Commit 2161e2d2 authored by Charles Monzat's avatar Charles Monzat Committed by Administrator

Update French translation

parent 1129228b
......@@ -16,22 +16,35 @@
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2017.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2008-2012.
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2011-2012.
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2017.
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-05 02:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
msgid "C_onnect"
msgstr "Se _connecter"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
......@@ -99,70 +112,70 @@ msgstr ""
"journaux système pour diagnostiquer le problème. En attendant, cet affichage "
"est désactivé. Veuillez redémarrer GDM lorsque le problème sera résolu."
#: ../daemon/gdm-manager.c:772
#: ../daemon/gdm-manager.c:777
msgid "No display available"
msgstr "Aucun affichage disponible"
#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
#: ../daemon/gdm-manager.c:846 ../daemon/gdm-manager.c:1122
msgid "No session available"
msgstr "Aucune session disponible"
#: ../daemon/gdm-manager.c:860
#: ../daemon/gdm-manager.c:865
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Sélecteur de session non disponible"
#: ../daemon/gdm-manager.c:872
#: ../daemon/gdm-manager.c:877
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Peut seulement être appelé avant que l’utilisateur soit connecté"
#: ../daemon/gdm-manager.c:883
#: ../daemon/gdm-manager.c:888
msgid "Caller not GDM"
msgstr "L’appelant n’est pas GDM"
#: ../daemon/gdm-manager.c:893
#: ../daemon/gdm-manager.c:898
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Impossible d’ouvrir un canal de communication privé"
#: ../daemon/gdm-server.c:391
#: ../daemon/gdm-server.c:383
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr ""
"Le serveur devait être lancé par l’utilisateur %s mais cet utilisateur "
"n’existe pas"
#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "Impossible de définir l’identificateur du groupe à %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:408
#: ../daemon/gdm-server.c:400
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () a échoué pour %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:414
#: ../daemon/gdm-server.c:406
#, c-format
msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "Impossible de définir l’identificateur de l’utilisateur à %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:492
#: ../daemon/gdm-server.c:484
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr ""
"%s : impossible d’ouvrir le fichier de journalisation pour l’affichage %s !"
#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
#: ../daemon/gdm-server.c:525
#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511
#: ../daemon/gdm-server.c:517
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s : erreur lors de la définition de %s à %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:545
#: ../daemon/gdm-server.c:537
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s : la priorité du serveur ne peut pas être fixée à %d : %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:697
#: ../daemon/gdm-server.c:689
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s : commande de serveur vide pour l’affichage %s"
......@@ -191,32 +204,32 @@ msgstr "Périphérique d’affichage"
msgid "The display device"
msgstr "Le périphérique d’affichage"
#: ../daemon/gdm-session.c:1223
#: ../daemon/gdm-session.c:1261
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Impossible de créer un processus assistant d’authentification"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766
msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "Votre compte a une limite de temps qui est maintenant échue."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Désolé, ça n’a pas fonctionné. Veuillez réessayer."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "aucun compte utilisateur disponible"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Impossible de changer vers l’utilisateur"
#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "Lanceur de session Wayland du Gestionnaire de connexions de GNOME"
......@@ -224,15 +237,15 @@ msgstr "Lanceur de session Wayland du Gestionnaire de connexions de GNOME"
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Impossible de créer le connecteur."
#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
#: ../daemon/gdm-x-session.c:826
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Exécuter le programme via un script enveloppeur /etc/gdm/Xsession"
#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
#: ../daemon/gdm-x-session.c:827
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Écouter sur un connecteur TCP"
#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
#: ../daemon/gdm-x-session.c:838
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "Lanceur de session X du Gestionnaire de connexions de GNOME"
......@@ -273,24 +286,24 @@ msgstr "Impossible de trouver le groupe GDM « %s ». Abandon !"
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "Le groupe GDM ne doit pas être root. Abandon !"
#: ../daemon/main.c:318
#: ../daemon/main.c:317
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rend tous les avertissements fatals"
#: ../daemon/main.c:319
#: ../daemon/main.c:318
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Quitte après un délai (pour débogage)"
#: ../daemon/main.c:320
#: ../daemon/main.c:319
msgid "Print GDM version"
msgstr "Affiche la version de GDM"
#: ../daemon/main.c:333
#: ../daemon/main.c:330
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Gestionnaire de connexions de GNOME"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:381
#: ../daemon/main.c:351
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Seul l’utilisateur root peut lancer GDM"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment