Commit 5d02f52a authored by Christian Neumair's avatar Christian Neumair

Updated German translation.

parent 40863fa7
......@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDM2 HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-24 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 14:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-06 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -2028,288 +2028,368 @@ msgstr "A-M|Aserbaidschanisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:55
msgid "A-M|Albanian"
msgstr "A-M|Albanisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:57
msgid "A-M|Amharic"
msgstr "A-M|Amharisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:57
#: gui/gdmlanguages.c:59
msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
msgstr "A-M|Arabisch (Ägypten)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:59
#: gui/gdmlanguages.c:61
msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
msgstr "A-M|Arabisch (Libanon)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:61
#: gui/gdmlanguages.c:63
msgid "A-M|Basque"
msgstr "A-M|Baskisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:63
#: gui/gdmlanguages.c:65
msgid "A-M|Belarusian"
msgstr "N-Z|Weißrussisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:67
msgid "A-M|Bengali"
msgstr "A-M|Bengalisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:69
msgid "A-M|Bengali (India)"
msgstr "A-M|Bengalisch (Indien)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:71
msgid "A-M|Bulgarian"
msgstr "N-Z|Bulgarisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:65
#: gui/gdmlanguages.c:73
msgid "A-M|Bosnian"
msgstr "A-M|Bosnisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:75
msgid "A-M|Catalan"
msgstr "A-M|Katalanisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:67
#: gui/gdmlanguages.c:77
msgid "A-M|Chinese (simplified)"
msgstr "A-M|Chinesisch (vereinfacht)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:69
#: gui/gdmlanguages.c:79
msgid "A-M|Chinese (traditional)"
msgstr "A-M|Chinesisch (traditionell)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:71
#: gui/gdmlanguages.c:81
msgid "A-M|Croatian"
msgstr "A-M|Kroatisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:73
#: gui/gdmlanguages.c:83
msgid "A-M|Czech"
msgstr "N-Z|Tschechisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:75
#: gui/gdmlanguages.c:85
msgid "A-M|Danish"
msgstr "A-M|Dänisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:77
#: gui/gdmlanguages.c:87
msgid "A-M|Dutch"
msgstr "N-Z|Niederländisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:79
#: gui/gdmlanguages.c:89
msgid "A-M|English"
msgstr "A-M|Englisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:81
#: gui/gdmlanguages.c:91
msgid "A-M|Estonian"
msgstr "A-M|Estnisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:83
#: gui/gdmlanguages.c:93
msgid "A-M|English (American)"
msgstr "A-M|Englisch (USA)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:85
#: gui/gdmlanguages.c:95
msgid "A-M|English (Australian)"
msgstr "A-M|Englisch (Australien)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:87
#: gui/gdmlanguages.c:97
msgid "A-M|English (British)"
msgstr "A-M|Englisch (Großbritannien)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:89
#: gui/gdmlanguages.c:99
msgid "A-M|English (Ireland)"
msgstr "A-M|Englisch (Irland)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:91
#: gui/gdmlanguages.c:101
msgid "A-M|Finnish"
msgstr "A-M|Finnisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:93
#: gui/gdmlanguages.c:103
msgid "A-M|French"
msgstr "A-M|Französisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:95
#: gui/gdmlanguages.c:105
msgid "A-M|Galician"
msgstr "A-M|Galizisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:97
#: gui/gdmlanguages.c:107
msgid "A-M|German"
msgstr "A-M|Deutsch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:99
#: gui/gdmlanguages.c:109
msgid "A-M|Greek"
msgstr "A-M|Griechisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:101 gui/gdmlanguages.c:102
#: gui/gdmlanguages.c:111
msgid "A-M|Gujarati"
msgstr "A-M|Gujarati"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:113 gui/gdmlanguages.c:115
msgid "A-M|Hebrew"
msgstr "A-M|Hebräisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:104
#: gui/gdmlanguages.c:117
msgid "A-M|Hindi"
msgstr "A-M|Hindi"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:119
msgid "A-M|Hungarian"
msgstr "N-Z|Ungarisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:106
#: gui/gdmlanguages.c:121
msgid "A-M|Icelandic"
msgstr "A-M|Isländisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:108
#: gui/gdmlanguages.c:123
msgid "A-M|Indonesian"
msgstr "A-M|Indonesisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:125
msgid "A-M|Interlingua"
msgstr "A-M|Interlingua"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:127
msgid "A-M|Irish"
msgstr "A-M|Irisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:110
#: gui/gdmlanguages.c:129
msgid "A-M|Italian"
msgstr "A-M|Italienisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:112
#: gui/gdmlanguages.c:131
msgid "A-M|Japanese"
msgstr "A-M|Japanisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:114
#: gui/gdmlanguages.c:133
msgid "A-M|Kannada"
msgstr "A-M|Kannada"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:135
msgid "A-M|Korean"
msgstr "A-M|Koreanisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:116
#: gui/gdmlanguages.c:137
msgid "A-M|Latvian"
msgstr "A-M|Lettisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:118
#: gui/gdmlanguages.c:139
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr "A-M|Litauisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:120
#: gui/gdmlanguages.c:141
msgid "A-M|Macedonian"
msgstr "A-M|Mazedonisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:122
#: gui/gdmlanguages.c:143
msgid "A-M|Malay"
msgstr "A-M|Malaiisch"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:124
#: gui/gdmlanguages.c:145
msgid "A-M|Mongolian"
msgstr "A-M|Mongolisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:126
#: gui/gdmlanguages.c:147
msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
msgstr "N-Z|Norwegisch (Bokmål)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:128
#: gui/gdmlanguages.c:149
msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
msgstr "N-Z|Norwegisch (Nynorsk)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:130
#: gui/gdmlanguages.c:151
msgid "N-Z|Persian"
msgstr "N-Z|Persisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:153
msgid "N-Z|Polish"
msgstr "N-Z|Polnisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:132
#: gui/gdmlanguages.c:155
msgid "N-Z|Portuguese"
msgstr "N-Z|Portugiesisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:134
#: gui/gdmlanguages.c:157
msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
msgstr "N-Z|Portugiesisch (Brasilien)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:136
#: gui/gdmlanguages.c:159
msgid "N-Z|Panjabi"
msgstr "N-Z|Pandschabisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:161
msgid "N-Z|Romanian"
msgstr "N-Z|Rumänisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:138
#: gui/gdmlanguages.c:163
msgid "N-Z|Russian"
msgstr "N-Z|Russisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:140
#: gui/gdmlanguages.c:165
msgid "N-Z|Serbian"
msgstr "N-Z|Serbisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:167
msgid "N-Z|Slovak"
msgstr "N-Z|Slowakisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:142
#: gui/gdmlanguages.c:169
msgid "N-Z|Slovenian"
msgstr "N-Z|Slowenisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:144
#: gui/gdmlanguages.c:171
msgid "N-Z|Spanish"
msgstr "N-Z|Spanisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:146
#: gui/gdmlanguages.c:173
msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
msgstr "N-Z|Spanisch (Mexiko)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:148
#: gui/gdmlanguages.c:175
msgid "N-Z|Swedish"
msgstr "N-Z|Schwedisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:150
#: gui/gdmlanguages.c:177
msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
msgstr "N-Z|Schwedisch (Finnland)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:152
#: gui/gdmlanguages.c:179
msgid "N-Z|Tamil"
msgstr "N-Z|Tamilisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:154
#: gui/gdmlanguages.c:181
msgid "N-Z|Telugu"
msgstr "N-Z|Telugu"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:183
msgid "N-Z|Thai"
msgstr "N-Z|Thailändisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:156
#: gui/gdmlanguages.c:185
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr "N-Z|Türkisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:158
#: gui/gdmlanguages.c:187
msgid "N-Z|Ukrainian"
msgstr "N-Z|Ukrainisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:160
#: gui/gdmlanguages.c:189
msgid "N-Z|Vietnamese"
msgstr "N-Z|Vietnamesisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:162
#: gui/gdmlanguages.c:191
msgid "N-Z|Walloon"
msgstr "N-Z|Wallonisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:193
msgid "N-Z|Welsh"
msgstr "N-Z|Walisisch"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:195
msgid "N-Z|Yiddish"
msgstr "N-Z|Jiddisch"
#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:164
#: gui/gdmlanguages.c:197
msgid "Other|POSIX/C English"
msgstr "Weitere|POSIX/C-Englisch"
#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:339
#: gui/gdmlanguages.c:372
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
#: gui/gdmlanguages.c:347
#: gui/gdmlanguages.c:380
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment