: gui/gdmlanguages.c:159
msgid "N-Z|Panjabi"
msgstr "N-Ö|Punjabi"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:161
msgid "N-Z|Romanian"
msgstr "N-Ö|Rumänska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:138
#: gui/gdmlanguages.c:163
msgid "N-Z|Russian"
msgstr "N-Ö|Ryska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:140
#: gui/gdmlanguages.c:165
msgid "N-Z|Serbian"
msgstr "N-Ö|Serbiska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:167
msgid "N-Z|Slovak"
msgstr "N-Ö|Slovakiska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:142
#: gui/gdmlanguages.c:169
msgid "N-Z|Slovenian"
msgstr "N-Ö|Slovenska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:144
#: gui/gdmlanguages.c:171
msgid "N-Z|Spanish"
msgstr "N-Ö|Spanska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:146
#: gui/gdmlanguages.c:173
msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
msgstr "N-Ö|Spanska (Mexiko)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:148
#: gui/gdmlanguages.c:175
msgid "N-Z|Swedish"
msgstr "N-Ö|Svenska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:150
#: gui/gdmlanguages.c:177
msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
msgstr "N-Ö|Svenska (Finland)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:152
#: gui/gdmlanguages.c:179
msgid "N-Z|Tamil"
msgstr "N-Ö|Tamil"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:154
#: gui/gdmlanguages.c:181
msgid "N-Z|Telugu"
msgstr "N-Ö|Telugo"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:183
msgid "N-Z|Thai"
msgstr "N-Ö|Thailändska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:156
#: gui/gdmlanguages.c:185
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr "N-Ö|Turkiska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:158
#: gui/gdmlanguages.c:187
msgid "N-Z|Ukrainian"
msgstr "N-Ö|Ukrainska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:160
#: gui/gdmlanguages.c:189
msgid "N-Z|Vietnamese"
msgstr "N-Ö|Vietnamesiska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:162
#: gui/gdmlanguages.c:191
msgid "N-Z|Walloon"
msgstr "N-Ö|Vallonska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:193
msgid "N-Z|Welsh"
msgstr "N-Ö|Walesiska"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:195
msgid "N-Z|Yiddish"
msgstr "N-Ö|Jiddisch"
#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:164
#: gui/gdmlanguages.c:197
msgid "Other|POSIX/C English"
msgstr "Annat|POSIX/C-engelska"
#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:339
#: gui/gdmlanguages.c:372
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:347
#: gui/gdmlanguages.c:380
msgid "N-Z"
msgstr "N-Ö"
......@@ -3257,6 +3340,57 @@ msgstr ""
msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
msgstr "Inget gränssnitt kunde läsas in, ILLA! (fil: %s)"
#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albanska"
#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Vitryska"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengali"
#~ msgid "Bengali (India)"
#~ msgstr "Bengali (Indien)"
#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Bosniska"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonesiska"
#~ msgid "Interlingua"
#~ msgstr "Interlingua"
# http://www.softwolves.pp.se/misc/spraklista.html föreslår
# "Kanaresiska (kannada)" men jag tror jag kör på bara "Kannada"
#
#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Kannada"
#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persiska"
#~ msgid "Panjabi"
#~ msgstr "Punjabi"
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbiska"
#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Telugo"
#~ msgid "Welsh"
#~ msgstr "Walesiska"
#~ msgid "Yiddish"
#~ msgstr "Jiddisch"
#~ msgid "%s: could not be opened"
#~ msgstr "%s: kunde inte öppnas"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment